Бесконечное кровавое ядро Том 1 Глава 16 Зов о помощи
Выбирая направление, и мальчик, и девочка приложили все усилия.
Определение направления по звездам не было их сильной стороной.
Истинной специальностью Цзы Ди была торговля, а зелья и магия были второстепенными.
У Чжэнь Цзина были базовые знания, но фрагментарные воспоминания; он обнаружил, что его талант заключается в бою.
Они оба стремились занять должность лорда города Белого Песка. Кто мог предвидеть кораблекрушение? Кто мог представить, что окажется на таком опасном, чудовищном острове?
Большую часть времени они двигались по прямой, время от времени оглядываясь вокруг, чтобы подтвердить направление.
В отличие от вчерашнего дня, благодаря иной стратегии разведки они быстро превзошли вчерашний диапазон, достигнув новой территории.
— Будь осторожна. — предупредил Чжэнь Цзинь.
Рядом с ними был крутой утес, на краю которого росло большое дерево, все еще возвышающееся прямо вверх. Только его корни были видны, раскинувшись по склону утеса.
У подножия скалы росло множество деревьев, кроны которых возвышались на несколько метров над краем скалы.
Цзы Ди кивнула, следуя за Чжэнь Цзином, осторожно обходя скалу.
Скала была очень высокой, и падение могло иметь серьезные последствия.
Травмы головы и переломы были бы нормой.
В этом лесу человеческая хрупкость действительно превосходила всякое воображение.
Простое вывихнутое колено могло стоить жизни. Вывихнутое колено мешало двигаться, приводило к нападению зверя и не позволяло сбежать — целая серия трагических последствий.
Даже для человека со способностями Чжэнь Цзина ошибка все равно могла бы обернуться большими неприятностями.
В конце концов, он не мог активировать боевую энергию.
Отойдя от скалы, Цзы Ди оглянулся с затаенным страхом.
Днем такую скалистую местность было легко обойти, но ночью ее было нелегко обойти.
Это было слишком сложно.
Ночью человеческое зрение было сильно ограничено.
Без помощи боевой энергии или магии полагаться исключительно на глаза было почти то же самое, что быть слепым.
Когда вы думаете, что идете по ровной, безопасной земле, вы можете раздвинуть мешающие ветви и внезапно прыгнуть в воздух, упав со скалы!
— К счастью, во время побега мы не столкнулись с этой местностью. — с облегчением сказала Цзы Ди.
— Да. — согласился Чжэнь Цзинь, чувствуя тот же страх.
Если бы они упали со скалы, когда за ними гнались огненные ядовитые пчелы той ночью, то сейчас они лежали бы скелетами у подножия скалы.
По мере удаления от пещеры скалы стали встречаться чаще.
Неровности рельефа стали более выраженными.
Это изменение было не совсем плохим.
Иногда мальчик и девочка стояли на краю обрыва, где вид был более открытым, и наблюдали издалека.
Конечно, это было изредка. Большую часть времени, даже на краю обрыва, большие деревья с густыми кронами и ветвями закрывали обзор.
Деревья повсюду.
В такой обстановке было слишком легко потерять направление.
Чжэнь Wзинь продолжал делать пометки на карте, записывая маршрут — он рисовал прямую линию.
Но действительно ли они шли по прямой?
Они не могли быть уверены; на самом деле, они чувствовали себя виноватыми. Без ориентиров было трудно гарантировать прямой путь.
Поэтому они ценили каждый момент, когда могли смотреть с открытой скалы.
Большинство людей не могли себе этого представить.
При исследовании леса простой далекий вид может принести радость и уверенность тем, кто находится глубоко внутри.
Это было еще и потому, что Чжэнь Цзинь не умел лазать по деревьям.
Подготовка рыцарей никогда не включала лазание по деревьям.
Это не было удивительно.
Рыцари, овладев боевой энергией, могли легко запрыгивать на выступающие ветки, не нуждаясь в специальной подготовке для лазания по деревьям.
Рыцари никогда не сражались в одиночку.
У них были кони, оруженосцы и батальоны со вспомогательными солдатами, ведущими разведку впереди.
