Бессмертие через формирования (Новелла) Том 4 Глава 2024 Свирепый Серебряный Труп
Ранее в Бессмертие через формирования (Новелла)...
Глава 1339
Холодный, словно лед, коготь серебряного трупа метнулся прямо к груди Мо Хуа, намереваясь вскрыть его грудную клетку и вырвать внутренности. При нынешней прочности тела Мо Хуа, подобный удар означал бы немедленную кончину.
Взгляд Мо Хуа слегка похолодел. Еще до того, как смертоносный коготь достиг цели, он предусмотрительно сделал легкий шаг в сторону. Его тело проявило поразительную гибкость, став текучим, как вода, и легким, как испуганный лебедь. Изящным движением он проскользнул у самой земли, успешно избежав сокрушительного удара.
Лицо старейшины Серебряного Трупа помрачнело. Покачивая в руке медный колокольчик с серебряными узорами, он продолжал направлять Свирепый Серебряный Труп, заставляя его неослабевающей жестокостью бросаться вперед и атаковать Мо Хуа. Однако Мо Хуа двигался подобно юркой рыбе в прозрачной воде или скользкому вьюну в глубоком иле — поймать его было решительно невозможно. Свирепый Серебряный Труп яростно нападал, его когти зловеще поблескивали холодным светом, а оставляемые следы сплетались в воздухе в сплошную сеть смерти.
В таком бешеном темпе противостояние продолжалось около двадцати раундов. За это время из-за хаотичных взмахов когтей были по ошибке убиты трое учеников Долины Иньских Трупов, их кровь хлынула на землю, но трупу так и не удалось задеть Мо Хуа ни разу. Стоило лишь раз его коснуться – и Мо Хуа умер бы. Но раз коснуться не удавалось, ничего поделать было нельзя.
Молодой господин Ши нахмурился, и в его памяти невольно всплыли картины предыдущих столкновений с Мо Хуа. В глубине его глаз отразилась мрачная тень. Старейшина Серебряного Трупа тоже выглядел скверно, в его сердце закралось легкое потрясение.
Техника движения, демонстрируемая Мо Хуа, была невероятно подвижной, его шаги таили в себе глубокую загадку, водная форма претерпевала бесчисленные изменения, а точность контроля поражала воображение. В его движениях действительно угадывалось неуловимое и божественное изящество, подобное следам копыт антилопы, скрывающейся на ветвях деревьев. Но самым поразительным в юноше была вовсе не его техника движения. В конце концов, он обладал лишь культивацией пика ранга Установления Фундамента. Какой бы превосходной ни была его техника движения, чисто теоретически он никак не мог на равных противостоять свирепому серебряному трупу, мощь которого соответствовала позднему рангу Золотого Ядра.
Странность заключалась в том, что этот мальчишка не просто двигался исключительно хорошо — он будто бы обладал способностью «предвидеть будущее». За мгновение до того, как Свирепый Серебряный Труп совершал очередной выпад, он заранее смещался в сторону и уклонялся. Несмотря на то, что его культивация была невысока и чистая скорость уступала движениям трупа, он каждый раз умудрялся захватывать инициативу. Юноша заблаговременно ощущал приближение свирепой ци и благодаря этому уходил от смертоносных атак.
Старейшина Серебряного Трупа прожил долгую жизнь, но еще никогда не встречал столь необычного и причудливого культиватора ранга Установления Фундамента. Погоня продолжалась еще несколько десятков раундов, однако свирепый труп так и не сумел одолеть и схватить Мо Хуа. Наконец, старейшина Серебряного Трупа качнул медным колокольчиком, отдавая приказ существу остановиться. После этого он устремил пристальный взгляд на Мо Хуа и ледяным тоном спросил: «Мальчишка, кто ты вообще такой? Ты принадлежишь к праведному пути или к демоническому? Из каких ты краев? Какую секту и какого мастера ты почитаешь?»
Мо Хуа промолчал. Он вовсе не был глупцом и понимал, что нельзя так просто раскрывать сведения о своем происхождении. В глазах старейшины Серебряного Трупа промелькнул холодный блеск, и он добавил: «Если ты добровольно отдашь мне Руководство Уникальных Трупов, я не стану делать тебе препятствий и отпущу с миром». Мо Хуа невинно переспросил: «Что еще за Руководство Уникальных Трупов?»
