Бессмертие через формирования (Новелла) Том 4 Глава 1886 Один Уша
Глава 1201
Мо Хуа вернулся, и все эти ученики были очень рады.
Они один за другим подходили, чтобы поклониться и поприветствовать его: «Здравствуйте, господин Учжу».
В их облике стало меньше дикости Культиваторов Великой Пустоши и больше мягкости; их взгляды стали более живыми, а дух — бодрым.
Внешние раздоры были остановлены старейшиной Чжаму и не коснулись детей.
Мо Хуа также проверил их успехи в учебе.
Культивация, Формирования, простейшие способы изготовления пилюль, теория создания артефактов — всему этому Мо Хуа их обучал.
У каждого ребенка были свои таланты и интересы, поэтому прогресс различался: способные учились быстрее, а те, кто был попроще — медленнее.
Однако Мо Хуа видел, что дети старались.
Даже те, кому учеба давалась с трудом, не тратили время впустую и постепенно продвигались вперед.
Это было связано не только с их природной выносливостью, порожденной бедностью, но и с тем, что маленький Чжату в роли «помощника учителя» постоянно их подгонял.
Мо Хуа похвалил маленького Чжату.
Получив похвалу от учителя, тот от волнения даже покраснел.
Так Мо Хуа еще некоторое время наставлял детей в их Культивации и занятиях, пока не пришел старейшина Чжаму и не сообщил: «Учжу, прибыл Цзяоли».
Мо Хуа кивнул, покинул пещеру и вернулся в зал.
Цзяоли действительно стоял там.
Его высокая фигура излучала решимость, но во взгляде читались неуверенность и нежелание подчиняться.
Пройдя через множество битв и заняв высокое положение, он приобрел внушительную стать и гордость, из-за которой ему не хотелось быть под чьим-то контролем.
И тем, кто контролировал его, был именно Учжу — Мо Хуа.
В сердце Цзяоли даже возникало мимолетное намерение убить его.
Он думал о том, что Учжу находится лишь на ранге Установления Фундамента, и если рискнуть, то, возможно, удастся снять этот «обруч» со своей головы и впредь делать все, что заблагорассудится.
Однако, воочию увидев невысокую фигуру Мо Хуа, его знакомое лицо и пронзительный взгляд, Цзяоли почувствовал, как его «непокорность» превращается в глубокий трепет.
Стиснув зубы и подавляя гордость вождя, он медленно опустился на колени:
«Цзяоли... виноват».
Мо Хуа равнодушно посмотрел на него:
«В чем твоя вина?»
Цзяоли коснулся лбом пола: «Пока Учжу отсутствовал, у Цзяоли... появились иные мысли. Я не следовал приказам Учжу и не защитил Горный Предел Уту».
Мо Хуа не ответил ни «да», ни «нет», храня полное молчание.
Но чем дольше он молчал, тем сильнее Цзяоли охватывал ужас.
Казалось, на его плечах лежит огромная гора, не дающая вздохнуть.
Даже если бы ему сейчас в грудь воткнули несколько ножей, это было бы легче вынести, чем нынешнее состояние.
Эта мука длилась неизвестно сколько, пока снаружи не послышались шаги.
Цзяоли понял: скорее всего, прибыл Уша.
Племя Уша располагалось в Горном Пределе Уша, довольно далеко от Горного Предела Уту, поэтому он прибыл позже.
И когда Уша прибыл, Цзяоли даже почувствовал облегчение.
Он знал, что Уша предал Учжу гораздо сильнее, чем он сам.
Цзяоли лишь «нарушил» некоторые указания, в то время как Уша практически полностью «отступил» от замыслов Мо Хуа.
Шаги приближались, но вошел не Уша, а тот самый варварский генерал в красных доспехах из племени Улу, который по приказу Уша пытался забрать учеников Мо Хуа.
Едва войдя в зал, он рухнул на колени, не смея поднять головы.
Мо Хуа спросил его:
«Где Уша?»
«Господин Уша...» — голос генерала дрожал, он понимал, что его слова разгневают Учжу.