Чжэнь Цзинь попробовал лазить по деревьям.
Пройдя три метра, он сдался.
Чтобы заглянуть за полог леса, ему пришлось бы подняться на высоту не менее десяти метров.
Эта высота была рискованной.
Падение может привести к травме.
Он был рыцарем, одним из элитных рыцарей Храма Святого Императора, но он не мог активировать боевую энергию. Без нее его тело не смогло бы выдержать такое падение.
Во время лазания по дереву он и Цзы Ди могли оказаться уязвимыми для любой атаки.
Кроме того, лазать по высоким прямым деревьям было гораздо сложнее, чем по деревьям тропического леса с наклонными ветвями и лианами.
Наконец, ему пришлось учесть свою физическую силу.
Восхождение отнимало слишком много энергии.
Перенапряжение приводило к потоотделению, голоду и потребности в большом количестве еды и воды. Их запасы были ограничены.
Чжэнь Цзинь занял высокую позицию.
— Посмотрите на эту низкую депрессию. — сказал Чжэнь Цзинь.
Они нацелились на низкие участки.
Вероятно, на такой местности была вода.
Вода поможет им восполнить запасы и, возможно, приведет к реке, которая выведет их из леса.
Так как это был остров, вся вода стекала в море.
Идеальная река должна заканчиваться пляжем или рифом.
Рассыпав немного яркого порошкообразного зелья по краю обрыва, мальчик и девочка слегка изменили направление.
Вскоре они достигли впадины.
Они были разочарованы: не было ни реки, ни даже воды.
Местность напоминала гигантскую чашу, заполненную деревьями.
Но когда они уже собирались изменить направление, они остановились.
Неожиданно в поле их зрения появилась черная пантера.
Его тело было покрыто черной чешуей, на лбу находился рог.
Это была чешуйчаторогая черная пантера!
Когда они заметили пантеру, она тоже заметила их.
Обе стороны мгновенно замерли. Встреча оказалась неожиданной для обеих.
Чжэнь Цзинь молча сжал свое длинное копье, чувствуя напряжение.
Он не боялся одной чешуйчаторогой черной пантеры; он мог легко ее ранить. Но что насчет группы?
Хуже того, что если на обезьянохвостого бурого медведя напала не та группа, а целая группа пантер?
Хотя большинство чешуйчаторогих черных пантер были только бронзового уровня, вместе они могли охотиться вместе, даже осмеливаясь нападать на серебряного магического зверя, например, на бурого медведя с обезьяньим хвостом.
Если Чжэнь Цзинь столкнется с атакой группы пантер, защитить Цзы Ди будет сложно.
На данный момент хорошего решения не существует; все зависит от ситуации.
Обе стороны оставались неподвижными, воздух, казалось, застыл.
Цзы Ди затаила дыхание, чувствуя все большее давление, ее лицо побледнело.
После непродолжительного противостояния Чешуйчаторогая Черная Пантера резко повернулась и убежала.
Удивительное развитие событий!
— Иди за ним, он может привести сюда всю стаю пантер. — настойчиво прошептала Цзы Ди.
Чжэнь Цзинь кивнул, вспомнив, как ядовитые огненные пчелы отогнали пантеру, которая затем вернулась с подкреплением, что привело к битве с бурым медведем с обезьяньим хвостом.
—Следуй за мной. Если мы… — начал Чжэнь Цзинь, но Цзы Ди прервала его.
— Поверьте мне, нам нужно пометить и перегруппировать зелья! — быстро ответила Цзы Ди.
Они договорились об этом методе, чтобы не заблудиться.
Чжэнь Цзинь побежал прочь.
Деревья, казалось, бросались на него, но он ловко уворачивался от них.
Ветер свистел мимо его ушей. Полностью сосредоточившись, Чжэнь Цзинь выслеживал пантеру, оставаясь начеку для внезапных атак.
Был день, и у Чжэнь Цзина была прекрасная видимость.
Он тяжело дышал, его сердце перекачивало кровь, его мышцы резко сокращались, создавая мощный импульс.
