Блондинка-элементалист Том 2 Глава 410

~7 мин. чтения · 1,810 слов
Ранее в Блондинка-элементалист...
Кента продолжает настаивать, что героиню не следует связываться с Шаком из-за большой разницы в возрасте, несмотря на его внешность. Героиня же, привыкшая к общению с долгожителями, не видит в этом проблемы. Шак прибывает за ней на роскошной карете, вызывая восхищение у горожан, и, несмотря на предостережения, у героини зарождается к нему интерес.

В таверну «Чёрный стул», где собралось немало людей Руго, Шак и его люди вошли с высокомерным видом — и это случилось довольно быстро.

Те, кто мгновением ранее вели себя как грубые и неотесанные звери, теперь преобразились: их лица стали хищными, они вскочили со своих мест, одновременно хватаясь за оружие.

В ответ те тоже сбросили плащи, демонстрируя, что и они вооружены. Атмосфера в таверне мгновенно утратила повседневный вид обычного обеденного времени.

Моя любимая — по-настоящему кровавая и очень густая атмосфера.

[Хо-о-о. Обе стороны достойны — и Шак, спокойно идущий во вражеское логово, и люди Руго, обороняющиеся в собственном логове врага.]

[А по-моему, самый главный — это Мастер, который с наслаждением сталкивает их лбами.]

[Я всегда велика.]

То, что я притягиваю события и беды — тоже следствие моей чрезмерной одарённости.

В этой напряжённой обстановке, когда вот-вот могла начаться кровавая бойня, лишь я и Шак сохраняли полное спокойствие.

— Добро пожаловать, Шак.

— Госпожа маг.

Я, с лёгкой поступью, остановилась перед Шаком. Проскользнув мелкими шажками между отборными наёмниками, чьи руки покоились на рукоятях мечей.

— Подарки я получила.

И в подтверждение своих слов ослепительно улыбнулась. С таким видом, будто во всём мире нет никого прекраснее меня.

— Надеюсь, это было достойным выражением моих чувств. Я буду рад, если они вам пришлись по вкусу.

— Я ещё не открывала их, поэтому не знаю, понравились ли. Но вижу, что их немало.

— Если бы я отправил кому-то вроде вас лишь горстку — это было бы проявлением неуважения.

— Ох, мамочки.

— Я не знал, что именно вам нравится, поэтому не смог послать больше. Приношу свои извинения.

Всё-таки, он разбирается в этом деле.

Он казался куда более опытным в подобных вопросах, чем любой другой мужчина, который когда-либо вызывал мой интерес до сих пор. Такого типа никогда не было в моём окружении.

Он не просто умеет обращаться с женщинами — он прирождённый талант.

Он унаследовал кровь высокорангового демона, которая сама по себе внушает трепет. Что ж, это вполне закономерно.

Это и есть его единственный недостаток — но даже это меня сейчас устраивает. Судить по таким вещам — чистейшей воды расовая дискриминация.

Так что, если я с ним поладю — ничего страшного… Или всё же?

[Я наблюдаю.]

Лай, находящийся всего в сантиметре от меня, пронзал меня своими узкими змеиными глазами.

Ну и взгляд у него, чертовски. Кем он мне приходится — свекровью?

— А эта змея?

Если бы кто-то не заметил змею, высунувшую верхнюю половину туловища из-под плаща и приблизившую свою морду к моему лицу с таким видом, будто намеревается вылизать мне глаза — тот определённо был бы слеп.

— Это мой фамильяр. Ты ведь видел его вчера?

[Я — самый любимый фамильяр Мастера!]

Я погладила змею по подбородку, когда она высунула раздвоенный язык, и пожала плечами.

— Она похожа на драгоценность, прекрасная змея. Я сразу подумал, что для обычного животного она выглядит слишком необычно.

— …Да?

— Да. Странный металлический запах — вероятно, из-за наложенной магии. И не слышно звуков внутренних органов, которые должны быть у живого существа.

— …

— И ещё, как бы это сказать… этот фамильяр…

Возможно, из-за своих врождённых особенностей, которые у него совершенно иные. Этот мужчина, без сомнения, обладает более острым чутьём и слухом, чем Ровенин.

Но ведь он не мог понять, что Лай — это дух. Наверное. Подобно тому, как Лай чувствует запах демонов, так и этот может улавливать запахи духов…

— Не знаю, уместно ли это говорить, но… его очень трудно убить.

— Обычно в таких случаях люди улыбаются?

