Друг Детства Сильнейшего Воина (Новелла) Том 1 Глава 186 Неудовлетворительный акт (1)

~11 мин. чтения · 2,835 слов
Ранее в Друг Детства Сильнейшего Воина (Новелла)...
Гу Янчхон обдумывает рискованный план, который включает в себя как посещение врага, так и возможность присоединения к загадочной группе «Метеор». Тем временем главный настоятель Шаолиня обсуждает с Могучим Посохом странную реакцию Гу Янчхона на известие о грядущей катастрофе, намекая на его особую природу. В другом месте юный монах Хиён, страдающий от амнезии, обнаруживает таинственную книгу, а Гу Янчхон возвращается к Намгунг Би-А после своего стремительного отлучения.

Наконец-то настало время возвращаться в Шаньси после завершения моего визита в Шаолинь.

Не было особого смысла оставаться дольше, да и выгоды никакой не предвиделось, так что уход был неизбежен.

Хотя мы провели в Ханаме чуть больше десяти дней, за это время произошло немало событий.

„Надо было многому научиться“.

Я столкнулся как с тем, что уже знал, так и с совершенно новым.

— Ты ничего здесь не оставила, верно?

Я продолжал задавать этот вопрос Хонве, пока она методично собирала вещи. Кажется, я спрашивал ее об этом уже раз пять.

И потому Хонва, похоже, тоже утомилась от этого вопроса.

— Ничего.

— Точно?

— Ты ведь и не принесла сюда так уж много, так что всё нормально.

Я понял, что она намекнула на мое оскорбление, но это было нормально.

В конце концов, это действительно правда, что я не привез с собой много чего.

„Зачем обременять себя ненужными вещами?“

Мне нужна была только моя тренировочная форма.

[Прекрасно сказано!]

„…“

Когда старейшина Шин выразил свое согласие со мной, я почувствовал себя немного странно.

[Что плохого в том, что мастер боевых искусств уделяет приоритетное внимание тренировкам?]

Если старейшина Шин считал, что я слишком долго спал утром, он заставлял меня проснуться и тренироваться. Теперь это стало моей привычкой, стало второй натурой, но это также заставило меня задуматься о собственном режиме тренировок старейшины Шина, когда он был жив.

„…Эта интенсивность тренировок определенно была ненормальной, это точно.“

Размышляя об интенсивности тренировок Юн Пунга, я не думал, что человек, известный как Божественный Меч Горы Хуа, тренировался меньше, чем он.

Старейшина Шин усмехнулся, прочитав мои мысли.

[Разве ты не думаешь, что тебе тоже следует увеличить интенсивность тренировок?]

„Да, мне, наверное, следует“.

Будь то обретенная энергия или слияние моей Ци с телом, тренировки больше не истощали меня так, как раньше.

„Даже сейчас…“

Несмотря на то, что сегодня я усилил утреннюю тренировку, я особо ничего не почувствовал.

[Ци стала единым целым с твоим телом.]

Состояние Ци, плавно сливающейся с телом после достижения Пикового Царства.

Люди часто называли это состояние усовершенствованной формой Пикового Царства.

[И вот здесь начинается твой путь.]

„Да“.

Я кивнул в ответ на слова старейшины Шина.

Привыкнув к Пиковому Царству, пришло время обратить внимание на Царство Слияния.

Однако совершить этот переход было не менее сложно, чем для мастера боевых искусств преодолеть барьер пикового царства.

Было довольно много мастеров боевых искусств, которые не смогли достичь Царства Слияния, несмотря на то, что их называли гениями или кем-то еще.

Было также много людей, которые были удовлетворены достижением Пикового Царства.

„Хотя ко мне это не относится“.

В моем случае я не мог позволить себе остановиться здесь. Поскольку я уже шел по этому пути раньше, колебания были для меня недопустимы.

Но предостережение старейшины Шина о том, что это начало пути, было основано на необходимости тщательной подготовки.

Адаптация к Ци была одним из аспектов, но освоение недавно доступного даньтяня требовало времени.

Многие люди утверждали, что достижение этого царства требует просветления, но мой случай был иным.

У меня была Ци, которая полностью заполнила мой даньтянь.

Если бы я мог накопить достаточно, чтобы переполниться, как полная чаша, меня ждало бы новое царство.

Конечно, это относилось только ко мне.

