Бесконечное кровавое ядро Том 1 Глава 18 Не переоценивай
Вместе с Цзы Ди Чжэнь Цзинь вернулся в охотничьи угодья паука.
— Мой господин, вы здесь! Вы действительно не отказались от меня, слава богу! — Тон Хуан Цзао был полон удивления и благодарности.
Но вскоре его настроение снова ухудшилось, и, не в силах скрыть разочарование, он спросил: — Мой господин, вас только двое? Где остальные?
— Нас только двое. — сказал Чжэнь Цзинь.
— М-мой господин, вы уверены? — запинаясь, пробормотал Хуан Цзао, его жизнь была под угрозой, он очень нервничал. — Может, нам стоит позвать больше людей.
Цзы Ди холодно фыркнула: — Если бы было больше людей, они бы пришли спасти тебя или умереть? Теперь ты должен нам доверять.
Хуан Цзао задохнулся и наконец выдавил из себя фразу: — Мой господин, вы должны быть очень осторожны!
Цзы Ди достала из своего маленького кожаного мешочка бутылочки с зельями и протянула их Чжэнь Цзину.
Чжэнь Цзинь непрерывно бросал их, и каждое зелье пролетало по воздуху, ударяясь о стволы деревьев или камни, разбиваясь и быстро разбрасывая свое содержимое.
В воздухе витал странный, неприятный запах, похожий на смесь куриных перьев, собачьих фекалий и горелых сушеных кальмаров.
Если бы можно было использовать магию, Навык Легкого Тела или Технику Полета, спасти Хуан Цзао, висящего высоко в воздухе, было бы легко.
В сложившейся ситуации Чжэнь Цзинь и Цзы Ди применили тактику, основанную на зельях.
Все это были воспламеняющиеся зелья, которые Чжэнь Цзинь метко бросал в ключевые точки.
После того, как его раны зажили, Чжэнь Цзинь обнаружил, что его сила заметно возросла.
Обсуждая это с Цзы Ди, последний подумала: — Это могло быть следствием временного смешанного зелья, созданного в то время из крови Обезьяньего Хвоста Бурого Медведя.
Этот тип зелья не был редкостью.
Самым известным было Зелье Силы.
После его употребления сила пользователя может быть навсегда увеличена.
Конечно, многократное употребление значительно снизит эффективность зелья.
Другая возможность заключалась в том, что битва не на жизнь, а на смерть частично пробудила родословную Чжэньцзина.
Дворяне были одной из групп с самыми выдающимися родословными в мире.
Вот почему у них были выдающиеся таланты и обильные дарования.
Семья Сто Игл раньше была видной дворянской семьей на юге, естественно, их родословная была превосходной. Ходили слухи, что их родословная могла быть прослежена до Легендарного Волшебного Зверя, Королевы Пчел Золотой Иглы.
Люди с этой родословной были быстрыми и уравновешенными, с исключительной точностью.
Эта родословная не славилась своей силой, но у Чжэнь Цзина могли быть и другие скрытые родословные.
Наиболее распространенными родословными были: родословная Дракона, родословная Великана, родословная Огра и даже родословная Демона.
Из-за частых смешанных браков и экстравагантного, распущенного образа жизни среди дворян, родословные часто смешивались. Иногда родословная могла оставаться скрытой в течение всей жизни; поэтому было трудно определить, сколько родословных носил человек.
Примеры, подобные Чжэнь Цзину, который пробудил скрытые родословные под воздействием экстремальных жизненных невзгод, вновь выпустив на поверхность их жизненный потенциал, были не редкостью в истории различных рас.
Другая возможность была высказана ранее Цзы Ди.
Истинное развитие Чжэнь Цзина может быть не Серебряным, а Золотым уровнем.
Серебряный уровень достиг предела человеческих возможностей, в то время как Золотой уровень превысил этот предел, что привело к необычайным изменениям в скорости, силе и восстановлении.
Если Чжэнь Цзинь был на Золотом уровне совершенствования, он, вероятно, не был ветераном Золотого уровня, учитывая его возраст. Он должен быть в фазе роста.
Таким образом, увеличение его силы могло быть результатом боевой энергии Золотого уровня, постоянно питающей его тело.
Независимо от причины, увеличение силы Чжэнь Цзина было хорошим явлением.
Почти опустошив запас горючих зелий Цзы Ди, Чжэнь Цзинь достал Камень Звездного Огня, создав ослепительную синюю искру.
Искра попала на зелья, и со свистом вспыхнуло яркое пламя.
