Блондинка-элементалист Том 2 Глава 353
Ранее в Блондинка-элементалист...
Кентавры, заметив нас, не приближались, а остановились на месте. Между нами повисла тишина. Я внутренне напряглась — вдруг они развернутся и уйдут. Пожалуйста. Я не буду кусаться. Я, конечно, опасный человек, но не убегайте. Я, тяжело дыша, словно загипнотизированная, сделала шаг вперёд, но меня схватили за шиворот. Зекар, оттащив меня назад, вышел вперёд.
— Подожди.
Кентавры, которые при виде меня вздрогнули и отступили, при приближении Зекара сразу расслабились и даже обрадовались. Видимо, они были знакомы. Главарь стаи, особенно крупный, отделился от остальных и подошёл к Зекару. Я чуть не расчихалась от одного этого зрелища.
Нижняя половина его тела была вороной масти с белыми «носочками» на ногах. Верхняя, похожая на человеческую, была покрыта оливковым загаром. Голова напоминала человеческую, но уши были другой формы и располагались иначе; казалось, он мог ими свободно шевелить.
Следуя, видимо, традиции святилища, они тоже не носили никакой одежды. Поэтому было видно, что у них гораздо больше волос на теле, чем у людей. От груди до самого низа живота росла густая, красивая шерсть, которая переходила в конскую часть тела. Волосы у всех были длинные, цвета нижней половины. Исключение составляли пятнистые — у них и волосы были двухцветные.
*[Улёт. Просто улёт. Нужна камера!]*
*[Камера...?]*
*[Да! Это надо заснять! Каме... М-ф-ф-ф...]*
*[Опять вы за своё? Эй, водяная капля, ты хоть что-то поняла?]*
*[Нет? Хозяин иногда говорит странные вещи.]*
Присмотревшись, я заметила среди стаи маленького кентавра. Он прятался за спинами родителей (у них была коричневая шерсть) и смотрел на меня. У него была очаровательная белая шёрстка. Один его взгляд пробуждал во мне любовь ко всему человечеству. Ах, может, это любовь к кентаврам?
— Эй.
— Да!
— ...Иди сюда.
Зекар сказал что-то, указывая на меня, и все взгляды устремились в мою сторону. Похоже, это был не древний язык и не эльфийский, так что я не поняла ни слова. Кентавры начали подходить ко мне, столпились и с любопытством смотрели сверху вниз.
Меня окружили. Я была счастлива. Может, это рай?
Они были, как правило, выше даже рослого Зекара — где-то на полпяди. Вожак был настолько высок, что Зекару приходилось задирать голову.
— Э-э, привет? Здравствуйте? Вы, наверное, впервые видите человека. Здесь люди — редкость, да? А снаружи их полно.
*[Чего вы стесняетесь? Всё равно они не поймут.]*
— Меня зовут Джини Кроуэлл... Зекар! Помоги!
Раз мы не понимали друг друга, пришлось использовать переводчика. Зекар, который разговаривал с вожаком, наконец передал мне слова маленького кентавра, который всё время ко мне обращался.
— Он спрашивает, что у тебя на голове.
— На голове?
— Та штука, похожая на какашку.
Я ощупала голову и наткнулась на знакомый предмет.
— Лай...
— Похоже, это не обычная змея... Сказать, что это дух? Ты, кажется, скрываешь, что он дух, можешь не рассказывать.
— Ты когда на мою голову залез?! Не сиди там какашкой!
*[Я тоже кентавров в первый раз вижу! Они даже эльфов реже!]*
— Заткнись и слезай!
Я попыталась стащить его, завязать, как обычно, бантиком, и выбросить, но тут встретилась взглядом с маленьким кентавром. Детские глаза смягчили моё сердце. Я завязала Лая бантиком и дала его ребёнку.
— Держи.
*[Ай.]*
— Я дарю тебе его на десять минут. Ты можешь забрать Лая. Десять минут... До пятнадцати...
*[Кья-а-а-а-а-а! Мастер! Как вы можете?!]*
— Можешь играть с ним в мяч.
Маленький кентавр, не понимая моих слов, наклонил голову набок.
«Так и быть. Двадцать минут».
Увидев, что он начал с интересом вертеть Лая, я поняла, что он догадался, что я даю ему поиграть. Обычная лошадь инстинктивно бы шарахалась от змеи, но кентавры обладают человеческим интеллектом, они не настолько животные, чтобы зависеть от таких инстинктов.
— Я сказал, что ты человек, пришедший в святилище по приглашению главы, и что я привёл тебя, потому что ты хотел увидеть кентавров. Не выкидывай ничего странного.
