Цветы — это приманка Том 1 Глава 62

~5 мин. чтения · 1,358 слов

— Что-то случилось? Опять дикий кабан, да?

И Ён остановилась на полпути и понизила голос. Однако Квон Чэ У с явно хмурым видом пристально вглядывался куда-то в пространство, и его настороженность заставила её нервно сглотнуть.

Когда затянувшийся миг прошёл, Квон Чэ У наконец посмотрел на И Ён непонятным взглядом.

— Не знаю.

— Что?

— Не уверен. Что это такое, что за звуки.

Когда в её глазах появилось туманное беспокойство, Квон Чэ У сменил тему.

— И Ён, вы хотите получить проект Хваидом?

— Э-э...

Она почесала щёку.

— Может, кто услышит — посмеётся? Звучит нелепо?

— Нет. Где ещё найти человека, который так любит деревья, как вы.

Квон Чэ У говорил мягко, но при этом руки за спиной то сжимал, то разжимал. Странно, но он никак не мог расслабиться.

С тех пор как он впервые ступил сюда, до него доносились странные звуки, едва различимые, но постоянные, в то время как лес был абсолютно безмолвен. Они раздавались с неопределимого направления, то с треском, то с глухим стуком, действуя на нервы.

Все его чувства обострились, как иглы, но внешне он сохранял спокойствие. Скрывая тревожное ощущение, он ни в коем случае не показывал его перед ней.

Ведь от этого зависела мечта И Ён.

— Помимо гарантированного контракта и денег...

Квон Чэ У снова приподнял брови, услышав ещё один тихий шум. Как раз поблизости пролетела птица.

Что это было, просто шум крыльев?

— Когда вы смотрите на меня, я думаю, что должна стараться ещё больше.

Его обострённый слух вдруг уловил голос, осторожный и мягкий, как птичье пёрышко.

— Тогда... Мне было так стыдно. Когда я не могла даже собраться с духом перед Хван Чо Юном, видя, как вы реагировали на каждую мелочь, я поняла, что больше не могу откладывать. Поэтому я хотела встретиться с этим более взросло. И желательно с помощью своих навыков.

— ...

Квон Чэ У, обладая необычайно острым слухом, в этот момент словно оглох — мир вокруг стал беззвучным. Он ничего не слышал.

Глаза, полные эмоций, старательно двигающиеся губы, брови, слегка подрагивающие в такт её выражению лица — всё это застряло в нём целиком, так что было трудно дышать.

— Я надеялась, что, глядя на меня такую, вы быстрее обретёте спокойствие. Ведь вы только недавно очнулись. Я действительно буду очень стараться. Если заработаю много денег, куплю вам много хороших вещей.

Он безумно хотел обладать этими невинно и искренне сияющими глазами И Ён.

— И лечить больные деревья мне всегда нравится.

Когда она улыбнулась, сделав глаза полумесяцами, мужчина, у которого словно перегорели предохранители, поспешно наклонился.

— Ммх!

И сразу же впился в её губы. Его красивый нос прижался к её щеке.

Сразу глубоко захватив её губы, красный кусочек плоти умело проник внутрь. Язык грубо мял её рот, а выступающая челюсть безжалостно раздвигалась. Он лизал её губы, словно ласкал сосок, обвивал убегающий язык и медленно гладил и нажимал, как будто ласкал её бёдра.

Каждый раз, когда он стимулировал внутреннюю часть, переполнявшая их слюна казалась сладкой. Когда она, не справляясь, отступила назад, он силой приподнял её маленькое лицо и соединился с ней ещё глубже.

— М-м-м!

Голос, который пытался сопротивляться, бессильно поглощался. С каждым смелым поворотом головы не оставалось ни капли дыхания. Между слегка приоткрытыми губами мелькал влажный красный язык, скользя в рот партнёра.

Руки, покрытые грязью, были липкими, а тусклый лес был худшим местом для поцелуев. Тем не менее, его голова горячо кипела, и он на мгновение отложил все дела, чтобы страстно целоваться. Когда мужчина не выдержал и резко схватил грудь И Ён.

— Ммх, ммх!

Похоже, задыхаясь, она отчаянно колотила Квон Чэ У по спине. Он уже непрерывно тёрся своим твёрдо стоящим членом о её нижнюю часть живота и кусал её язык своими зубами.

— Х-х-х...

Когда она захныкала, словно от боли, их губы, казавшиеся склеенными, наконец разъединились.

Первое, что она увидела, были сильно налитые кровью белки глаз Квон Чэ У и зеленоватая вена, выступающая посреди его прямого лба.

— В-внезапно, здесь нельзя. Мы сейчас на проверке и...

— Я знаю.

Однако, несмотря на простой ответ, кадык мужчины сильно дрожал. Оба они тяжело дышали, их грудные клетки заметно вздымались. Они не могли оторвать взгляд от блестящих от слюны губ друг друга.

— Я должна... проволоку, я должна закончить крепить проволоку.

— Хорошо.

