Бессмертие через формирования (Новелла) Том 5 Глава 2068 Огонь Ли

~25 мин. чтения · 6,342 слов
Ранее в Бессмертие через формирования (Новелла)...
Автор завершил очередной масштабный том, почувствовав полное опустошение. Он берёт недельный отпуск для восстановления сил, объясняя сложность написания финала и свои писательские решения. Автор благодарит читателей за поддержку и обещает наверстать упущенное.

Глава 1383

Двадцать тысяч сорок восьмой год по даосскому летоисчислению ознаменовался сокрушительным поражением для армии Даосского Двора.

Скверна проявила себя в мире, окутав землю кромешной тьмой.

Нечестивое пламя разбушевалось в самом небе, начисто скрывая солнечный свет.

Бесконечная Бездна, пребывавшая в тишине неведомые тысячелетия, разрушила древние печати, сдерживавшие её.

Она начала неудержимо распространяться из глубин Чертога Предков, поглощая и затягивая бескрайние земли Императорского Дворца Великой Пустоши.

На поверхности земли из недр Бесконечной Бездны выползали мириады свирепых рабов скверны.

Словно безжалостная чума, они приносили смерть и разрушения, уничтожая и оскверняя всё живое, превращая его в себе подобных.

Вся обширная территория Великой Пустоши погрузилась в абсолютный хаос.

Смертоносная бездна всё расширялась, рабы скверны пожирали беззащитных, к этому добавлялись последствия прошлых голода и бесконечной войны.

Судьбы бесчисленных душ оказались ввергнуты в ещё больший хаос и подверглись тягчайшим испытаниям в истории.

Этот разрушительный хаос с огромной скоростью распространялся, достигнув вскоре заброшенных диких земель трёх тысяч гор — тех самых земель, где Мо Хуа, будучи Божественным Учжу, приложил колоссальные усилия и истощил силы души, чтобы объединить разрозненные племена и заложить прочный фундамент процветания.

...

Дикие Земли Трёх Тысяч Гор Великой Пустоши.

После ухода Мо Хуа, занимавшего важнейший пост Божественного Учжу, эти земли погрузились в длительное состояние внутренних разногласий и внешних угроз.

Регион изнутри раздирали междоусобицы: племена боролись за власть и влияние, что неумолимо вело к расколу единого союза.

Снаружи границы диких земель постоянно подвергались набегам уцелевших враждебных племён, среди которых особенно выделялись Племя Уцзю и Племя Бифан.

Молодой господин Дань Чжу изо всех сил пытался подавить внутренние распри и сохранить хрупкое единство, в то время как доблестный варварский генерал Лугу вёл изнурительные войны на внешних рубежах, подавляя мятежников и уничтожая вражеские остатки.

Такое шаткое и напряжённое положение сохранялось до тех пор, пока мир окончательно не поглотила истинная тьма.

Первый жуткий раб скверны внезапно появился неподалёку от поселения племени Няньло.

Всего за одну ужасную ночь племя Няньло было стёрто с лица земли, его члены превратились в нежить и чудовищ. Осквернённые твари стали расползаться во все стороны, стремительно распространяя смертоносную заразу скверны в самые отдалённые уголки диких земель.

Колоссальный кризис и смертельная опасность нависли над всей землёй.

Великое бедствие приближалось, и вскоре Дань Чжу вместе с другими ясно осознал всю аномальность происходящего.

Хотя сама Бесконечная Бездна ещё не успела напрямую достичь их границ, а дикие земли оставались изолированы плотным кольцом бушующего вокруг голода, выжившие почти ничего не знали о реальном положении дел во внешнем мире.

Однако они собственными глазами видели зловещую, непроглядную тьму, сгустившуюся на самом краю неба.

В тот же миг Дань Чжу вспомнил древние пророчества об «эпохе великой тьмы», которые когда-то произнёс многоуважаемый Божественный Учжу.

Эти воспоминания сковали сердце молодого господина леденящим ужасом.

Без малейших колебаний он отдал строжайший приказ: всем племенам диких земель и их божественным рабам немедленно прекратить любые внешние военные действия, спешно отступить к укреплениям и занять оборону.

Поначалу многие воины в диких землях ошибочно полагали, что рабы скверны — это обычные ходячие трупы, с которыми они уже сталкивались ранее, отличающиеся лишь повышенной заразностью и некоторой агрессивностью, что делало их чуть более проблемными противниками.

Они искренне недоумевали, зачем Дань Чжу поднимает такую панику и заставляет всех бросать привычные дела.

Но очень скоро, по мере того как нечестивое бедствие скверны стремительно распространялось вокруг, до них дошёл истинный смысл этих мер.

Это была невиданная, неописуемая и леденящая кровь трупная катастрофа, с которой за всю долгую историю существования Великой Пустоши жителям ещё никогда не приходилось сталкиваться лицом к лицу.

Эти так называемые «рабы скверны» не имели ничего общего с примитивными восставшими трупами или бездушными марионетками, которых кропотливо создавали демонические культиваторы.

Эти существа представляли собой нечто гораздо более ужасающее — верных рабов некоего зловещего, нечестивого бога.

Эти твари неустанно испускали скверные помыслы, отравляя самое пространство между небом и землей и методично стирая с лица земли абсолютно все живое.

Именно это и было истинным, первозданным кошмаром.

Вслед за изнурительным голодом и кровопролитными войнами Небеса ниспослали на долю обитателей диких земель последнее, самое страшное и неодолимое бедствие.

Горькая обида, ропот и глухое отчаяние начали стремительно распространяться среди измученных жителей диких земель.

За долгие годы неустанной борьбы с внешними врагами и внутренними расколами Дань Чжу, в одиночку несший это тяжкое бремя, до предела истощил свои душевные и физические силы, отчего его взгляд стал тусклым и безжизненным.