— Ага!
— Я поручился за тебя, когда они спросили, не опасна ли ты... Так что не делай меня лжецом.
— Спасибо.
— Что-то ты сегодня покладистая.
Когда я в хорошем настроении, я становлюсь щедрой. В таком расположении духа я могла бы даже поцеловать Зекара. Он, видя, как я улыбаюсь, тоже выглядел довольным. Я, не теряя времени, спросила с радостью:
— Теперь можно покататься?
— ...Если бы у тебя была совесть, ты бы подождала.
— Её нет.
— Я знаю. Если ты им понравишься, они сами предложат. Если невтерпёж, попробуй дать подарок, который принесла.
У нас было секретное оружие на случай, если знакомство не заладится. Кентавры с радостью приняли фрукты, которые я им дала. Как и говорила Далия, они оказались любопытными, жизнерадостными, и с ними было легко подружиться.
Вскоре они уже улыбались мне.
***
С момента встречи с кентаврами до того, как я оседлала одного, прошло меньше часа. Один кентавр сам вызвался меня подвезти, другой подсадил меня, третий заплёл мои растрёпанные волосы и украсил листьями. Чем больше я с ними знакомилась, тем проще и добрее они казались. Зекар шепнул мне, что из-за такого дружелюбного и доверчивого характера в прошлом ими почти как рабами пользовались люди.
«Держи. И ты возьми».
Учитывая прошлые обиды, они могли бы отнестись ко мне враждебно, но они были ко мне очень добры, и я тоже старалась быть с ними поласковее. Я раздавала подарки из сумки просто потому, что у меня было хорошее настроение и я получила то, что хотела.
Душистое мыло, красивые расчёски, кружева ручной работы — я даже не помнила, где их купила. Книга, которая читалась с любой стороны, неизвестно откуда взявшаяся...
«Вообще-то, это я хотела подарить Мие и Ирузе. Но куплю ещё».
Сувениры, которые я набрала в путешествиях, для меня ничего не значили, но кентавры выстраивались в очередь, чтобы их получить. А затем, желая отблагодарить, стали учить меня разным вещам.
Приветствию — от лба до носа, как отличать ядовитые травы в этих краях, как свистеть, подзывая птиц. И...
— Вот так? Ах, сюда приложить? Натянуть?
Кентавры — легендарные лучники, равные эльфам, и они носят с собой огромные луки. Я заинтересовалась, и они тут же дали мне попробовать. Лук был длиной мне до груди, его было трудно даже поднять, но было интересно.
*[А-а-а-а-а-а-а! Спасите! Мастер!]*
— Ого, тяжёлый.
*[20 минут давно прошли!]*
Даже без общего языка мы всегда могли объясняться жестами. Натянуть тетиву оказалось очень трудно. Я изо всех сил старалась, но у меня ничего не вышло. Вообще-то, я даже никогда не держала лук в руках.
— Чего ты там пыхтишь?
Пока я возилась, подошёл Зекар. Похоже, он наконец закончил разговор с вожаком. Зекар занимался и делами снаружи святилища, и, кажется, был в курсе всех внутренних новостей, поэтому он постоянно был занят. Вряд ли у него было много свободного времени, чтобы играть со мной.
— Хотят научить стрелять из лука, а у меня не получается. Приятно, конечно...
— Брось. Это не тот лук, из которого ты можешь стрелять.
Я показала ему покрасневшие ладони. Зекар нахмурился.
Кентавр пепельного окраса, который пытался меня научить, выглядел так, будто испытал культурный шок.
Да, впервые видите того, кто не может натянуть тетиву?
— Даже для меня лук кентавров слишком тяжёл. Натянуть тетиву — уже проблема.
— Тогда дай эльфийский.
— ...Ты что, думаешь, он у меня с собой?
— То, что твоё - моё. То, что моё - моё.
— Ты понимаешь, насколько это неправильно?
Зекар, кажется, уже понял, что возражать мне бесполезно. Он тихо вздохнул и взял лук из моих рук.
— Я не очень хорошо стреляю из лука. Поэтому и не ношу с собой. Если хочешь научиться, попроси Далию. Она отличный стрелок.
— Вот уж неожиданно?
— В отличие от убийств, она всё умеет.
Как же он любит свою сестру...
— Да нет, я думала, эльфы все отличные стрелки.
— Это стереотип. И ты забыла, я управляю духами ветра.
— Ах, точно.
Действительно. Если ты управляешь духами ветра, то стрелять из лука тебе и не нужно. Как призывателю воды плавать необязательно. Хотя я — хороший пловец.
Psss
И вот есчо