Но у него не было выбора, и он, собравшись с духом, произнес: «Господин Уша сказал... что он крайне занят важными делами, поэтому... поэтому... временно не имеет возможности... предстать перед Учжу...»
В зале мгновенно воцарилась ледяная и зловещая атмосфера.
Стало так тихо, что было слышно, как падает иголка.
Цзяоли не смел проронить ни слова.
Генерал племени Улу прижался лбом к холодному полу, боясь даже вздохнуть.
Они не понимали, что именно происходит, но чувствовали: Учжу крайне недоволен.
Запинаясь, генерал продолжил: «Господин Уша всегда был предан вам, Учжу... Как только он закончит с важными делами, он обязательно придет лично, чтобы... просить у вас прощения...»
Закончив, он, видимо, осознал свою дерзость и начал неистово бить поклоны: «Прошу Учжу... пощадите».
«Прошу Учжу о милости».
Ледяное чувство в зале немного отступило.
Однако Цзяоли и генерал не смели расслабляться — они совершенно не представляли, что творится в душе этого юного на вид, но непостижимо глубокого Учжу.
Спустя мгновение с высокого кресла донесся голос Мо Хуа:
«Ступай и снова "пригласи" Уша. Скажи ему, что я буду ждать его здесь до тех пор, пока он не явится».
Голос звучал чисто и спокойно, в нем не было ни гнева, ни радости.
Но для генерала каждое слово было тяжелее тысячи цзиней.
Он снова и снова кланялся: «Слушаюсь, слушаюсь. Я немедленно отправлюсь за господином Уша, прошу Учжу немного подождать».
Он так и не осмелился встать — пятясь на коленях, он покинул зал.
В помещении воцарилась мертвая тишина.
Цзяоли, чье слово в племени Черного Рога было законом, продолжал лежать ниц, не смея пошевелиться.
Раньше он бы возмутился необходимости стоять на коленях, но сейчас мечтал оставаться в такой позе вечно, лишь бы его никто не трогал и Учжу не заговаривал с ним.
Так Цзяоли простоял на коленях очень долго, ощущая странное спокойствие и умиротворение.
Пока эта тишина вновь не была нарушена шагами.
На этот раз звуки были более беспорядочными и шумными — казалось, пришло много людей, но большинство из них остановилось перед входом.
В зал вошли двое.
Цзяоли не поднимал глаз, но по ауре определил: один — тот самый генерал в красных доспехах, а другой обладал гораздо более мощным дыханием.
Это был его заклятый враг, вождь племени Улу — Уша.
Генерал по привычке опустился на колени.
Уша же не стал этого делать; он лишь отвесил Мо Хуа глубокий поклон и произнес: «Учжу, Уша прибыл с опозданием. Прошу вашего наказания».
Мо Хуа, сидевший в кресле, подперев голову рукой и погрузившись в раздумья, поднял взгляд на Уша.
Тот действительно сильно изменился: его Культивация продвинулась, осанка стала более величественной, а одет он был в роскошные боевые одежды вождя.
Мо Хуа заметил, что изначально это облачение, должно быть, было еще более вычурным — видимо, перед встречей Уша нехотя снял часть золотых кистей и нефритовых украшений, чтобы выглядеть скромнее.
Это, должно быть, далось ему нелегко.
Лицо Мо Хуа оставалось бесстрастным.
Уша продолжал стоять, склонившись в поклоне.
Спустя мгновение Мо Хуа спросил:
«Помнишь ли ты то, что я тебе велел?»
Уша сложил руки в приветствии:
«Разумеется, помню».
Мо Хуа уточнил:
«И что же я тебе велел?»
Уша запнулся.
В голове на миг стало пусто, и он не нашелся, что ответить.
Он и сам забыл, что именно велел ему Мо Хуа.
А может, Мо Хуа вообще ничего ему не велел.
Взгляд Мо Хуа постепенно становился холодным.