Молодой господин Ши презрительно усмехнулся: «В тот день старейшина Сюй отправился, чтобы убить тебя. По неизвестной причине он погиб, а Руководство Уникальных Трупов бесследно исчезло. Кто еще, кроме тебя, мог совершить это убийство ради завладения сокровищем?» «Старейшина Сюй мертв?» — Мо Хуа нахмурился, изображая недоумение. — «Я понятия не имею, о чем вы говорите... В тот день он действительно гнался за мной, но так и не смог догнать. Я успешно сбежал и с тех пор больше никогда не видел этого старейшину Сюя. Какое отношение его смерть имеет ко мне?»
Взгляд молодого господина Ши сузился: «Ты все еще продолжаешь изворачиваться и лгать?» Мо Хуа в ответ холодно рассмеялся: «Тогда объясни мне, как я, будучи обычным культиватором ранга Установления Фундамента, мог бы в одиночку убить культиватора ранга Золотого Ядра и отнять его сокровища?»
Молодой господин Ши на мгновение лишился дара речи.В этот момент в голове Мо Хуа словно промелькнула вспышка озарения.
Он повернулся к молодому господину Ши и громко произнес: «Я и знать не знал, что старейшина Сюй скончался, но ты упрямо заявляешь, будто это я убил его. Я впервые слышу про какое-то Руководство Уникальных Трупов, а ты упорно утверждаешь, что это сокровище находится у меня. Может быть... это ты сам расправился со старейшиной Сюем, присвоил себе руководство, а теперь пытаешься свалить всю вину на меня?»
Услышав эти слова, старейшина Серебряного Трупа резко сузил зрачки и невольно покосился на стоявшего рядом молодого господина Ши.
У молодого господина Ши слегка дернулась жилка на лбу, и он поспешно произнес: «Этот мальчишка сыплет пышными речами, его коварный язык подвешен на редкость искусно. Нельзя верить ни единому его слову».
Старейшина Серебряного Трупа нахмурился, не выражая ни согласия, ни отрицания.
Молодой господин Ши глубоким голосом добавил: «Я являюсь Святым Сыном Долины Иньских Трупов. Мне прекрасно известны незыблемые правила нашего учения о том, что "одному трупу соответствует один путь". Я бы ни за что не посмел посягнуть на канон другой ветви».
Глаза старейшины Серебряного Трупа слегка блеснули, и он медленно кивнул. Мо Хуа, уловив фразу «одному трупу соответствует один путь», мысленно погрузился в размышления.
В этот момент старейшина Серебряного Трупа вновь перевел взгляд на юношу и неторопливо произнес: «Юный друг, если Руководство Уникальных Трупов действительно находится у тебя, просто отдай его мне, и я обещаю, что не стану усложнять тебе жизнь».
Мо Хуа с притворным трудом ответил: «Я правда не знаю, что это за канон».
Старейшина Серебряного Трупа нахмурился: «Это истина?»
Мо Хуа уверенно кивнул и принялся истово клясться: «Если я лгу, пусть три тысячи варварских богов Великой Пустоши явятся в мои сны и заживо сожрут меня...»
Старейшина Серебряного Трупа на мгновение опешил, после чего его брови сошлись на переносице.
Независимо от того, происходил ли этот парень из Великой Пустоши или нет, его готовность принести столь жестокую и зловещую клятву именем варварских богов указывала на то, что он, скорее всего, говорил правду.
Неужели этого Руководства действительно у него не было?
Молодой господин Ши почувствовал легкое беспокойство и поспешил вмешаться: «Старейшина, этот мальчишка скрывает слишком много тайн. Он... он видел меня вместе с Тоба...»
Взгляд старейшины Серебряного Трупа мгновенно стал леденящим.
Он слегка приобнял подбородок, кивнул и посмотрел на Мо Хуа.
В его голосе зазвучали морозные нотки: «Юный друг, подойди-ка сюда и позволь мне лично обыскать твою сумку для хранения. Если там не окажется Руководство Уникальных Трупов, я тебя не трону».
«В противном случае мне придется применить силу, схватить тебя, содрать кожу, вынуть жилы и тщательно выведать, где скрыто сокровище. Это руководство — тайное наставление, передающееся исключительно внутри моей ветви.
Его нельзя передавать посторонним и ни в коем случае нельзя потерять, так что я надеюсь на твое понимание, юный друг».