Тем не менее, собрав остатки несгибаемой воли, он заставил себя воспрянуть духом и возглавил доверившихся ему людей, чтобы вступить в отчаянное противостояние с этим невообразимо тяжким нечестивым бедствием.

Дань Чжу отдал приказ всем без исключения племенам укрыться за надежной защитой Великого Формирования Почвы, используя его колоссальную мощь для поддержания жизни.

В качестве непреодолимых барьеров против орд рабов скверны они задействовали отвесные скалы, крутые горные утесы, глубокие защитные рвы и священные узоры божественного пути.

Однако, когда дело доходило до непосредственного уничтожения врагов, а в особенности — до эффективного противодействия невидимому глазу, но смертельно опасному заражению нечестивыми помыслами, Дань Чжу оказывался в полном тупике и не знал, что предпринять.

Ему не оставалось ничего иного, кроме как проводить дни и ночи напролет за изучением бесчисленных диаграмм формирований, рукописных заметок и древних трактатов, которые в свое время оставил после себя многоуважаемый Божественный Учжу, в надежде отыскать в них хоть какую-то зацепку для борьбы с этой ментальной заразой.

Ведь Учжу был человеком, отмеченным благословением самого Божественного Владыки.

Он являлся величайшим спасителем и благодетелем для всех без исключения диких земель, обладая непревзойденным могуществом и непостижимо глубокими познаниями в тайнах божественного пути.

И если Небеса обрушили на Великую Пустошь столь неописуемую катастрофу, то они же ранее даровали им и мудрого Божественного Учжу.

А значит, ключ к спасению и победе над скверной следовало искать исключительно в тех наставлениях, которые оставил их мудрый предводитель.

И Мо Хуа действительно передал своим последователям огромное и бесценное наследие.

В его состав входили сложнейшие узоры божественных формирований, могущественные методы Формирования Четырех Символов Лазурного Дракона, глубокие наставления касательно закалки даосского сердца, а также тайные практики для концентрации божественного сознания и успокоения разума, дополненные результатами его скрупулезных исследований божественного пути.

Все эти записи являлись прочным фундаментом, на котором зиждился его собственный путь Постижения Дао через божественного сознания, и отражали его личный уникальный опыт.

В них содержались подробнейшие выводы о способах искоренения злых сущностей и нечисти, накопленные за долгие годы непрерывного созерцания, медитации и глубокого изучения божественной природы и нечестивых путей.

В те далекие дни, когда Мо Хуа был вынужден оставаться в диких землях, он часто играл в шахматы со своим грозным Дядей.

Находясь под колоссальным, едва выносимым давлением со стороны этого могущественного культиватора, юноша невольно начал воспринимать своего Дядю как потенциального опаснейшего противника.

Чтобы подстраховаться на случай непредвиденной опасности, он мысленно смоделировал и подробно изложил на бумаге множество эффективных способов борьбы с пагубными «нечестивыми помыслами».

Эти черновики создавались Мо Хуа исключительно в качестве меры предосторожности на самый крайний случай, и самому юноше они так и не пригодились, но теперь для всех жителей диких земель эти записи превратились в единственную соломинку, способную спасти их жизни.

Дань Чжу не смыкал глаз ночами, бережно, словно величайшую драгоценность, разбирая каждое слово и каждую строчку в рукописях Божественного Учжу.

Он пытался вычленить из этих текстов любые крупицы информации, способные помочь им выстоять под натиском заразы и уберечь доверенных ему людей от окончательной гибели в преддверии наступающего конца света.

Поскольку Дань Чжу долгое время находился подле Мо Хуа и постоянно перенимал его опыт, он лучше кого бы то ни было в диких землях понимал истинную суть «Дао» своего учителя, будучи самым ценным и доверенным его учеником.

Находясь под гнетом колоссальной ответственности, Дань Чжу действительно сумел уловить скрытый смысл рукописей Мо Хуа.

Ему удалось освоить и применить на практике разнообразные методы и защитные приемы божественного пути, позволяющие успешно сдерживать и предотвращать губительное воздействие нечестивых помыслов.

Путь этот был необычайно извилист, труден и изматывающ.

Непрестанно чувствуя удушающее давление скверны, Дань Чжу день за днем вел отчаянную схватку за выживание, вкладывая все свои силы без остатка ради спасения диких земель от постигших несчастий, стремясь сохранить для своего народа хоть искра человеческого шанса на существование.

Тем не менее, несмотря на титанические усилия, простые жители продолжали погибать один за другим, поддаваясь пагубному влиянию нечестивых помыслов.

Среди павших и зараженных оказывалось немало тех, с кем Дань Чжу когда-то плечом к плечу сражался на полях брани — его верные сородичи из племени Киноварной Птицы и товарищи по оружию.

Перед лицом безжалостной судьбы все живые существа оказывались абсолютно равны.

Сердце Дань Чжу разрывалось от невыносимой боли и скорби, однако он не имел ни малейшего права сдаваться или показывать слабость.

Ему оставалось лишь безмолвно переносить эти страдания и продолжать свою мучительную борьбу.

Но в один роковой день случилось то, чего все так опасались: Дань Чжу обнаружил, что нечестивая зараза проникла и в его собственный организм.

Он не имел ни малейшего понятия, в какой именно момент и при каких обстоятельствах произошло это роковое заражение.

Возможно, это случилось во время очередной яростной схватки при уничтожении очередного раба скверны, а может быть — когда он лично осматривал и пытался утешить раненых воинов.

Не исключено также, что он просто случайно наткнулся на какой-то оскверненный предмет, услышал едва уловимый шепот или прикоснулся к чему-то ядовитому...

Как бы то ни было, Дань Чжу отчетливо осознавал: темное семя нечестивых помыслов уже укоренилось в самой глубине его существа.

В его ушах то и дело начинали звучать вкрадчивые голоса злых демонов, а его собственные потаенные желания и эгоистичные устремления стали бесконтрольно разрастаться со страшной силой.