Сердце Уша сжалось, и он поспешно выпалил: «Уша во всем следовал вашим указаниям, Учжу ... Я прекрасно управлял Горным Пределом Уша, племена покорены, никто не смеет бунтовать. В каждом племени воздвигнуты статуи, люди поклоняются им утром и вечером. Племена исправно платят ежемесячную дань...»
Мо Хуа спросил: «Я велел именно так?»
Уша вдруг без всякой причины занервничал и в одно мгновение кое-что понял.
Эти статуи!
Я не должен был ставить только свои статуи!
Он торопливо заговорил: «Уша виноват! Я немедленно прикажу переделать все статуи под ваш облик, Учжу. Это вы дали им все, и именно вам они должны поклоняться и подносить дары...»
«Учжу — истинный владыка Горного Предела. Все в этих землях принадлежит вам...»
Мо Хуа в душе вздохнул.
Как и ожидалось — он совсем ничего не понимает…
Человеческие сердца устроены так: кому дано понять — поймет сразу, а кто не понимает — тот словно затуманен, и как ни старайся, до него не достучаться.
Мо Хуа посмотрел на Уша и ледяным тоном произнес: «Отныне ты больше не вождь племени Улу и не правитель Горного Предела Уша».
Эти слова прозвучали подобно удару гильотины.
Даже Цзяоли, все еще стоявший на коленях, невольно вздрогнул.
Как вождь, он лучше всех мог прочувствовать это: он с таким трудом пробивался к вершине власти, и больше всего на свете боялся именно этих слов от Учжу.
Эти слова лишали его всего почета и вдребезги разбивали все усилия, приложенные до этого дня.
У Уша тоже похолодело на сердце.
Он предполагал, что Учжу может сказать нечто подобное, и эта мысль его тревожила.
Но теперь, когда слова были произнесены, он внезапно почувствовал себя увереннее, а в душе шевельнулись презрение и насмешка.
Уша выпрямился.
В его глазах вспыхнул гнев: «Учжу, я сражался за вас, проливал кровь, вел войны во всех направлениях и покорял для вас один Горный Предел за другим... А вы?»
Уша перестал использовать почтительные обращения и уставился прямо на Мо Хуа: «Вы, боясь моего единовластия, возвысили Цзяоли, чтобы уравновесить меня. Боясь усиления моего войска, запретили мне касаться варварских доспехов племени Черного Рога. Более того, вы из осторожности приказали этому старому хрычу Чжаму повсюду следить за мной и не позволять использовать обученных вами учеников...»
«Учжу, как я могу оставаться преданным вам после такого? Как могу и дальше подчиняться?»
«И вот теперь вы вернулись и сразу ополчились на меня, желая лишить титула вождя и власти правителя...»
Уша холодно усмехнулся:
«Неужели вы думаете, что все так просто?»
Мо Хуа спокойно спросил:
«И что же ты намерен делать?»
«Учжу... — голос Уша стал безразличным, — вы должны понимать, что времена изменились. Я, Уша, уже нахожусь на пике ранга Установления Фундамента, и мне остался лишь шаг до Золотого Ядра. Мои воины сильны, я владею несколькими Горными Пределами, под моим началом две тысячи бойцов».
«Теперь все знают, что я, Уша — владыка Горного Предела Уша, могучий правитель, которому все подчиняются».
«Разве можно лишить такой власти одной лишь легковесной фразой?»
«Учжу? — Уша усмехнулся. — Я зову вас так лишь из уважения. А если уважения нет, кем, по-вашему, вы являетесь?»
Лицо Мо Хуа оставалось бесстрастным:
«Значит, ты решил взбунтоваться?»
«Взбунтоваться? — Уша рассмеялся. — Против кого? Что в вас есть такого, против чего стоило бы бунтовать? Я не бунтую, я лишь...»
Взгляд Уша стал дерзким.
Он в упор посмотрел на Мо Хуа и объявил: «Я хочу, чтобы вы, господин Учжу, лично даровали мне титул и прилюдно признали, что я, Уша — назначенный Божественным Владыкой правитель этих земель, чьей власти никто не смеет противиться».