Мо Хуа мысленно лишь презрительно усмехнулся.
Неужели они держат его за наивного дурачка, который впервые вышел в большой мир?
Подобными байками и уловками он сам обводил людей вокруг пальца, когда ему было всего десять лет.
Мо Хуа намеренно изобразил на лице нерешительность, однако под его ногами уже начала незаметно циркулировать духовная ци.
«Вздумал бежать?» — в глазах молодого господина Ши вспыхнул яростный блеск.
Его тело в то же мгновение покрылось слоем белесой трупной корки, плоть и кости резко увеличились в размерах, и он стремительно бросился в атаку на Мо Хуа.
Свирепый Серебряный Труп, подчиняясь звону медного колокольчика в руках старейшины, также совершил резкий прыжок, заходя на юношу прямо в лоб.
На этот раз старейшина Серебряного Трупа явно не собирался сдерживаться ни на йоту.
От тела серебряного трупа начала исходить настолько мощная свирепая ци, что у всех присутствующих вокруг начала застаиваться кровь в жилах, а движения стали скованными и замедленными.
Эта аура повлияла и на технику движения Мо Хуа.
Серебряный Труп атаковал с неописуемой свирепостью и мощью, да и сам молодой господин Ши, будучи Святым Сыном Долины Иньских Трупов, хоть еще и не сформировал Золотое Ядро, обладал весьма опасными и грозными методами.
Действуя сообща, культиватор и труп полностью заблокировали Мо Хуа все возможные пути к отступлению.
В тот самый момент, когда казалось, что у Мо Хуа не осталось ни малейшего пространства для маневра, в воздухе внезапно раздался громоподобный, потрясающий саму душу рев дракона.
Старейшина Серебряного Трупа и молодой господин Ши вздрогнули от неожиданности.
Повернув головы, они увидели, как прямо с небес камнем бросился человек с длинным копьем в руках.
Белая, яростная человеческая фигура стремительно приближалась.
Длинное копье в руках нападавшего стремительно двигалось, обладая разрушительной силой, сравнимой с яростным драконом, и его цель лежала прямо в сердце молодого господина Ши.
Молодой господин Ши мгновенно изменился в лице, его кожа стала пепельной.
Ему пришлось экстренно переключить свое намерение атаки на оборонительное, пытаясь избежать этого смертоносного выпада.
Несмотря на это, длинное копье Бай Цзышэна прорвалось сквозь воздух и с большой силой врезалось ему в плечо.
Остаточная энергия этого удара заставила молодого господина Ши отлететь назад на несколько чжанов.
Отбросив противника одним ударом, Бай Цзышэн тут же перенаправил острие копья и сделал выпад в сторону серебряного трупа.
Однако этот труп, обладая силой позднего этапа Золотого Ядра, ничуть не испугался внезапного нападения.
Длинное копье лишь на глубину наконечника вонзилось в ее тело, но не смогло пробить крепкую защиту.
В то же время, труп, воспользовавшись стремительным рывком, вплотную приблизился к Мо Хуа.
Ее руки безжалостно рванулись вперед, и в следующее мгновение тело Мо Хуа с ужасным треском разорвалось на четыре части.
Останки юноши выглядели ужасающе искалеченными.
Увидев это, старейшина Серебряного Трупа не смог сдержать злорадной усмешки, подумав: «Ничтожный мальчишка на ранге Установления Фундамента, а посмел вести себя столь дерзко...»
Однако, по мере того как он улыбался, выражение его лица внезапно застыло, а смех резко оборвался.
Дело в том, что из разорванного на четыре части тела Мо Хуа не вытекло ни единой капли крови.
Вместо этого его плоть на глазах превратилась в густой водяной туман, который мгновенно рассеялся в воздухе.
Старейшина Серебряного Трупа замер в полном оцепенении.
И пока он пребывал в замешательстве, водяной туман полностью испарился, не оставив после себя никаких следов.
Мо Хуа исчез без следа, точно так же, как и тот юноша в белоснежных одеждах, внезапно появившийся с небес.
Лицо старейшины Серебряного Трупа стало ледяным и бесстрастным, а спустя мгновение его мрачный лик исказился от ярости и бушующей ци: «Что это, черт возьми, за духовная техника?! Туман... техника передвижения?»
Молодой господин Ши медленно поднялся на ноги.
Рана от копья на его плече постепенно затягивалась, однако гнев, бушующий в его сердце, ничуть не утихал.