В то же время его глаза начали стремительно терять былой блеск, покрываясь мертвенной серостью, а на коже лица периодически проступали зловещие, иссиня-черные кровеносные сосуды.

Возможно, причина крылась в том, что нынешняя катастрофа представляла собой лишь масштабное нашествие рядовых рабов скверны, в то время как само истинное воплощение нечестивого пути здесь отсутствовало.

Или же дело было в том, что коварный создатель скверны сумел совершить прорыв и успешно вошел в ранг Небесной Пустоты, из-за чего «токсичность» его ментального яда претерпела колоссальное качественное изменение и стала куда более изощренной.

Этот новый тип яда нечестивых помыслов больше не действовал столь прямолинейно, грубо и яростно, как это было в самом начале.

Теперь зараза предпочитала до поры до времени затаиваться, маскироваться и выжидать подходящего момента, медленно просачиваясь в сердца живых людей и постепенно превращая их в бездушных чудовищ изнутри, чтобы затем внезапно и сокрушительно заявить о себе.

Именно это и произошло с Дань Чжу.

Он даже близко не мог предположить, когда именно эти нечестивые помыслы успели угнездиться в его теле и как долго они пребывали в спящем состоянии.

Когда Дань Чжу окончательно осознал весь ужас своего положения, его душу сперва обдал леденящий холод, но следом за ним неожиданно пришло странное, едва уловимое чувство облегчения.

С того самого момента, как Божественный Учжу бесследно исчез, Дань Чжу на протяжении долгих лет затянувшихся мучений вынужден был в полном одиночестве нести на себе этот неподъемный груз.

Давление, оказываемое на него, было слишком велико, и он невероятно, смертельно устал.

Смерть от нечестивых помыслов в каком-то смысле казалась ему избавлением от бесконечных страданий.

Однако Дань Чжу не желал уходить из жизни просто так, бесславно и трусливо.

Он занимал слишком высокое положение, на нем лежала колоссальная ответственность, и его фигура имела ключевое значение для поддержания духа во всех диких землях.

Стоит ему скоропостижно и загадочно скончаться, как среди людей неминуемо поднимется страшная паника и воцарится уныние.

Более того, его собственное даосское сердце было невероятно крепким, а вера — непоколебимой, из чего следовало, что в случае его окончательного перерождения в раба скверны он превратится в неописуемо могущественное и опасное чудовище, способное принести его народу колоссальный вред.

Поэтому Дань Чжу с величайшей осторожностью собрал и оставил в сохранности все оригинальные рукописи Божественного Учжу, а рядом аккуратно разложил собственные подробные исследования, заметки и пояснения к этим текстам.

Он детально распланировал и подготовил все необходимые распоряжения касательно дальнейшей судьбы диких земель после своего ухода.

Завершив все дела, он в полном одиночестве направился к древнему священному алтарю, расположенному на вершине Горного Предела Алой Птицы.

Именно в этом священном месте когда-то состоялась торжественная церемония возведения Учжу в статус Божественного Учжу, и именно здесь, согласно многочисленным преданиям, многоуважаемый учитель в свое время бесследно исчез.

Поднявшись к алтарю, Дань Чжу бережно извлек великолепный Божественный Лук Алой Птицы и передал его в руки сурового варварского генерала Лугу, после чего твердо произнес:

«Мое тело и разум оказались поражены нечестивыми помыслами скверны. Я намерен остаться на этом священном алтаре, дабы безмолвно покаяться в своих грехах перед Божественным Учжу. Если в дальнейшем я окажусь не в силах подавить бушующие внутри меня темные помыслы, окончательно утрачу остатки человеческого разума и обращусь в бездушную тварь, ты должен без малейших колебаний воспользоваться этим Божественным Луком Алой Птицы, чтобы полностью уничтожить мою земную плоть.

После этого немедленно активируй заложенное в алтаре Божественное Пламя Алой Птицы и дотла выжги мое божественное сознание, дабы я полностью развеялся прахом и исчез со всеми потрохами. Ни в коем случае нельзя допустить, чтобы я остался в этом мире и превратился в чудовище, несущее новые бедствия на просторы Великой Пустоши».

Лугу безмолвно принял из его рук Божественный Лук Алой Птицы, и в его суровом взгляде промелькнула глубокая, затаенная печаль.

Этот человек провел в бесконечных сражениях большую часть своей жизни и давно привык смотреть в глаза смерти, научившись относиться к ней с полным равнодушием.

Однако к Дань Чжу он всегда питал искреннее уважение, граничащее с глубоким восхищением.

Во всем огромном мире диких земель Дань Чжу был самым последним человеком, против которого Лугу согласился бы поднять оружие.

В свое время он даже по отношению к самому Мо Хуа питал определенные зловещие намерения и обдумывал возможность его убийства, но у него никогда не поднималась рука на благородного Дань Чжу.

Однако теперь, когда наступил настоящий конец света, а весь мир содрогался от нечестивых потрясений во тьме, суровая судьба каждого из них, по-видимому, была предопределена с самого начала.

Лугу прекрасно понимал, что в самом ближайшем будущем его, скорее всего, тоже ждет неминуемая гибель, и Дань Чжу просто-напросто уходит на тот свет чуть раньше него.

Варварский генерал медленно и тяжело кивнул, после чего глухим голосом ответил:

«Хорошо, я даю тебе слово, что лично оборву твою жизнь. Прошу тебя, не спеши слишком сильно, когда окажешься на дороге к Желтому Источнику. Кто знает, быть может, пройдет совсем немного времени, и я тоже расстанусь с жизнью, так что мне еще удастся догнать тебя в загробном мире».

Они вдвоем на протяжении долгого времени плечом к плечу сражались под предводительством Божественного Учжу, и их связывали узы поистине крепкой, проверенной временем дружбы.

Дань Чжу лишь слабо и немного горько улыбнулся в ответ на эти слова.