Скорость Чжэнь Цзина увеличилась, и он сократил разрыв с пантерой.
Чешуйчаторогая черная пантера не была быстрой.
Когда они приблизились, Чжэнь Цзинь заметил, что пантера ранена.
«Ранен? Он присоединился к нападению на обезьянохвостого бурого медведя?»
Чжэнь Цзинь почувствовал некоторое облегчение.
Группа пантер сильно пострадала: их лидер погиб, а выжившие разбежались.
— И все же будьте осторожны!
— А что, если это для того, чтобы меня заманить?
Вспоминая рассказ Цзы Ди о хитром Синем Волке, который неоднократно устраивал засады на исследовательскую группу, Чжэнь Цзинь знал, что островные звери бросают вызов здравому смыслу. Тактика приманки его не удивила бы.
Неожиданно убегающая чешуйчаторогая черная пантера остановилась впереди.
Он скулил, нервно кружил, волновался.
Чжэнь Цзинь осторожно приблизился, пантера все еще была встревожена, словно боялась чего-то в лесу гораздо больше, чем Чжэнь Цзина.
На мгновение лицо мальчика приняло серьезное выражение.
Он не торопился нападать на пантеру, а вместо этого стал наблюдать за обстановкой.
Вскоре он заметил, что лес здесь был мрачнее. Деревья оставались высокими, но выглядели гнилыми, с болезненно-зелеными листьями. Опавшие листья устилали землю, воздух был наполнен леденящей аурой.
Не увидев других зверей, Чжэнь Цзинь сосредоточил внимание на чешуйчаторогой черной пантере.
Он медленно приближался; когда они приблизились, пантера наконец снова убежала.
Чжэнь Цзинь последовал за ним.
Ого!
Вскоре после этого пантера завизжала.
Белая паутина взметнулась вверх, окутывая пантеру.
Паутина отскочила, и пантера повисла в воздухе.
Чем больше он боролся, тем крепче его связывал липкий шелк.
Вскоре пантера была почти полностью опутана.
С кроны деревьев на паутину спустился бледно-голубой паук.
Тело паука было размером с мельничный жернов, его длинные тонкие ноги — не менее двух метров каждая.
Он двигался по паутине, словно скользил по льду, искусно и плавно.
Он начал работать, его ноги двигались быстро и изящно.
Поврежденная паутина быстро затянулась под искусным плетением паука.
Борьба пантеры замедлилась, ее тело было крепко связано между деревьями высотой около шести или семи метров.
Наблюдая за успешной охотой, Чжэнь Цзинь ощутил холодок.
Он медленно отступил, нервы его были на пределе.
Он наблюдал за плетущим пауком, помня о своих ногах.
Возможно, где-то поблизости была паутина.
К счастью, паук не напал на него, а вернулся под полог леса и исчез.
Чжэнь Цзинь оставался бдительным, натянув струны потуже.
Он заметил еще больше добычи в кронах деревьев.
Украшенные белым шелком, они были разнообразны по форме.
Большинство из них были похожи на пантер.
Чжэнь Цзинь предположил: это ли было место отдыха обезьян и чешуйчаторогой черной пантеры, ведомой обезьянохвостым бурым медведем?
Он понял, что убегающая пантера боялась паука. Только одна из них избежала засады, но была поймана Чжэнь Цзином.
Помимо фигур пантеры, он увидел в паутине оленей, лис, кроликов, даже тигров и носорогов.
Его озадачивало, почему здесь живут носороги.
Увидев это, сердце Чжэнь Цзина забилось быстрее.
Хотя мы увидели только одного паука, в пологе деревьев, вероятно, пряталось гораздо больше пауков. Один паук не мог уничтожить группу пантер или поймать крупную добычу вроде тигров и носорогов.
Вероятно, эти пауки жили группами.
Чжэнь Цзинь не удивился такому изменению поведения.
Когда он собрался уходить, слабый голос позвал: — Подождите.
— Не уходите.
— Пожалуйста, помогите мне, спасите меня.
Кто-то умолял Чжэнь Цзинь о помощи!