Пламя быстро распространилось, воспламеняя по пути легковоспламеняющиеся зелья и в мгновение ока образовав пылающую огненную стену!
Стена огня яростно горела, она начала подниматься по окружающим деревьям и становиться выше.
С высоких верхушек деревьев послышались скрипучие звуки, и восьминогие пауки зашевелились.
Хуан Цзао почувствовал, как воздух внизу стремительно нагревается, его сердце забилось чаще, он не ожидал, что молодые мужчина и женщина устроят такое грандиозное зрелище.
— Итак, эта девушка — фармацевт. Но как они меня спасут?
Пока Хуан Цзао гадал, Чжэнь Цзинь снова двинулся.
Он вытащил из-за спины короткое копье, наконечник которого был покрыт горючим зельем. Держа короткое копье, он слегка повел наконечником над пламенем у своих ног, без усилий зажигая его.
В следующий момент Чжэнь Цзинь слегка отвел руку назад, а затем яростно ее бросил.
Короткое копье красиво прочертило дугу в воздухе, точно вонзившись в добычу.
Это была добыча, похожая на леопарда, уже задохнувшаяся в паутине.
Как только короткое копье пронзило паутину, пламя быстро распространилось, сжигая ее.
Добыча леопарда почти мгновенно упала на землю.
Как и ожидал Чжэнь Цзинь, это была чешуйчаторогая черная пантера. Из-за чешуйчатой брони на ее теле, слабое пламя на теле пантеры быстро погасло.
Чжэнь Цзинь бросал одно короткое копье за другим, и добыча за добычей падали на землю.
Некоторые продолжали гореть, а на некоторых пламя погасло.
— Вот они. — сердце Цзы Ди слегка дрогнуло, когда она увидела, как несколько восьминогих пауков стремительно спустились на землю, опутывая паутиной паутину, и принялись заново опутывать павшую добычу.
Некоторую добычу, охваченную пламенем, пауки обрызгивали густой зеленой жидкостью, выбрасываемой изо рта, а затем снова опутывали паутиной.
Очевидно, они не были полностью беззащитны перед огнем.
Вскоре новые восьминогие пауки не появились.
Всего перед мальчиком и девочкой предстало двадцать шесть зверей Бронзового уровня.
Большинство пауков были заняты возвращением своих запасов пищи, только трое прыгнули на Чжэнь Цзина и Цзы Ди.
Цзы Ди втайне вздохнул с облегчением.
Эти пауки были зверями, в конце концов, без хитрой и зловещей натуры того Синего Меха Злого Волка. Это вернуло девушке чувство превосходства и уверенности в себе как члена Человеческой Расы.
Пока три паука приближались, Чжэнь Цзинь оставался неподвижен.
Дождавшись, пока они окажутся на идеальном расстоянии, Чжэнь Цзинь спокойно поджег горючее зелье у своей левой ноги.
Возникла вторая огненная стена, заперев внутри трех приближающихся пауков.
Пауки закричали от ужаса, пытаясь выстрелить паутиной в верхушки деревьев, чтобы спастись.
Однако шелк загорелся, попав в огонь.
По мере того, как стена огня распространялась, Чжэнь Цзинь легко поставил трех пауков в отчаянное положение.
Не имея другого выбора, пауки попытались прорваться.
Им удалось прорваться через противопожарную стену, хотя на их телах было видно пламя.
Они отчаянно пищали, казалось, они были напуганы и в панике.
Пауки, пытавшиеся вернуть свою добычу, пришли в смятение, увидев, как их горящие товарищи устремляются к ним.
— Сейчас!
Глаза Чжэнь Цзина на мгновение ярко заблестели.
Он быстро метнул три коротких горящих копья, точно поразив шелк над Хуан Цзао.
Шелк, на котором он был подвешен, состоял из четырех нитей, как четыре толстых белых веревки. Шелк загорелся и лопнул почти мгновенно.
Подвешенный теперь только на одной нити, Хуан Цзао потерял устойчивость, качнулся по дуге и с глухим стуком врезался в ствол дерева.
После этого вылетело четвертое короткое копье Чжэнь Цзина, сжегшее последнюю нить шелка.
Хуан Цзао тихо вскрикнул и упал на землю.
Хотя это было болезненно, он не пострадал.
Поскольку чрезвычайно липкий шелк обладал превосходной эластичностью, когда он ударился о ствол дерева, шелк растянулся, оставив его всего в двух метрах от земли.