После этого он не стал тратить попусту драгоценное время на лишние разговоры и в полном одиночестве начал восхождение на алтарь.

На самой вершине алтаря по-прежнему незримо ощущалось колоссальное, величественное и грозное присутствие божественного пути, чье мощное давление непрестанно обжигало и терзало саму душу культиватора, причиняя ему сильные страдания.

Однако Дань Чжу было уже совершенно наплевать на эту боль.

Более того, эта обжигающая агония парадоксальным образом помогала ему сохранять остатки уплывающего сознания и не давала окончательно провалиться в безумие.

Он твердой походкой приблизился к центру площадки и смиренно опустился на колени прямо перед величественной статуей Алой Птицы.

В его памяти, подобно бурному речному потоку, начали всплывать мельчайшие картины из его прошлого.

В то же самое время нечестивые помыслы, словно мерзкие трупные черви, принялись пядь за пядью пожирать его воспоминания, планомерно разъедая и оскверняя его даосское сердце.

Зловещая чернота на лице Дань Чжу становилась все более плотной и отчетливой.

Клубящиеся темные помыслы капля за каплей просачивались в самую сердцевину его даосского сердца.

Пребывая на грани полного физического и духовного истощения, Дань Чжу со смиренным спокойствием принимал эту участь, мысленно приготовившись встретить собственную кончину.

Однако в какой-то момент сквозь застилающую разум туманную пелену ему вдруг почудилось, будто кто-то негромко и отчетливо зовет его по имени.

Дань Чжу с огромным трудом разомкнул тяжелые веки и внезапно увидел перед собой тот самый образ, о встрече с которым он непрестанно грезил днями и ночами, но который уже очень давно бесследно исчез из этого мира.

«Учитель...» — едва слышно прошептал Дань Чжу, обращаясь к нему.

Силуэт Мо Хуа лишь мягко и подбадривающе улыбнулся ему в ответ.

«Учитель... — с глубокой тоской и сокрушением вымолвил Дань Чжу, опустив голову. — Я оказался слаб и не сумел оправдать тех высоких надежд, которые вы на меня возлагали».

Мо Хуа продолжал с безграничной теплотой и мягкостью взирать на своего лучшего ученика, но при этом не произнес ни единого слова.

Спустя несколько мгновений его призрачный силуэт начал медленно таять в воздухе, пока окончательно не растворился перед глазами Дань Чжу.

В душе молодого господина воцарилась неописуемая пустота, смешанная с глубочайшим отчаянием и болью.

Он чувствовал себя донельзя измотанным.

На долю обитателей диких земель выпало непомерно много суровых испытаний и горестей, что требовали от него постоянных энергозатрат и, в конечном итоге, почти до основания истощили его разум и тело.

В его душе роилось множество неотвеченных вопросов, однако вокруг не осталось никого, кто мог бы предоставить ему ценный совет или указать верное направление.

В этой зловещей тишине у него не оставалось иного выбора, кроме как снова и снова прокручивать в голове слова, адресованные когда-то лично ему достопочтенным Мо Хуа, в надежде отыскать в этих воспоминаниях спасение:

«В конечном итоге, на протяжении всей своей жизни культиватор должен совершать те или иные поступки, опираясь исключительно на собственное даосское сердце и руководствуясь своей непоколебимой верой... Во многих вещах я не смогу принимать решения вместо тебя. Да и я сам далеко не всегда буду находиться здесь, на просторах Великой Пустоши... Дальнейшая судьба этих земель отныне будет зависеть только от твоих собственных усилий...»

По мере того как эти фразы звучали в его сознании, бушевавшее в груди Дань Чжу пламя паники начало постепенно утихать, уступая место абсолютному спокойствию.

«Учитель с самого начала предвидел подобный исход... — пронеслось в мыслях Дань Чжу. — Не только масштабные кровопролитные войны, но и появление этого жуткого, нечестивого бедствия скверны — абсолютно все это было им предсказано. Но Учитель сделал для нас все, что было в его силах. Его приход в эти земли принес нашему народу колоссальную помощь и спасение, но он физически не может опекать нас на протяжении всей жизни. Отныне мы обязаны полагаться исключительно на свои собственные силы...»

Дань Чжу принялся вслух, словно священную мантру, раз за разом повторять те заветные слова: «На протяжении всей своей жизни культиватор должен совершать те или иные поступки, опираясь исключительно на собственное даосское сердце...»

«В какой бы ситуации ты ни оказался, это правило остается неизменным. Все те ужасы и испытания, что разворачиваются прямо сейчас перед моими глазами, являются ничем иным, как суровой проверкой на прочность моего собственного даосского сердца».

«И в прохождении этой проверки мне никто не сможет помочь со стороны — даже сам Учитель».

«Он дал мне мудрые наставления, указал верное направление и даровал просветление, но он не в состоянии вместо меня перенести все эти страдания. Абсолютно все невзгоды и лишения я обязан преодолеть самостоятельно».

«Через все суровые испытания, будь то град клинков или бушующее море яростного огня, мне придется пройти лично».

«И только то даосское сердце, которое закалится и выкуется в горниле этих собственных мучений, станет по-настоящему моим...»

В этот миг сквозь застилающий глаза туман Дань Чжу отчетливо показалось, будто прекрасное и благородное лицо Мо Хуа снова озарилось теплой, одобряющей улыбкой, а его взгляд наполнился искренней похвалой.

Дань Чжу почувствовал, как в его сознании наступило долгожданное и абсолютное просветление.

Он больше не ощущал ни прежней разрывающей душу горечи, ни смертельной усталости.

Из его сердца без следа испарились липкий страх, тревога и гнетущее уныние.

Вместо этого он с абсолютным спокойствием и полным смирением распахнул настежь врата своей души, позволяя нечестивым помыслам скверны беспрепятственно атаковать его даосское сердце и давая волю бесчисленным мирским эгоистичным желаниям полностью заполнить его разум.

