Девушки, которые сделали мне больно, продолжают поглядывать на меня, но, увы, уже слишком поздно... (Новелла) Том 1 Глава 1.2 Слишком поздно для него

~3 мин. чтения · 650 слов
Ранее в Девушки, которые сделали мне больно, продолжают поглядывать на меня, но, увы, уже слишком поздно... (Новелла)...
Новый ученик Юкито Коноэ в первый же день в старшей школе заявляет, что бросает учёбу. Это шокирует весь класс и его классного руководителя, молодую Саюри Фудзиширо. Пытаясь вести себя незаметно, Юкито отталкивает от себя одноклассников, но при этом умудряется втянуть классного руководителя в неловкий диалог. Рядом с ним садится новый одноклассник, явно претендующий на роль главного героя.

Всего 3%?! Как только завершилась церемония определения школьной касты, я всё ещё продолжал играть в гачу. И вот, рядом со мной оказался тот самый свежий и красивый парень.

«Юкито, давай обменяемся номерами?»

Внезапно он назвал меня по имени — действие, которое может совершить только красивый парень. Трудно поверить, что мы принадлежим к одной расе.

«Ты налетел на меня, как летучая мышь из преисподней, Танака».

«Хватит шутить! Я Коуки Михоу, я же тебе представился ранее?»

«Прости, я ничего не запомнил».

«Серьёзно, что ты творишь? Ты слишком многое упустил в первый же день…»

В принципе, можно сказать, что я не особо слушал его представление, но мне стало любопытно, почему же этот свежий и красивый парень, представившийся Коуки, заговорил со мной. «Ничего страшного», — подумал я.

[П.П. Я не понял, что здесь имелось в виду, поэтому перевёл в таком стиле.]

«Ты вообще мою речь слушал? Что нужно нечистому Королю Теней? Я собираюсь прожить свою школьную жизнь на дне иерархии этого класса».

«Я не знаю, что в тебе такого подозрительного, но ты для меня выделился. Не могу вспомнить никого более интересного, чем ты. Ну что же, давай будем друзьями, хорошо?»

О чём он вообще? Он ведь слышал мою идеальную речь, но всё равно хочет подружиться? У него должно быть какое-то намерение, чтобы сказать подобное. Как бы то ни было, я окинул взглядом свежего и красивого парня передо мной. И тут всё прояснилось: он пытается усилить свою главную черту характера, будучи освежающе красивым парнем, за счёт меня — подозрительного парня. Да, я моб.

«Михоу, какой же ты злой человек, но, может быть, ты предпочитаешь общаться с кем-то, кто относится к тебе непредвзято, а не с тем, кто не знает, о чём ты думаешь».

«Я чувствую, что меня высмеивают, но я уверен, что с тобой что-то не так!»

«Итак, что делают друзья? Должен ли я тебе за это заплатить?»

«Не неси чушь! Что случилось с тобой в прошлом?»

«Не думал, что это разрушит мой план капуцинов…»

[П.П. я не нашёл значение слова «капуцин», если кто понял, что значит план капуцинов, то объясните в комментах и мне.]

[П.Р. План капуцинов означает вести незаметную жизнь, в комментариях это подробнее описали.]

«Позволь сказать, Юкито, что первое впечатление, которое ты производишь — это то, что ты полнейший придурок».

«Ну, без проблем, Коуки. Приятно познакомиться».

«О-оу. Внезапно ты заговорил как нормальный человек. В любом случае, с наилучшими пожеланиями!»

Внезапно лицо Михоу озарила яркая улыбка. Моя душа вот-вот очистится; ну, по крайней мере, он хороший парень, так что я исправлю своё первое впечатление о нём.

Пока я разговаривал с Михоу, со мной заговорила девушка сзади:

«Кстати, Юкито, что ты делаешь после школы?»

«А? Ты о чём?»

«Хм, знаешь, мы хотим устроить приветственную вечеринку. Пойдём с нами в караоке?»

Организуя мероприятие, она является сильным коммуникатором. Не будет преувеличением сказать, что она — большой враг для одиночек. Как змея для мангуста. В общем, с ней надо быть начеку.

«Король? Нет, ты же девушка, а значит, королева. Могу я звать тебя Элизабет?»

«Меня зовут Кана Сакурай, но почему сразу Элизабет?!»

«Это просто взаимное приветствие… Но почему ты решила пригласить меня?»

«Я видела, как вы двое разговаривали, и ты не показался таким уж плохим».

Оглядевшись, я увидел нескольких моих одноклассников, стоявших позади Элизабет. Были ли они участниками этой вечеринки? Я быстро осмотрел их лица и решил: ни за что, это же ад, и он наполнен убийственными намерениями, как будто в фэнтези мире.

«Прости, Сакурай-сан, но я не смогу пойти сегодня — есть кое-какие дела. Спасибо за приглашение. Наслаждайтесь вечеринкой, пожалуйста».

«Я понимаю. Очень жаль, но я ничего не могу с этим поделать! Я приглашу тебя снова!»

«Да, буду ждать с нетерпением».

Я вышел из пугающего класса, всё ещё пытаясь не встречаться ни с кем из них взглядом. И это было правдой, что у меня есть свои дела. Моя мама сегодня поздно вернётся домой, так что надо приготовить ужин.

Но больше всего я не хотел быть с этими девушками.

*****

Переводчик: Shostakovich

Редактор: Мрачный отаку