Бессмертие через формирования (Новелла) Том 1 Глава 51 Хранение Дерева
Глава 51 - Хранение Дерева
На следующий день господин Чжуан, который редко вставал рано, увидел Мо Хуа и поманил его: "Мо Хуа, иди со мной."
Господин Чжуан привел Мо Хуа в свой кабинет и спросил: "Сколько раз ты практиковал Формирование Трех Талантов?"
Мо Хуа испытывал глубокую благодарность к господину Чжуану и не хотел ничего скрывать, но дело с Даосской Стелой было несколько загадочным, и ему было трудно говорить об этом. Однако он не хотел лгать, поэтому честно сказал:
— Господин, я практиковал ее три или четыре раза на бумаге, затем еще семь или восемь раз во сне.
Он сказал правду, просто опустил Даосскую Стелу.
Господин Чжуан был слегка ошеломлен: "Во сне?"
— Да, — ответил Мо Хуа, — После того как я засыпаю, я могу продолжать Рисовать Формирования во сне.
Господин Чжуан слегка нахмурился, глядя на Мо Хуа, но нашел его выражение искренним, его глаза такими ясными, что, казалось, можно было увидеть свое отражение в них.
Господин Чжуан усмехнулся: "Понятно."
Понятно что…
Мо Хуа смотрел на господина Чжуана, озадаченный.
После мгновения размышлений господин Чжуан повернулся к Мо Хуа и дал указания:
— Давай оставим этот разговор между нами. В будущем, независимо от того, кто спросит, тебе не нужно отвечать, и, конечно, не упоминай ничего о Рисовании Формирований во сне.
— А если кто-то будет зондировать дальше?
— Если они будут зондировать дальше, ты просто скажи, как я говорил тебе раньше, это потому, что ты выучил Техники Медитации, поэтому ты быстро освоил Формирования.
— А если они попросят у меня точку заклинания Техники Медитации?
Господин Чжуан ответил равнодушно: "Если ты можешь избежать ее передачи, то не передавай. Если они попытаются вынудить ее у тебя, ты убей их. Если ты не можешь убить или победить их и не можешь убежать, тогда передай им Технику Медитации. Точки заклинаний — это внешние вещи; твоя жизнь — твоя собственная."
Мо Хуа подумал, почувствовав, что в этом есть смысл, но все же спросил:
— Но что, если кто-то выучит Технику Медитации и обнаружит, что она не ускоряет изучение Формирований?
— В таком случае…
Господин Чжуан подумал немного, затем сказал: "Ты можешь только заявить, что у тебя исключительный талант, фотографическая память, и что ты можешь освоить Формирования, посмотрев на них несколько раз. Помни, когда ты говоришь это, ты должен быть высокомерным, принять презрительное отношение, как будто ты превосходишь всех, чтобы заставить их поверить, что ты гений один на миллион."
— Презрительное отношение?
— Я сделаю это один раз; смотри и учись у меня.
Сказав это, обычная вялая манера господина Чжуана изменилась, как если бы Лазурный Дракон, отдыхающий головой, внезапно поднялся, выражая гордый, самодовольный воздух и презрительный взгляд, как будто все горы были под ним.
После краткого момента высокомерия манера господина Чжуана вернулась к своей обычной вялости, и он сказал Мо Хуа:
— Вот так. Практикуй это, когда у тебя есть время.
Мо Хуа был глубоко потрясен внутри.
Господин Чжуан обычно имел вид мудреца, но когда дело доходило до ерунды и обмана других, он был совершенно недвусмысленным.
Когда Мо Хуа был один, он стоял у пруда, положил руки на бедра, выпятил грудь и попытался выглядеть высокомерным, но он никогда не мог казаться таким внушительным, как господин Чжуан.
— Культивирование — это глубокое изучение, кажется. Это не только о Культивировании и Формированиях; есть многое, что мне нужно выучить у господина.
Мо Хуа решил освоить навык притворства, когда у него будет свободное время.
С наступлением сумерек и вечера Мо Хуа попрощался с господином Чжуаном и отправился домой.
После того как Мо Хуа ушел, господин Чжуан лежал на шезлонге в бамбуковом павильоне, погруженный в размышления. Старый Куй играл в шахматы сам с собой.
Нежный ветерок прошел через павильон, и после долгого молчаливого размышления господин Чжуан внезапно сказал: "Это неправильно."
Старый Куй поднял веки: "Что неправильно?"
— Мальчик, Мо Хуа…
Старый Куй взглянул на господина Чжуана: "Ты думаешь, он не сказал правду?"
— Сказал ли он правду, не имеет большого значения. Некоторые вещи просто не подходят для произнесения вслух.
— Тогда в чем проблема?
— Он учится слишком быстро, — сказал господин Чжуан, нахмурившись.
Старый Куй был слегка ошеломлен: "Разве ты не говорил это раньше?"
Господин Чжуан сказал: "Как мой почетный ученик, он учится слишком быстро и, вероятно, привлечет неприятности."