Все эти порочные темные помыслы и низменные страсти с яростным остервенением принялись пожирать даосское сердце Дань Чжу.

Однако молодой господин не выказывал ни малейшего сопротивления и не пытался отторгнуть их.

Он лишь крепко удерживал в памяти священные наставления своего Учителя, намеренно используя эту хлынувшую лавину скверны и порока в качестве идеальной наковальни для закалки и укрепления собственного даосского сердца.

Ведь за всю свою долгую жизнь культиватор, по сути, существует лишь ради одной-единственной цели — взращивания и сохранения своего даосского сердца.

Твердо следовать зову собственной души и неуклонно стремиться к постижению своего истинного пути — кроме этого в подлунном мире больше не существовало абсолютно ничего важного.

Радость, ярость, скорбь или страх, как и любые другие бесчисленные страдания, являлись не более чем мимолетным, рассеивающимся дымом.

Перед лицом этой высшей истины даже вопросы собственной жизни и смерти можно было с легкостью отбросить в сторону.

Ну и что с того, что его тело оказалось поражено нечестивой скверной?

Стоит ли страшиться физической гибели и полного угасания своего пути?

„Я ни при каких обстоятельствах не имею права разочаровать Учителя и предать те великие надежды, которые возложили на меня все жители Великой Пустоши... — повторял себе Дань Чжу. — Мой священный долг — спасти простых людей диких земель из этого бушующего ада. И даже если мне придется столкнуться лицом к лицу с абсолютной, бескрайней тьмой и беспросветным отчаянием, я пойду до самого конца, пусть даже мое тело разлетится на мелкие осколки, а мне самому придется выпустить всю кровь из своих жил. Пока живо это сердце, мой истинный путь никогда не будет прерван...»

Словно бы в ответ на этот несгибаемый внутренний манифест Дань Чжу, его мысли нанесли жестокое оскорбление нечестивому пламени скверны.

С другой стороны, такое невероятно прочное, могущественное и кристально чистое даосское сердце заставило самую скверну зайтись в припадке безумной, ненасытной жажды.

Окружающая тьма содрогнулась, и нечестивое черное пламя с огромной скоростью вырвалось наружу из самых глубин его тела, полностью поглотив фигуру Дань Чжу в свои объятия.

Дань Чжу продолжал неподвижно сидеть на коленях на вершине священного алтаря, устремив к небесам благоговейный и исполненный глубокой веры взгляд.

Он позволял яростному пламени скверны пожирать свою плоть заживо, а бесчисленным порочным помыслам — бушевать внутри разума, но при этом его фигура оставалась нерушимой и стабильной, словно вековая скала.

По мере того как нечестивый черный огонь продолжал терзать его тело, в области его груди неожиданно начало разгораться яркое, кристально-чистое алое сияние.

Его Сердце Алой Птицы, проходя через горнило этого нечестивого бедственного пламени, шаг за шагом претерпевало невероятное качественное превращение.

После невероятно долгих и мучительных истязаний сердце Дань Чжу полностью окрасилось в безупречный, огненно-красный цвет.

Бушевавшие внутри него нечестивые помыслы скверны никуда не исчезли, однако отныне они были не в состоянии осквернить или загрязнить его душу даже на самую малую песчинку.

Дань Чжу на протяжении нескольких мгновений пребывал в некотором оцепенении, после чего не удержался и едва слышно прошептал:

«Учитель...»

Вслед за этим Дань Чжу сделал глубокий, размеренный вдох, ощущая, как его грудь до самых краев наполняется безграничным, абсолютным мужеством.

Он неторопливо поднялся на ноги и бросил долгий, исполненный глубокой тоски и светлой памяти взгляд на величественную статую Божественного Учжу.

После этого он решительно развернулся и размеренным, твердым шагом начал спускаться по каменным ступеням с алтаря Алой Птицы.

Стоявший у подножия Лугу, который уже успел натянуть тетиву Божественного Лука Алой Птицы и приготовился нанести смертельный удар, при виде этой картины резко округлил глаза, а его зрачки сузились до размеров игольного ушка.

Он произнес дрогнувшим от крайнего изумления голосом:

«Ты... Как это возможно?!»

Взгляд Дань Чжу был прямым и непоколебимым, когда он четко ответил:

«Все наставления нашего Учителя оказались абсолютно верными... Только обладая непоколебимым даосским сердцем, полностью отрешившись от собственного эгоизма, избавившись от низменных желаний и липкого страха, можно успешно подавить любые нечестивые помыслы. Только так можно сохранить свою жизнь посреди бескрайней тьмы и обрести способность... спасти из пучины отчаяния всех простых людей диких земель».

Эти слова отозвались мощным ударом в самом сердце Лугу, заставив его душу содрогнуться.

В следующий миг он почувствовал, как с его плеч свалилась огромная тяжесть, и он облегченно выдохнул.

Казалось, посреди этой беспросветной мглы он наконец-то сумел отыскать надежную точку опоры, которая даровала ему реальную надежду на выживание.

Лугу медленно опустился на одно колено и отвесил глубокий, исполненный безграничного почтения поклон в сторону величественной статуи Божественного Учжу, возвышавшейся на священном алтаре, после чего с глубокой верой произнес:

«Мы клянемся навечно запечатлеть в своих сердцах мудрые наставления Божественного Учжу!

Мы будем свято хранить нашу веру, отбросим прочь эгоизм и страх, дабы спасти из огня страданий всех простых людей диких земель».

Сразу же вслед за Лугу все присутствующие позади него вожди и старейшины многочисленных племен один за другим опустились на колени перед священным изваянием и твердыми, звенящими от решимости голосами провозгласили:

«Мы, культиваторы из числа варварских культиваторов клянемся неукоснительно следовать священным заветам Божественного Учжу! Мы сохраним верность нашей вере до самого конца, отрешимся от личных желаний и корысти, дабы спасти из огня страданий всех простых людей диких земель».