— Это комплимент. Несмотря на его множество уязвимостей, сам по себе он выглядит весьма прочным.

— Хм, у тебя намётанный глаз.

— Не без этого, годы тренировок.

— И сколько же этих лет?

Наверняка очень много.

Мы снова скрыли наши истинные намерения и одарили друг друга безупречными улыбками.

А затем, искусно обходя невыгодные для себя темы, продолжили беседу.

— Ах, я был несколько удивлён, узнав, что вы остановились именно в этой таверне.

— Меня внесли в чёрный список, других вариантов не было. Только здесь согласились предоставить мне комнату.

— Вот как. А я уж было подумал — нет ли у вас какой-то другой причины.

— Хо-хо-хо, с чего бы.

Это уж точно не потому, что я — призывательница воды из Эллана. Не думайте ничего плохого.

[Мастер, вы всегда так смеётесь, когда лжёте.]

(О-хо-хо!]

— Придётся подумать, ведь вы, похоже, близко общаетесь с этими людьми. Мои подчинённые не жалуют людей, связанных с элланцами. Точнее — людей, которые связались с элланцами.

— Я с этими ребятами не слишком близка.

[Ах, моментальный разрыв.]

Разрыв связей — быстрее скорости света.

— Сотрудничество — дело деликатное. Но вчера вечером, после того как я выслушал доклады своих подчинённых, я принял решение. Я слышал, что вы устроили представление на площади.

— Понятия не имею, о чём ты говоришь. Я никогда не разрушала площадь наполовину.

Я не видела, как из-под земли пробилась дыра в том углу и оттуда полезла грязь. И то, что огромное дерево в центре треснуло и загорелось — об этом я тоже не в курсе.

— Очевидцы в один голос утверждают — они подумали, что солнце упало с неба.

Адор действительно выглядит впечатляюще. Хотя он и дурак, который струсил при виде Ровенина…

Но то, что такой могущественный дух почувствовал опасность — это меня ещё больше раздражало.

Будь он неопытным духом — он бы не почуял от Ровенина никакой угрозы.

— Лучше прекратим этот разговор. Я правда ничего об этом не знаю.

— Вы именно та спасительница, которая нам нужна. Раз у вас есть такая сила — мне всё равно, есть ли у вас дружба с элланцами.

— Правда? Тогда будем считать, что сегодняшней помощью я покрываю расходы на ремонт.

[Кх-х, если бы у Мастера была такая же скорость реакции в бою, как при смене курса — было бы здорово.]

Лай, скотина. Я несколько дней терпела его выкрутасы, потому что он был в депрессии, а он, пользуясь этим, теперь болтает всё, что хочет. И даже не знает, что моего годового запаса терпения уже не осталось.

[Погодите. Годового запаса?]

— Удивительно. То есть вы намеревались заплатить за ремонт?

— Ха, с чего ты взял, что удивительно? Само собой, не собиралась. Я имела в виду — скиньте с меня этот дурацкий состав преступления и уберите из чёрного списка.

— Вот оно что… Конечно, сниму.

[Мастер! Вы что, ростовщица? Один день снисхождения — и сразу год?! Это слишком жестоко, Мастер? Мастер!]

— Проблема с чёрным списком решится уже сегодня. С завтрашнего дня сможете остановиться где угодно.

Вот это я понимаю. Это и есть вкус власти.

Близкое знакомство с самым влиятельным человеком в городе означает, что всё становится легко.

Дни, когда я натягивала капюшон даже чтобы купить одну жареную рыбку — теперь кончились.

[Скажите хотя бы — полгода! Мастер! Не игнорируйте меня! Вот почему я удивился, когда вы стали вдруг доброй! А ваша «доброта» — это просто чуть меньше ругани! Но это же перебор!]

— Ну что, поедем? Не хочется, чтобы карета долго простаивала на большой дороге.

— Хорошо.

[Это же элементарные манеры — предупреждать, когда у кого-то забирают целый год! Мастер-р-р!]

Игнорируя вопли Лая, я взяла руку Шака, которую он протянул ко мне.

То, что он одновременно говорит и протягивает руку, направляя туда, куда хочет — явно манера аристократа. Но беспокоиться о том, чтобы мешать простолюдинам — не аристократично. Странный мужчина, этот Шак.

Наверное, из-за его двойственности мне и становится любопытно, какое прошлое у него было.

— Стойте.

А я-то думала, что слишком мирно…

В тот самый момент, когда мы с Шаком уже собрались выходить из гостиницы, появился тот, кого я что-то долго не видела.