Старый Куй сыграл фигуру: "Он не учился так быстро. Природный талант и восприятие Мо Хуа все еще намного меньше, чем у тебя были. По сравнению со многими Потомками Благородных Семей, он также отстает на довольно много."
Господин Чжуан покачал головой: "Ты не можешь сравнивать их так. Благородные Кланы имеют свои собственные основы и наследия. Погруженные с юных лет, даже свинья выучила бы Формирования быстрее, чем обычные люди. Что касается меня…"
Господин Чжуан сказал равнодушно: "В мире Даосского Культивирования те, чей врожденный талант к Формированиям превышает мой, могут быть сосчитаны на пальцах одной руки. Это нормально, что они не могут сравниться со мной."
Господин Чжуан говорил высокомерно, но с спокойным тоном.
Жаль, что некому было льстить ему, так как Старый Куй продолжал играть в шахматы, даже не поднимая головы.
Господин Чжуан почувствовал, что немного скучает по Мо Хуа. Если бы Мо Хуа был здесь, его яркие глаза, несомненно, были бы наполнены восхищением.
Господин Чжуан вздохнул и сказал:
— В конце концов, Мо Хуа другой. Рожденный Свободным Культиватором, без семейного фона или наследия, его базовые знания в Формированиях слишком слабы. Если его мастерство в Формированиях продвинется слишком быстро, это неизбежно привлечет нежелательное внимание и может даже привести к смертельным неприятностям.
— Ты также думаешь вперед и учитываешь последствия сейчас, что несколько редко, — сказал Старый Куй с улыбкой, которая не была совсем улыбкой.
Господин Чжуан лениво потянулся: "Как дерево выделяется в лесу, ветер разрушит его. Я не понимал принципа скрытия блеска и воспитания неясности в прошлом и не думал вперед, поэтому я потерпел убытки."
— Так что ты планируешь делать? Перестать учить его?
Господин Чжуан лежал на бамбуковом кресле, слегка постукивая пальцами по подлокотнику: "Я все еще должен учить его. Став моим учеником, даже если он не прямой ученик, он не может просто выучить так мало. Иначе, если другие узнают, это повредит моей репутации и опозорит мою Секту."
Старый Куй сказал: "Ты никогда раньше не заботился о такой тщеславности."
— Когда становишься старше, начинаешь заботиться о лице.
Старый Куй посмотрел на вялого господина Чжуана: "Я думаю, это не обязательно так."
Господин Чжуан проигнорировал Старого Куя, закрыв глаза, как будто в глубоком размышлении, или, возможно, просто дремля.
Старый Куй продолжал играть в шахматы, как всегда.
Ночь становилась темнее, и вечерний ветерок пронесся через горы, заставляя деревья и кустарники шелестеть.
Внезапно господин Чжуан открыл глаза, глядя в ночь, окутанную лесом, и тихо пробормотал:
— Как дерево выделяется в лесу, ветер разрушит его… Так что если дерево не выделяется в лесу, ветер не может разрушить его.
Старый Куй взглянул на него с намеком замешательства, в то время как взгляд господина Чжуана дрейфовал с колеблющимися деревьями и сказал многозначительно: "Спрячь дерево в лесу, и оно не будет выделяться."
Старый Куй нахмурился.
Взгляд господина Чжуана затем дрейфовал за пределы леса и остановился на воротах двора.
Каждое утро брат и сестра Бай приходили в гору, чтобы навестить.
Эти двое детей были исключительно одаренными, действительно лучшими деревьями в лесу.
На следующее утро, как обычно, брат и сестра Бай пришли в гору, чтобы навестить, но в отличие от других дней, когда они прибыли к воротам и отдали дань уважения, обычно закрытые бамбуковые ворота внезапно открылись.
В то же время вывеска "Забытая Резиденция" появилась перед воротами.
За воротами был двор с деревьями, достигающими неба, маленькими мостиками над текущей водой, туманными облаками, окутывающими область, излучающими ауру бессмертия.
Бай Цзышэн сказал с изумлением:
— Тетя Сюэ… ворота двора открыты. Значит ли это, что господин Чжуан готов нас видеть?
Всегда спокойная тетя Сюэ также почувствовала волнение на мгновение: "Кажется, так."
Затем она подумала про себя:
— Хорошо, что господин Чжуан готов нас видеть. Даже если он не возьмет молодого мастера и молодую мисс в ученики сейчас, они могут, по крайней мере, начать служить рядом с ним. С талантами молодого мастера и молодой мисс господин Чжуан согласится рано или поздно.
Бай Цзышэн выглядел немного неспокойным, поворачиваясь, чтобы посмотреть на свою сестру, и заметил, что нежное лицо Бай Цзыси было холодным, как всегда, лишенным каких-либо излишних эмоций.
Проблеск беспокойства прошел через глаза Бай Цзышэна, и затем он молча встал перед своей сестрой, защищая ее, когда он вошел во двор.
(П.п ну все жду лайков, будут лайки будут главы)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Если вы нашли ошибку или заметили другие проблемы, не стесняйтесь написать. Я всё исправлю. И не забудьте поставить лайк — чем больше лайков, тем быстрее я буду выпускать новые главы.