В глубине глаз каждого из присутствующих людей начали один за другим загораться крошечные, но яркие огоньки искренней веры.

В эпоху вечной тьмы и хаоса, когда нечестивая скверна сотрясала весь мир, семена божественного пути, некогда посаженные Мо Хуа, начали всходить, превращаясь в яркие маяки и стремительно передаваясь от одного человека к другому...

Любые корыстные побуждения, эгоистичные мысли или низменные желания в сознании человека неизбежно делали его легкой добычей для нечестивой скверны.

Лишь кристально чистая вера и безупречное, твердое даосское сердце могли послужить надежным источником света посреди непроглядной тьмы, помогая людям пережить эту бесконечную и кошмарную ночь.

...

Тем временем, пока Бесконечная Бездна расширяла свои владения, дикие земли, ранее отрезанные от мира стеной голода, парадоксальным образом стали последним безопасным убежищем для выживших.

Огромные толпы беженцев и выживших со всех концов света стекались к границам Горного Предела.

На самом краю диких земель.

Когда защитные барьеры Великого Формирования Плотной Земли вспыхнули ровным сиянием, среди густого тумана голода открылся безопасный проход.

Длинная вереница людей, ведомая изможденным рабом-варваром, медленно пересекла черту, вступая на территорию диких земель.

Этому варварскому рабу, казалось, благоволили высшие силы.

Несмотря на свой небольшой рост и скромную культивацию, он пользовался непререкаемым авторитетом и огромным уважением среди своих соплеменников.

В его руках была тонкая, потертая книга, посвященная священным формированиям.

Он бережно хранил её, как величайшее сокровище, всегда носил с собой и постоянно изучал, словно она была дороже его жизни.

Этим юным варварским рабом был Хуай Ну.

До этого момента он не имел ни малейшего представления о личности своего загадочного благодетеля, щедро одарившего его этой бесценной книгой.

И лишь сейчас, едва успев пересечь границы диких земель и оказавшись на территории первого встреченного им племени, он замер на центральной площади.

Перед ним возвышалась величественная каменная статуя, а слух уловил, с каким безграничным благоговением местные жители уважительно именовали изваяние «Божественный Учжу».

Хуай Ну не мог сдвинуться с места, в то время как его грудь захлестнула лавина неописуемого восторга, потрясения и глубокого волнения.

«Божественный Учжу... — мысленно прошептал юноша, и на его глаза навернулись слезы. — Мой благородный Учитель...»

...

В другой части диких земель.

На территории племени, расположенного в крайне опасной и труднопроходимой местности.

Около десятка признанных молодых гениев из региона обучения Цянь, среди которых были Фэн Цзычэнь, Ши Тяньган и Ао Чжэн, оказались захвачены в плен многочисленным отрядом варварских культиваторов.

В настоящий момент все они были крепко связаны толстыми веревками, а на их бледных лицах застыло выражение глубокого уныния и обреченности.

Нечестивая скверна отличалась невероятной свирепостью и жестокостью, да и сама судьба отвернулась от них.

Будучи выдающимися гениями своего поколения, перед лицом столь глобальной и сокрушительной мировой катастрофы они обнаружили, что практически бессильны.

Когда Бесконечная бездна содрогнулась, а скверна стала стремительно распространяться, вся территория Великой Пустоши моментально погрузилась в неописуемый хаос.

В таких условиях малейшее замешательство во время бегства приводило к тому, что тело мгновенно разрывалось на куски, не оставляя целых костей.

Посреди всеобщей неразберихи молодые люди умудрились полностью потерять из виду основные силы армии Даосского Двора.

Спасая свои жизни и наобум выбирая дорогу, они бросились вглубь Горного Предела, покрытого ядовитыми топями, где незамедлительно угодили в засаду и были схвачены сплоченными отрядами варварских воинов, численность которых напоминала регулярную армию.

Фэн Цзычэнь принялся вполголоса раздраженно ворчать:

«Во всем виноваты исключительно вы двое! Ваша техника движения оказалась слишком медленной и неповоротливой. Если бы я прорывался в одиночку, то уже давно бы сбежал из этого проклятого места...»

Ао Чжэн лишь презрительно и холодно усмехнулся в ответ на эти упреки:

«Сбежать? Ты только посмотри вокруг: вся Великая Пустошь погрузилась в абсолютный хаос и разруху! Куда именно ты рассчитывал сбежать в одиночку?»

Бескрайняя бездна, полчища грозных рабов скверны, удушающая нехватка пищи, аномальные зоны, несущие смертельную опасность, и несметные полчища враждебных, диких культиваторов...

Оказавшись в плотном окружении столь многочисленных и непреодолимых преград, они были начисто лишены даже призрачного шанса на успешное бегство.

Кто-то из связанных учеников поспешил вмешаться и миролюбиво произнёс:

«Хватит вам впустую препираться и поднимать шум! Нам нужно как можно скорее собраться с мыслями и сообща выработать действенный план для собственного спасения...»

«И как же ты предлагаешь нам спасаться в наших обстоятельствах? — с горечью отозвался другой юноша. — Мы совершенно не представляем, в какой части Великой Пустоши мы пребываем. Вокруг нас на многие лиги раскинулись лишь непроходимые горы и ядовитые болота. К тому же обратите внимание на этих диких культиваторов: они все, как один, облачены в качественные тяжёлые доспехи, а их взгляды сочится неподдельным убийственным намерением. Сразу ясно, что перед нами не сброд, а высококлассная регулярная армия, которая по своей подготовке и дисциплине едва ли уступает элитным гвардейцам Императорского Дворца Великой Пустоши...»

«А их предводитель — этот самый варварский генерал, что командует всем этим парадом? Он ведь находится на поздней стадии Золотого Ядра! Его аура настолько устрашающая и могучая, что от неё по коже пробегают мурашки. К тому же он явно практикует какие-то изощрённые ядовитые техники, из-за чего выглядит невероятно опасным, коварным и безжалостным противником...»