К несчастью, паук, который только что успешно подхватил свою добычу, заметил беспокойство и бросился к Хуан Цзао.
Увидев это, Хуан Цзао, глаза которого расширились от шока, внезапно издал низкий рев и покатился к огненной стене.
Пламя быстро сожгло покрывавший его шелк, а затем начало опалять его кожу и волосы.
Но в этот момент Хуан Цзао продемонстрировал упорство и беспощадность мореплавателя, бесшумно пробежав сквозь огненную стену, пока не появился с другой стороны.
Ему удалось спастись от паука, но теперь ему грозил риск сгореть заживо.
— Хорошо! — воскликнул Цзы Ди. — Иди сюда!
Не нуждаясь в ее призыве, Хуан Цзао инстинктивно побежал к Чжэнь Цзину и Цзы Ди.
Они быстро сократили расстояние, и Цзы Ди подняла руку, разбрасывая бутылочку с зельем.
Синий порошок сверкнул, упав на Хуан Цзао.
Хуан Цзао издал душераздирающий крик.
Пламя на нем странным образом утихло и было подавлено синим порошком.
Хуан Цзао весь дрожал.
За столь короткое время он стал неузнаваем, его волосы почти полностью сгорели, выделяя густой дым. Его лицо и открытые руки и кисти рук были обуглены дочерна.
Он ахнул, проносясь мимо Чжэнь Цзина и Цзы Ди: — Бегите, бегите! Там что-то большое!
Как только он закончил, с неба спустилась волна устрашающей звериной ауры.
Чжэнь Цзинь и Цзы Ди побледнели.
Это был восьминогий паук-лидер Серебряного уровня.
Он был крупнее, с более густыми синими волосами и более длинными ногами.
Он прорезал воздух с резким визгом, нападая на Чжэнь Цзина, Цзы Ди и Хуан Цзао с поразительной скоростью.
— Ты иди первым! — В критический момент Чжэнь Цзинь отреагировал первым, бросив на Хуан Цзао сердитый взгляд, а затем шагнул вперед со строгим взглядом.
Свист, свист, свист.
Он быстро метал одно короткое копье за другим.
Однако вожак пауков был быстр, как ветер, и легко уклонялся от всех копий.
Вскоре у Чжэнь Цзина закончились копья. Он стиснул зубы, высоко поднял длинное копье и бросился на вожака пауков.
— Мой господин! — встревоженно воскликнул Цзы Ди.
— Беги, не позволяй нам быть обузой. — также крикнул Хуан Цзао.
Но из-за своих колебаний они упустили золотую возможность.
Вожак пауков внезапно выстрелил тремя нитями шелка, точно поразив троих из них.
Длинное копье и руки Чжэн Цзина были связаны шелком, и ему пришлось бороться с главарем пауков.
Плащ Цзы Ди запутался в шелке. Девушка, демонстрируя ловкость и гибкость своего молодого тела, быстро сбросила плащ и наклонилась, чтобы вытащить привязанный к ноге кинжал.
— Мой господин, ловите ! — Цзы Ди собирался бросить кинжал Чжэнь Цзину, когда на него напала масса шелка.
Шелк быстро расправился в воздухе, образовав тонкую паутину. Паутина ударила Цзы Ди, покрыв ее грудь и талию, сбив ее с ног и крепко прижав к земле.
От удара кинжал выпал из ее руки. Хотя ей удалось метнуть кинжал, он приземлился рядом с Хуан Цзао, а не с Чжэнь Цзинем.
Правая нога Хуан Цзао запуталась в шелке. Лежа на земле, он отчаянно боролся, но не мог сравниться с силой лидера пауков, и его тащили все ближе.
Хуан Цзао инстинктивно схватил кинжал.
Он выхватил кинжал, дико рубя им. После двух промахов он, наконец, разрезал шелк.
Хуан Цзао едва избежал затруднительного положения и быстро отступил.
— Бросьте кинжал моему господину! — закричала Цзы Ди.
— Нет, нет, я не хочу умирать! Я не хочу умирать!! — Хуан Цзао, казалось, не слышал ее, кричал безумно и отчаянно убегал.
Неожиданно вожак пауков не стал его преследовать, позволив ему скрыться в лесу.
— Чёрт возьми! Цзы Ди был одновременно потрясена и разгневана; в этот критический момент Хуан Цзао схватил единственный режущий инструмент и убежал!
Чжэнь Цзинь и Цзы Ди обдумывали все возможные способы спасти его, но он предал их и решил бежать в одиночку.