Кента? Нет, Руго. Кента как раз пытался остановить его вторжение.

— Командир! Ну, пропустите же!

— Отойди, Кента!

— Хотя бы разочек! Командир!

Кента всё это время беспокойно поглядывал в сторону лестницы — наверное, боялся именно такого момента. А я — наоборот, ждала.

— Что значит — разочек! Это вызов мне!

— Вот опять! Опять стариковское нытьё! Молодой девушке, если она кого-то приглядела — можно и на свидание сходить!

[Это противоречит тому, что вы говорили Мастер, не так ли?]

— С кем — с этим койренским типом?! Да ещё когда она живёт в моей гостинице!

Усилия Кенты, сделанные ради меня, были трогательны, но противник — мастер меча. Остановить его силой, не будучи мастером меча — невозможно.

Руго, ничуть не скрывая своего недовольства, ринулся ко мне.

До этого момента — всё шло по моему идеальному плану.

И его сокрушительный напор, словно бык размером с дом, и лицо разъярённого зверя.

Но, вопреки моим ожиданиям, что он накинется на меня, Руго остановился прямо перед Шаком.

И заскрежетал зубами не на меня, а на Шака.

— Это кто ж к нам пожаловал? Неужели сам занятой король наёмников?!

— Господин Руго, рад видеть, что у вас всё хорошо.

Шак, всё ещё держа меня за руку, лишь слегка кивнул. Вид у него был несколько нахальный и, в отличие от того, как он вёл себя со мной, заметно безразличный.

Похоже, он не любит мужчин. А если судить по вчерашнему поведению с Ровенином — возможно, он недолюбливает тех, кто лезет к нему в драку.

Наверное, за годы он до отвала наелся таких ситуаций.

— Мою просьбу о встрече ты неделю мусолил, а на свидание с молоденькой девицей у тебя вон сколько времени нашлось.

Судя по тому, как дёргались лицевые мышцы Руго, он явно сдерживал гнев. И направлен он был не на меня, а на Шака.

— У встреч тоже есть свои сладкие и горькие стороны.

— То есть я — горький?

— Рад, что вы понимаете слова.

Ух ты, а они, оказывается, не в лучших отношениях. Я думала, раз Руго позволяют здесь жить, то они в хороших, но, видимо, нет.

— Я тебя, конечно, до конца не раскусил, но то, что ты опасен для женщин — знаю. От таких, как ты, так и разит бабьими слезами.

— Беспочвенное заблуждение. Единственная женщина, которая проливала из-за меня слёзы — это моя мать.

— Ну-ну, кто мать заставляет плакать — тот добрым быть не может!

— Ха-ха-ха. Если пройдёте отборочный тур — я сам воткну вам в глотку этот ваш меч. Судя по тому, как ваши подчинённые ходят побитые — у вас получится?

Атмосфера мне нравится.

У подчинённых, которые ждали с того и с этого боку, дыхание перехватывало, они не могли вымолвить ни слова. А у меня аж кожа заколола — внеплановый массаж.

Когда привыкаешь к намерению убивать мастеров меча — это становится даже приятно.

— Думаешь, отборочный турнир — это проблема? Просто подожди немного. Я вырву твои жалкие красные глазища и отправлю тебя на юг!

— Буду ждать. Меня и самого не особо радует цвет моих глаз.

— В Эллане красные глаза зовут глазами демонят.

— Ой-ой, видно, вы любите народные суеверия — как и полагает необразованному человеку.

Возможно, я слишком привыкла к различным передрягам? Одно только рычание двух королей наёмников казалось мне каким-то пресным.

Я перевела взгляд и начала выискивать Ровенина.

Если я найду этого парня, который точно где-то рядом, и столкну его с Руго — вот тогда начнётся настоящее представление.

[Может, у демонов голубые глаза…]

(Не неси ерунды, лучше ищи Ровенина.]

Если собрать вместе трёх мастеров меча, то двое из них немедленно схватятся за мечи и порадуют меня зрелищем.

Сейчас же Руго удивительно спокоен, а Шак — слишком рациональный тип, поэтому драка и не начинается.

[Этого ублюдка, если его не видно — никак не найти. Как искать того, чьи следы не слышны?]

(Неужели он не явился?]

[Похоже, охота на виверн его не заинтересовала.]

Вот это незадача. А ведь это был отличный шанс показать нашего прелестного Эндайрона.

Он людей не кусает, разве что иногда — взрывает. Такой милый дух.