Один из гениев недоуменно нахмурился и озвучил мучивший его вопрос:

«Но ведь Императорский Дворец Великой Пустоши был полностью уничтожен и стёрт с лица земли буквально на наших глазах? Откуда в таком случае могли появиться эти прекрасно вооружённые варварские отряды и их могущественные командиры?»

«Неужели среди варваров ещё остались какие-то недобитые остатки прежних сил?»

«Как вы думаете, эти выжившие варвары собираются казнить нас на месте, а потом зажарить и съесть?»

«Тут и размышлять нечего! Между Великой Пустошью и Даосским Двором на протяжении многих веков существовала кровавая, непримиримая вражда. Раз уж мы попались к ним в руки, они первым делом наверняка заживо сорвут с нас кожу, вырвут все жилы, после чего спокойно пожрут наше мясо и выпьют кровь до последней капли...»

От подобных перспектив лица молодых людей стали мертвенно-бледными, а сердца наполнились глубокой скорбью и обидой на свою несправедливую участь.

Ведь совсем недавно каждый из них сумел успешно сформировать Золотое Ядро во время испытаний в Драконьем Пруду!

Они были полны грандиозных планов, собирались продемонстрировать миру свои выдающиеся таланты и вступить в яростную борьбу за достижение великого Дао.

Однако не успели они как следует отпраздновать этот успех, как всего за одну ночь мир перевернулся с ног на голову.

Страшная катастрофа обрушилась прямо с небес, погрузив всю Великую Пустошь в пучину тотального хаоса.

В процессе своих долгих скитаний и попыток спастись они в конечном счете лицом к лицу столкнулись со своими злейшими врагами в лице варварских племён.

Поскольку все эти молодые гении лишь недавно смогли достичь ранга Золотого Ядра, их текущий уровень культивации ещё не успел как следует закрепиться и набрать необходимую силу.

Они банально не имели в своём распоряжении достаточного количества времени, чтобы полностью освоить и привыкнуть к использованию новых мощных духовных сокровищ, а также изучить техники третьего ранга.

В открытом противостоянии они не имели ни единого шанса на победу против этих закалённых в боях элитных варварских воинов и их могучих командиров.

Добавив к этому обилие ядовитых болот вокруг и крайне неблагоприятный рельеф местности, становится понятно, почему после нескольких дней отчаянных метаний и попыток вырваться из окружения они так быстро превратились в беспомощных узников.

Теперь же над ними реальной угрозой нависла перспектива стать безвинными жертвами под безжалостными клинками палачей.

Поистине, судьба человека бывает невероятно изменчивой, а Небесное Дао по отношению к культиваторам подчас проявляет... поистине безграничную жестокость.

«Неужели нам действительно суждено так бесславно погибнуть здесь, на этих проклятых землях Великой Пустоши... — с глубокой горечью и тоской прошептал Фэн Цзычэнь, опустив голову. — И ведь на помощь прийти совершенно некому...»

Ао Чжэн лишь тяжело вздохнул:

«Не забывай, что мы находимся в Великой Пустоши, а не в усадьбе какого-нибудь влиятельного и знатного клана. В этих диких краях у нас нет ни единого знакомого человека, так с какой стати кто-то вообще должен бросаться нам на выручку?»

В этот момент Ши Тяньган, который на протяжении всего этого времени хранил абсолютное молчание, неожиданно подал голос:

«Ну, я бы не стал утверждать это со стопроцентной уверенностью...»

Все присутствующие гении слегка вздрогнули от неожиданности и уставились на него.

Ши Тяньган слегка приподнял голову и указал в сторону просторной площади в центре варварского поселения:

«Взгляните вон туда, на ту огромную каменную статую... Вам не кажется, что ее лицо... выглядит подозрительно знакомым?»

Молодые люди замерли в крайнем изумлении и быстро направили свой взгляд в указанном направлении.

Там, посреди укрепленного поселения этого могущественного племени, на высоком постаменте была установлена великолепно высеченная каменная статуя.

Лицо, запечатленное в камне, принадлежало совсем юному юноше.

Черты его лица были безупречны, совершенны и величественны, источая ауру неприкосновенности и благородства.

В данный момент многочисленная толпа варваров самым благоговейным образом совершала земные поклоны перед этим изваянием.

И что самое поразительное — тот самый грозный, коварный и невероятно сильный варварский генерал, находившийся на позднем ранге Золотого Ядра, тоже смиренно склонился перед этой статуей, а на его обычно суровом лице застыло выражение глубочайшего почтения и искренней веры!

Хотя каменное изваяние источало совершенно иную, гораздо более величественную и возвышенную ауру, Фэн Цзычэнь и все остальные гении по мере того, как вглядывались в черты лица, начали отчетливо узнавать эти знакомые пропорции.

В следующую секунду волна неописуемого, запредельного и абсолютно абсурдного потрясения с головой накрыла сознание каждого из присутствующих пленников.

«Да ладно... Этого просто не может быть...»

Неужели это... Мо Хуа?!

Могущественный варварский генерал ранга Золотого Ядра с благоговением совершает поклоны перед статуей Мо Хуа?!!!

...

Глубочайшая тьма.

Внутри Бесконечной Бездны, в самом сердце зловещего Великого Формирования Возвращения к Истоку.

Таинственный «Призрачный Даос», в чьих руках была сосредоточена абсолютная власть над всей этой бескрайней черной тучей, судя по всему, тоже сумел уловить определенные изменения.

Посреди бескрайнего океана нечестивого черного пламени, укутавшего своими объятиями земли Великой Пустоши, одна за другой начали робко проступать крошечные, едва заметные искорки истинного огня божественного пути.