Скрежеща зубами, он процедил: «Старейшина, нам нужно немедленно продолжить погоню и разорвать этих двоих на тысячи кусков!»
Старейшина Серебряного Трупа уже было поднял руку, собираясь ударить в медный колокольчик, но его запястье внезапно замерло.
Он покачал головой и произнес: «Главное дело превыше всего».
«Старейшина...»
Старейшина Серебряного Трупа пояснил: «Процесс очищения трупов еще не завершен, сделка не доведена до конца, да и вы, Святой Сын... еще не сформировали свое Золотое Ядро...»
Молодой господин Ши нахмурился.
Старейшина Серебряного Трупа успокоил свое дыхание и медленно продолжил: «Вы — Святой Сын, и то Золотое Ядро, которое вы сформируете, будет далеко не обычным... Сейчас нет ничего важнее вашего прорыва. Как только вы достигнете ранга Золотого Ядра, вы сможете сбросить трупную оболочку и взрастить святой зародыш. С этого момента вы уподобитесь рыбе, превратившейся в истинного дракона, и ваши перспективы на Великом Дао станут поистине безграничными...»
«Вы столько лет усердно совершенствовались в тайне от всех, никак не проявляя себя и намеренно подавляя скопившуюся внутри трупную ци. Разве все это делалось не ради того, чтобы... именно сейчас совершить идеальный прорыв с трансформацией тела?»
Взгляд молодого господина Ши постепенно вновь обрел твердость, а в его груди зажглись пламена великих амбиций: «Старейшина... ваши слова абсолютно верны».
Старейшина Серебряного Трупа удовлетворенно кивнул, и его тон стал заметно мягче: «Эти двое юнцов прибыли в императорский дворец, по всей видимости, с той же целью — сформировать Золотое Ядро. Если это так, то рано или поздно мы обязательно пересечемся. Возможностей убить их будет еще предостаточно...»
В следующий раз, когда они встретятся, он непременно позаботится, чтобы у этих наглецов не осталось даже места для погребения.
Да и дело с Руководством Уникальных Трупов тоже необходимо тщательно расследовать...
В глазах старейшины Серебряного Трупа мелькнул безжалостный холодный отблеск.
Молодой господин Ши согласно кивнул, и его сердце значительно успокоилось.
Старейшина Серебряного Трупа повернулся к выжившим ученикам Долины Иньских Трупов и безразлично скомандовал: «Продолжайте работу... А погибших учеников как раз можно будет использовать в качестве материала для очищения новых трупов».
«Слушаемся, старейшина!» — хором отозвалась группа культиваторов Долины Иньских Трупов, почтительно сложив руки.
...
На крыше одного из величественных залов дворца материализовались фигуры Мо Хуа и Бай Цзышэна.
Оба они одновременно издали легкий вздох облегчения.
Бай Цзышэн убрал свое длинное копье за спину и с любопытством спросил: «Младший брат, ты знаком с теми двумя?»
Мо Хуа самым невозмутимым тоном ответил: «Они из Долины Погибших Трупов, у нас с ними старые счеты».
Бай Цзышэн удивленно взглянул на Мо Хуа: «Ты умудрился нажить себе врагов даже среди Святых Сынов Долины Погибших Трупов? Твои „связи“ поистине поражают воображение…»
Мо Хуа горестно вздохнул: «Ничего не поделаешь. Когда странствуешь по миру, неизбежно сталкиваешься с обидами и враждой».
«Святой Сын Долины Погибших Трупов…» — задумался Бай Цзышэн. — «Он тоже намерен отправиться к Драконьему Пруду, дабы сформировать Золотое Ядро?»
Мо Хуа кивнул: «Вероятнее всего, именно так…»
Сказав это, юноша погрузился в глубокие размышления.
Если память его не подводила, он уже несколько раз встречался с этим Молодым Господином Ши.
Помимо той страшной резни, случившейся в городке Сяои, позже, в городе Песков, на арене для сражений с демоническими монстрами, где удерживали Большого Тигра, Мо Хуа лично видел, как Молодой Господин из клана Тоба специально устроил пышный банкет в честь этого самого Молодого Господина Ши.
И на том пиршестве также присутствовала «красивая ваза» из семьи Хуа.
Молодой Господин Тоба был молодым главой Секты Великого Небытия.