После небольшой заминки И Ён первой отошла. Хотя она сделала всего несколько шагов, воздух сразу изменился. Не осознавая этого, она вспотела, и ветерок, когда она вытирала лоб, казался прохладным.

Губы жгло, как после укуса пчелы, а его пронзительный взгляд всё ещё был направлен на неё. Что-то внутри неё горело и пульсировало, поэтому И Ён пришлось быстро двигать руками.

— Кхм-кхм...

Сначала она крепко обмотала длинную проволоку вокруг одного дерева, а другой конец привязала к дереву, которое выглядело так, будто вот-вот упадёт.

А затем, когда она туго затянула проволоку на здоровом дереве, лицо И Ён исказилось.

— Что случилось?

Квон Чэ У сразу подошёл и силой оторвал её ладонь. Когда их руки соприкоснулись, между ними пробежал электрический ток. Уши И Ён сразу покраснели, но она не подала виду.

— Нет, дело не в этом.

И Ён немного смутилась, когда увидела мужчину, который смотрел ей прямо в глаза.

— Это будет очень больно. Пока то раненое дерево живо, это дерево не сможет освободиться.

Безразличный взгляд Квон Чэ У переместился на дерево, которое полагалось на единственную проволоку для выживания.

Глядя на эту опасную сцену, его бесстрастные губы начали постепенно изгибаться вверх. И Ён остановилась и спросила:

— Почему вы улыбаетесь?

— Это я.

— Что?

— То дерево, которое вот-вот упадёт.

Он указал пальцем на неустойчивое дерево.

— Но вам жаль это здоровое дерево, правда?

— Пожалуй, да. Ему пришлось стать опорой, которой не должно было быть. Эта проволока очень болезненна. Со временем она проникнет в кору и оставит шрам.

— Действительно жаль.

В его словах чувствовалась лёгкая усмешка. Когда И Ён слегка нахмурилась, Квон Чэ У, скрестив руки на груди, кивнул в сторону раненого дерева.

— Мне кажется, оно улыбается. Радуется. Оно счастливо, что может хотя бы так стоять лицом к лицу с этим красивым деревом.

— ...

И Ён почему-то не могла произнести ни слова. Она внимательно смотрела на два дерева, которые были вынуждены быть связанными друг с другом одной проволокой, но не могла прийти к такому же толкованию, как Квон Чэ У.

Она машинально потёрла предплечье и начала собирать разбросанные повсюду инструменты — пилы, ножницы, долота, молотки, а также растворители, эпоксидную смолу, наборы для сока и другие химикаты.

И в этот момент.

— А-а, Квон Чэ У!

Он бесцеремонно схватил И Ён за запястье и потащил её, совершая непонятное действие. Потеряв равновесие, она шлёпнулась на землю, но Квон Чэ У без всяких объяснений просто силой тянул её. Каждое его движение было своевольным. И когда И Ён наконец встала, он начал бежать, как сумасшедший, глядя только вперёд.

Крепко зажатое запястье болело так, словно вот-вот сломается, и плечо тянуло. Хотя она невольно бежала за ним, изначально не было возможности поспевать за его скоростью.

Бёдра горели, как будто вот-вот разорвутся, и вскоре ей стало трудно дышать. Хотя он не мог не знать о её состоянии, холодный Квон Чэ У ни разу не оглянулся. Он лишь отчаянно сжимал запястье И Ён, а её рука, лишённая кровообращения, мгновенно покраснела и начала покалывать.

— Врачебная сумка!.. Нельзя её оставлять!..

— Бегите изо всех сил.

Голос был грубо надломленным.

Когда он повернул голову в её сторону, его чёлка растрепалась на ветру. Увидев его устрашающе застывшее лицо, И Ён почувствовала, как её сердце ухнуло вниз. Квон Чэ У, с двумя рюкзаками спереди и сзади, снова силой потянул И Ён.

Бум! Земля задрожала.

— А... а-а!..

У-у-у-у — что-то с непонятным звуком и лёгкой вибрацией начало надвигаться.

Когда она инстинктивно обернулась, почувствовав холодок на затылке, то увидела.

— Ч-что это—

Слои горной почвы обрушивались.

Может, из-за проливных дождей, которые шли два дня? Кучи засохшей грязи и камней, гонимые силой селевого потока, похожего на цунами, неслись вниз с огромной скоростью.

Как ни оглядывайся, казалось, что нет места, где можно укрыться. Даже на дереве небезопасно. Деревья, уже ослабленные до предела, не имеют сил выдержать страшно надвигающийся селевой поток.

В прошлом году огромный оползень уже обрушился на жилой район. Увидев это собственными глазами, И Ён пронзительно закричала. В тот момент, когда её ноги подкосились, Квон Чэ У подхватил её и поднял на своё плечо.

— !..

Её поле зрения вскоре окрасилось в чёрный ужас.

Болото переполняется.

Густой селевой поток, быстро покрывающий этот лес, как волна, мчался на них, словно готовый поглотить их в любой момент.