На текущий момент эти зарождающиеся огоньки веры были еще чрезвычайно слабыми и выглядели как крошечные, затерянные в ночи звездочки на фоне бескрайнего темного океана, однако при этом они демонстрировали поразительную, невероятную стойкость к внешнему воздействию.

На обычно холодном и абсолютно безучастном лице Призрачного Даоса впервые за долгое время промелькнула легкая тень искреннего удивления.

«Подумать только... Находясь всего лишь на ранге Установления Фундамента, он умудрился просчитать все до таких мелочей и заложить столь грандиозную и долгоиграющую шахматную партию...»

Уголки губ Призрачного Даоса слегка дрогнули, и на его лице проступила зловещая, едва уловимая усмешка.

Впрочем, эти зарождающиеся крошечные искорки божественного пути в настоящий момент все еще не представляли для него какой-то серьезной или реальной угрозы.

Их появление могло разве что слегка замедлить осуществление его планов и отнять у него некоторую толику лишнего времени, не более того.

Призрачный Даос неторопливо развернулся всем телом и устремил свой взор на колоссальную Великую Нечестивую Катастрофу.

В данный момент это грандиозное формирование функционировало на полную мощность, развивая поистине чудовищную, сокрушительную ауру.

Древний Предок из могущественного клана Ян уже окончательно расстался с жизнью, а все его остатки были полностью поглощены и тщательно переплавлены Призрачным Даосом.

Фигура в настоящий момент подвергалась интенсивному воздействию со стороны ползучих черных узоров.

Оно постепенно, шаг за шагом превращалась в жуткую демоническую статую пути войны, выступая в качестве надежной опоры для стабильного поддержания работы всего этого Великого формирования.

Помимо этого, внутри формирования по-прежнему оставались еще шестеро могущественных предков ранга Небесной Пустоты, которые из последних сил продолжали оказывать отчаянное сопротивление.

Они подвергались непрерывному процессу переплавки со стороны Призрачного Даоса, но при этом задействовали все свои резервы, дабы надежно запечатать и защитить свой фундамент, препятствуя окончательному поглощению.

Среди всей этой шестерки предков ранга Небесной Пустоты самым сильной культивацией и, как следствие, самой высокой сопротивляемостью к переплавке обладал предок из великого клана Хуа.

Призрачный Даос перевел свой леденящий взгляд на Предка Хуа, после чего произнес своим обычным хриплым, безжизненным и холодным голосом, в котором, тем не менее, сквозило легкое удивление:

«Твое даосское сердце оказалось на удивление прочным и жестким. Мое пламя бьется над ним уже столько времени, но до сих пор не сумело нанести ему сколько-нибудь заметных повреждений...»

Взгляд старого Предка Хуа оставался абсолютно спокойным, твердым и пренебрежительным, когда он коротко выплюнул в ответ всего одно слово:

«Подонок».

Призрачный Даос не проявил ни малейшего раздражения по поводу этого оскорбления, вместо этого разразившись тихим, леденящим душу демоническим хохотом:

«Ты можешь сколько угодно храбриться, но рано или поздно твое пресловутое даосское сердце не выдержит и рассыплется. Твой фундамент Великого Дао неизбежно станет питательной средой для моего Дао, и вся колоссальная культивация, которую ты кропотливо взращивал на протяжении своей долгой жизни, целиком и полностью перейдет под мой контроль».

В глазах Предка Хуа мелькнул ледяной стальной блеск:

«Тебе лучше надеяться, что у меня не появится даже малейшего шанса вырваться из этой западни. Потому что если мне удастся спастись, я лично уничтожу тебя, заставив твою нечестивую душу полностью рассеяться в небытии».

Призрачный Даос предпочел не отвечать на эту угрозу, оставив ее без внимания.

Старый Предок Хуа после этого тоже плотно сомкнул веки, полностью сосредоточившись на внутренней защите своего разума.

Он стремился надежно изолировать и удержать свой фундамент Великого Дао от малейших утечек, прекратив всякие разговоры.

Изнурительное противостояние на уровне фундамента Великого Дао продолжалось полным ходом.

Когда могущественный культиватор ранга Небесной Пустоты принимал решение полностью заблокировать свои меридианы и занять глухую, абсолютную оборону в глубинах собственного сознания, даже столь колоссальная и могущественная скверна не могла быстро пробить эту защиту.

Это была битва воли, которой суждено было превратиться в невероятно долгое, изнурительное и затяжное противостояние.

Призрачный Даос тоже прекрасно понимал, что за короткий промежуток времени ему не удастся полностью поглотить старого Предка Хуа.

К счастью для него, он разрабатывал эти планы очень долго, так что в его распоряжении было практически безграничное время.

После этого разговоры окончательно прекратились.

Вся бескрайняя территория бездны погрузилась в глубокое, гнетущее и абсолютно мертвое безмолвие.

Однако спустя неизвестно сколько времени Предок Хуа, который продолжал неподвижно сидеть, бдительно оберегая свое даосское сердце, внезапно уловил в этой тишине странный, леденящий душу и жуткий смех.

«Хи-хи-хи…»

Этот звук раскатисто раздался прямо из самых сокровенных глубин его разума, напоминая по своей тональности звонкий смех маленького ребенка.

Старый Предок Хуа был вынужден прервать медитацию и распахнуть глаза.

Прямо перед ним предстал жуткий, иссиня-черный нечестивый младенец.

Черты лица этого существа показались Предку Хуа пугающе знакомыми.

Все тело монстра было объято яростными языками нечестивого пламени скверны, а его странные, неестественно расширенные и одновременно невинные глаза в упор, не моргая, уставились прямо на него.

От этой картины сердце старого Предка Хуа пропустило удар и бешено заколотилось в груди.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Если вы нашли ошибку или заметили другие проблемы, не стесняйтесь написать. Я всё исправлю. И не забудьте поставить лайк — чем больше лайков, тем быстрее я буду выпускать новые главы.