При этих словах генерал в красных доспехах замер в шоке, а Цзяоли изменился в лице.
Они и представить не могли, что амбиции Уша простираются так далеко.
Мо Хуа покачал головой и вздохнул.
И правда, он всё-таки довольно точно умеет разбираться в людях.
Некоторых неблагодарных волков вырастить невозможно.
Мо Хуа спросил:
«А если я не соглашусь?»
Уша свирепо улыбнулся:
«Тут уж не вам решать».
Раз уж маски сброшены, нечего и церемониться.
Раз разговор зашел так далеко, Учжу придется согласиться — хочет он того или нет.
А если откажется, его схватят и будут пытать.
Или же будут по одному истязать и убивать его учеников — вряд ли его сердце выдержит такое зрелище.
У каждого есть слабое место, и этот так называемый Учжу не исключение.
Уша лихорадочно соображал, не нанести ли удар первым, как вдруг почувствовал резкий сигнал опасности.
Подняв глаза, он увидел, что Мо Хуа указывает на него своим белым пальцем.
«Шаманство?»
Зрачки Уша сузились, и он инстинктивно привел в движение свою Духовную Ци.
Почти в то же мгновение с кончика пальца сорвался огненный шар с черной каймой и с невероятной скоростью устремился к его груди.
«Опять этот огненный шар...»
Уша нахмурился, а затем внутренне усмехнулся.
Он активировал свои доспехи, концентрируя всю силу в области груди.
В следующую секунду шар взорвался.
Управляемая Божественным Сознанием огненная ци начала хаотично извиваться, подобно червям.
От взрыва Уша отлетел на пять-шесть шагов назад.
Его варварские доспехи треснули.
В груди он ощущал одновременно жгучую боль от огня и ледяной холод Злой Ци.
Лицо его исказилось от ужаса.
«Невозможно!»
Уша не мог в это поверить.
«Я уже на пике ранга Установления Фундамента, моя Культивация совершила огромный скачок... Почему огненный шар Учжу по-прежнему причиняет такую боль?»
«Нет, он стал даже сильнее и яростнее, чем раньше!»
Уша не желал сдаваться.
Преисполненный ярости, он вскинул голову, готовясь броситься на Мо Хуа, но в этот миг встретился с его глазами.
Это были пугающие, абсолютно черные глаза.
Уша впервые видел Учжу с таким взглядом.
Никто не знал, какое ужасное видение он узрел и через какой кошмар прошел, но в одно мгновение вся его уверенность, храбрость и раздутое самомнение обратились в прах.
Уша смертельно побледнел и рухнул на колени, скорчившись, словно червь, которому перебили хребет.
Когда Уша пал ниц, чернота в глазах Мо Хуа исчезла, и они приняли обычный вид.
Цзяоли и генерал племени Улу все это время держали головы опущенными и не видели глаз Мо Хуа, но боковым зрением они заметили состояние Уша.
Им было трудно представить, что этот жалко «ползающий» человек всего секунду назад был могущественным правителем Уша.
Потрясенные до глубины души, они склонились еще ниже.
Мо Хуа посмотрел на Уша и по-прежнему спокойно спросил:
«Осознал ли ты свою ошибку?»
Уша был охвачен ужасом.
Вся его спесь мгновенно испарилась, и он забил поклоны: «Осознал, я осознал свою ошибку! Молю Учжу, не убивайте меня! Я еще пригожусь, Учжу, вы не можете меня убить, нельзя меня убивать!»
Мо Хуа посмотрел на него и спросил:
«И какая же от тебя польза?»
Уша торопливо заговорил: «Я вождь племени Улу, я правитель Горного Предела Уша, под моим началом две тысячи воинов. Я буду управлять этими землями для вас, Учжу. Если я умру, в племени Улу начнется смута, в Горном Пределе Уша воцарится хаос, и две тысячи воинов поднимут восстание...»
Мо Хуа нахмурился и повернулся к генералу племени Улу:
«Тебя как зовут?»