Молодой Господин Ши был Святым Сыном Долины Погибших Трупов.
А та самая Хуа Пин, которая любила выбивать ногой его дверь посреди ночи, являлась благородной старшей молодой госпожой семьи Хуа.
Секта Великого Небытия, Долина Погибших Трупов, семья Хуа…
Неужто все они уже давно тайно объединились?
Неужели они начали разрабатывать эту масштабную интригу на территории Великих Пустошей задолго до текущих событий?
Но с какой целью Секте Великого Небытия сотрудничать с Долиной Погибших Трупов?
И чего именно добивалась семья Хуа от Долины Погибших Трупов?
Неужели…
В сознании Мо Хуа промелькнули мрачные образы из темного подземелья семьи Хуа: люди, полностью замотанные в медицинские бинты, острые резные ножи для вскрытия плоти и бесчисленные жестокие орудия для пыток.
Лицо Мо Хуа стало бледным и суровым.
Бай Цзышэн, заметив перемену в его настроении, спросил: «О чем ты опять так усиленно размышляешь?»
Мо Хуа слегка потер виски и ответил: «Да так, ни о чем…»
Затем он снова тяжело вздохнул и не смог удержаться от восклицания: «Великие Кланы действительно погрязли в грязи, глубина их интриг поистине ужасает…»
Бай Цзышэн презрительно усмехнулся: «Разве я не говорил тебе еще в детстве, что среди представителей великих кланов нет ни единого порядочного человека?»
Мо Хуа с любопытством уточнил: «Но разве ты сам не принадлежишь к одному из таких кланов?»
Бай Цзышэн отрезал: «Это совершенно другое дело».
Мо Хуа так и не понял, чем именно ситуация Бай Цзышэна отличалась от остальных.
Впрочем, человеческая природа в этом мире была поистине сложной.
В любом месте можно было встретить как достойных людей, так и отъявленных злодеев, и судить обо всех одинаково было бы неверно.
«Ладно», — произнес Бай Цзышэн, — «прекратим эти пустые разговоры. Нам необходимо как можно скорее отыскать ту ведьму. Попасть в Драконий Пруд и сформировать Золотое Ядро — вот наша главная задача».
Мо Хуа кивнул: «Да».
Оба они приготовились двинуться дальше, однако в момент прыжка Мо Хуа внезапно замер на месте и с удивлением осмотрелся вокруг.
Бай Цзышэн озадаченно спросил: «Что случилось?»
Мо Хуа слегка нахмурился, продолжая внимательно осматривать окрестности. В сердце его зародилось смутное подозрение, что что-то идет не так, что вокруг творится что-то странное.
Однако время поджимало, поэтому он не стал долго размышлять и лишь произнес: «Ничего особенного, идем».
С этими словами Мо Хуа активировал свою технику сокрытия, и его фигура бесследно растворилась в воздухе.
Бай Цзышэн также накинул на плечи свой плащ для сокрытия, и его тело постепенно скрылось из виду.
После их ухода вокруг воцарилась абсолютная пустота.
Внезапно в самом темном углу дворцового зала зашевелились камни и земля, и наружу медленно показалась чья-то голова. Она имела серо-землистый оттенок и была покрыта сетью загадочных алых узоров.
Это был не кто иной, как тот самый уникальный труп. Подземный Труп широко распахнутыми глазами пристально смотрел в ту сторону, где только что исчез Мо Хуа, и пребывал в глубоком оцепенении.
Спустя некоторое время неподалеку раздались яростные боевые кличи — совместный отряд даосских солдат и варварских воинов прорывался в зал.
Только тогда Подземный Труп отвел свой взгляд и, с явным недовольством, бесшумно зарылся обратно в подземные глубины.
...
Тем временем на другой стороне Мо Хуа продолжал непрерывно использовать свое божественное восприятие, обходя один зал за другим. Он надеялся обнаружить хоть какие-то следы Дань Лин и найти намек, ведущий к Драконьему Пруду.
Дань Лин приходилась старшей сестрой Дань Чжу. В настоящее время в Императорском Дворце царил великий хаос, грозивший полным истреблением правящей династии.