Генерал, поняв, что обращаются к нему, вздрогнул и выпалил: «Докладываю Учжу... меня... этого подчиненного... зовут У...»
Не дав ему договорить, Мо Хуа произнес:
«Неважно».
«Отныне тебя зовут "Уша"».
Генерал опешил. «Меня зовут Уша?»
«Но... — генерал не удержался и покосился на своего вождя, — вождя тоже...»
«...зовут Уша».
Мо Хуа кивнул:
«Может быть только один Уша».
Генерал замер, а затем до него постепенно начал доходить смысл.
Он отважился поднять глаза и взглянуть на Учжу.
В глазах Мо Хуа читалась проверка.
В сердце генерала вспыхнула решимость; он медленно поднялся и направился к своему вождю.
Лишившийся имени «Уша» лежал на коленях, широко раскрыв глаза от недоверия:
«Нет... как же... нет...»
Он хотел сопротивляться, но в нем не осталось душевных сил.
Казалось, вместе с амбициями томительно-черный взгляд выжег в нем и саму волю к борьбе.
Если Учжу велел ему умереть — значит, так тому и быть.
«Уша» лишь стиснул зубы, глядя на своего бывшего доверенного генерала:
«Ты... как ты смеешь...»
Генерал подошел к нему, на его лице застыла суровость.
Он выхватил железную цепь со своих варварских доспехов и со всей силы затянул ее на шее своего бывшего вождя, лишая того жизни.
Уша потерял и имя, и саму жизнь.
После этого генерал и вовсе отделил голову Уша от тела.
Держа ее в руках, он сделал несколько шагов вперед, опустился на колени и преподнес голову Мо Хуа.
Мо Хуа кивнул: «Отныне ты — Уша, вождь племени Улу и правитель Горного Предела Уша».
Новый «Уша» трижды ударился лбом о пол: «Благодарю Учжу за доверие».
«"Уша" обязательно запомнит ваши наставления и будет готов пойти ради вас в огонь и в воду».
Так у одного генерала появилось новое имя.
У одного племени — новый вождь.
А у целого Горного Предела — новый правитель.
И в то же время все осталось «по-старому», без каких-либо изменений.
Закончив с этим, Мо Хуа отдал новому «Уша» первый приказ: «Я дам тебе письмо. Отправляйся с ним в Горный Предел Уша, в долину в северо-западном углу, и пригласи ко мне моих "гостей"».
«Уша» не знал, о каких гостях идет речь, и не смел спрашивать.
Обеими руками приняв письмо Мо Хуа, он почтительно произнес:
«Уша повинуется».
После этого «Уша» ушел.
Он доставил письмо в указанную Мо Хуа долину.
И там он увидел картину, которую не встречал за всю свою жизнь, и людей, которых прежде вряд ли смог бы даже увидеть.
Золотое Ядро!
Целых пять Культиваторов ранга Золотого Ядра!
В Горном Пределе второго ранга он встретил пятерых Культиваторов Золотого Ядра из числа племенных жителей!
Более того, человек, возглавлявший их, обладал несравненной красотой и доблестью, сияя подобно сошедшему с небес богу — на него было трудно смотреть прямо.
«Уша» был потрясен до глубины души.
Но еще сложнее ему было принять то, что за этими пятью людьми стоял отряд варваров численностью в пятьсот-шестьсот человек.
Почти все они находились на ранге Установления Фундамента, а многие — даже на его пике.
Людей с таким же рангом Культивации, как у него самого, в этом отряде было не менее двухсот.
«Уша» почувствовал, как по спине пробежал холодок, а сердце затрепетало от страха.
Иными словами... он, новоиспеченный «Уша», в своем маленьком Горном Пределе второго ранга мог быть вождем и правителем, но в этом отряде он был бы лишь рядовым «воином».
Таких «Уша», как он, здесь могли быть сотни и тысячи.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Если вы нашли ошибку или заметили другие проблемы, не стесняйтесь написать. Я всё исправлю. И не забудьте поставить лайк — чем больше лайков, тем быстрее я буду выпускать новые главы.