Даже если оставить в стороне необходимость попасть в Драконий Пруд, ради одного лишь Дань Чжу юноша должен был лично убедиться в безопасности своей сестры. Если бы Дань Лин действительно погибла в этой кровавой смуте, Дань Чжу, несомненно, был бы безутешен в своём горе, и Мо Хуа также не смог бы остаться равнодушным к этому. Однако и в последующих нескольких залах, которые он исследовал, следов Дань Лин обнаружить не удалось. Вместо этого они повсюду натыкались на ожесточенные битвы: представители различных демонических сект, великих кланов, праведных сект, варварские воины Императорского Дворца и Учжу самых разных божественных систем смешались в единую кучу, ведя непрерывную бойню. Ситуация была в высшей степени хаотичной. Учжу считались ключевыми фигурами в иерархии Великих Пустошей. Даосский Двор, великие кланы и даже некоторые демонические культиваторы определённо стремились пленить или полностью истребить этих людей, сосредоточивших в своих руках религиозную веру варварских племён. В столь опасной обстановке, где на каждом шагу подстерегали смертельные ловушки, оставаться незамеченными на протяжении долгого времени было практически невозможно. Вскоре Мо Хуа и Бай Цзышэн, проводившие тайную разведку, вновь были обнаружены. Однако на этот раз выдал себя не Мо Хуа, а именно Бай Цзышэн. Мастерство скрытности Мо Хуа было невероятно глубоким и совершенным; если бы не тот странный и уникальный Подземный Труп, старейшина Долины Иньских Трупов ни за что на свете не смог бы его обнаружить. Мастерство скрытности Бай Цзышэна значительно уступало навыкам Мо Хуа. По этой причине, когда они оба затаились на потолочной балке, тайно наблюдая за масштабным сражением внутри очередного храма, Бай Цзышэн из-за секундной неосторожности слегка сбил ритм своего дыхания, что тут же привлекло чужое внимание. И обнаружили его не кто иные, как культиваторы из великих кланов Центрального Континента. Человек, возглавлявший эту группу, был хорошо знаком как Мо Хуа, так и самому Бай Цзышэну. Это был Юйвэнь Хуа — один из признанных гениев Центрального Континента, который ранее участвовал в осаде Бай Цзышэна и потерпел от него поражение. Один из старейшин клана Юйвэнь немедленно нанёс упреждающий удар, вынудив Бай Цзышэна сорваться с потолочной балки и спрыгнуть вниз. Стоило Юйвэнь Хуа увидеть лицо Бай Цзышэна, как его сердце тут же захлестнула волна неописуемой ярости. Он яростно заскрежетал зубами: «Бай Цзышэн... это действительно ты?!» Бай Цзышэн предпочёл полностью проигнорировать его слова. Юйвэнь Хуа холодно процедил: «Разве тебя не схватил тот парень по имени Мо Хуа? Каким образом ты умудрился оказаться здесь?» Бай Цзышэн высокомерно ответил: «Какой-то жалкий Мо Хуа, да что он вообще из себя представляет?» Взгляд Юйвэнь Хуа мгновенно сузился. Сначала он порывался лично атаковать Бай Цзышэна, однако воспоминания о прошлом позорном поражении до сих пор заставляли его сердце содрогаться от скрытого страха. Но затем он тут же опомнился: сейчас они находились в Императорском Дворце Великих Пустошей, территория которых соответствовала региону четвертого ранга, а вовсе не в регионе второго ранга. Здесь рядом с ним находились могущественные старейшины его клана! Юйвэнь Хуа тут же указал пальцем вперёд и скомандовал: «Старейшина, схватите его!» После чего поспешно добавил: «Этот Бай Цзышэн крутит шуры-муры с той ведьмой из Великих Пустошей, он стопроцентно владеет секретами Драконьего Пруда!» Бай Цзышэн, который изначально собирался просто развернуться и уйти, наконец не выдержал. Все эти слухи о его связи с дикой ведьмой были не более чем беспочвенными сплетнями, и в силу своего гордого и строптивого характера он обычно даже не снисходил до каких-либо объяснений или оправданий. Однако, как бы сильно он ни презирал эти низкопробные выдумки, его терпению пришёл конец, когда эти люди принялись на каждом углу без умолку твердить, будто он с кем-то там «крутит шуры-муры». Бай Цзышэн окончательно вышел из себя. Возможно, из-за того, что он слишком долго общался с Мо Хуа, его язык подхватил чужую ядовитость. Вспылив, он резко вытянул руку, указал пальцем прямо на Юйвэнь Хуа и яростно выругался: «Я с твоей мамашей шуры-муры крутил!»