В мире не могло быть так много людей, которые могли бы использовать столько Ци, сколько я.

Только такие люди, как я, могли сделать это, поглотив тонну Ци с помощью демонических искусств.

„Но сначала я должен укрепить свое тело, чтобы противостоять такой Ци“.

Ци — это одно, но мне также нужно было сосредоточиться на создании прочного фундамента. Осознание этого подтолкнуло меня к решению усилить тренировки.

„Смогу ли я достичь этого до того, как мне исполнится двадцать лет?“

Мне придётся.

Только тогда всё станет проще.

[Ты, кажется, торопишься.]

„Ситуация не позволяет расслабляться“.

[Действительно, я согласен, что тебе нужно немного отчаяния.]

Вернувшись домой, я планировал усилить тренировки.

„И еще я спрошу отца о Метеоре“.

Я бы съездил в клан Хао… а также закончил кое-какие неотложные дела.

„Ты в порядке?“

[Хм? О чём ты?]

„Я спрашиваю, можешь ли ты вернуться в такой ситуации?“

Я спрашивал о его друге в Шаолине.

Свет Могущества, Чолён.

Возвращение домой означало неуверенность в том, когда я вернусь.

Однако старейшина Шин спокойно ответил на мой вопрос.

[В чём проблема? В любом случае, мы ещё увидимся.]

Как будто то, что он сказал, было очевидно.

[Плюс, если я пойду к нему сейчас, этот лысый ублюдок, вероятно, всё равно просто засыплет меня ругательствами.]

„… Ругательствами?“

Монах… ругается?

Размышляя об этом сейчас, я вспомнил, как старейшина Шин рассказывал мне о том, как главный настоятель в то время поперхнулся мясом и что-то сделал.

Был ли это Свет Могущества?

Теперь я понял, почему они были близкими товарищами.

«Родственные души притягиваются…»

[Ты что-то сказал?]

«Ничего.»

[… Хм, этот болван сам говорил, что хочет отдохнуть, так что я оставлю его в покое. Но если я увижу его позже в таком же состоянии, я без колебаний отругаю его, чтобы преподать урок.]

Прямые слова старейшины Шина помогли мне понять его дружбу с Мастером Искусств.

Они действительно были друзьями.

«Друзья, хм?»

Эта концепция была мне чужда, так как я никогда не ценил подобные отношения в своей прошлой жизни.

«О, есть один человек.»

Был ровно один человек. Этот парень, вероятно, спал где-то на горе Удан в это время.

Его можно было назвать другом, но он не помнил меня в этой жизни, так что все стало бессмысленным.

«На этот раз я действительно надеялся увидеть его лицо.»

К сожалению, он не появился на турнире в этом году, поэтому дата нашей следующей встречи остается неизвестной.

— Юный Господин!

Когда все почти закончили собирать вещи, Ви Соль-А выбежала и бросилась мне на руки.

— Мы закончили подготовку!

Я спросил, взъерошивая ей волосы.

— Вы закончили?

— Ага!

Увидев ее, Хонва быстро подошла и оттащила Ви Соль-А.

— Соль-А!

— Хммх!..

Каждый раз, когда она попадала в беду, ее заплаканное лицо выглядело умилительно, поэтому я по привычке попытался ущипнуть ее за щеку.

«… Но здесь и не за что ухватиться.»

По сравнению с тем, когда я впервые встретил ее, большая часть ее детского жира исчезла, и это задело мою душу.

[Ты заботишься о таких мелочах… Ты в своем уме?]

«Старейшина Шин не поймет, так как никогда к такому не прикасался.»

[…]

Я услышал, как старейшина Шин подавился от моих слов.

Я задавался вопросом, не задел ли я его слишком сильно, но ведь он сам начал первым.

Так что это была вина старейшины Шина.

Пока слуги продолжали упаковывать вещи, я спустился в гостевой дом.

Я видел, как другие разговаривали, завершив сборы, но среди них я заметил Намгунг Би-А, спящую, опустив голову, и Тан Соёль, спокойно потягивающую чай.

И…

«Почему она здесь?»

Человек, сидевший рядом с ними под вуалью, определенно была Моён Хи-А.

Я видел ее впервые с момента нашей последней встречи в Шаолине.

Хотя прошло всего несколько дней.

— Ох! Вы здесь, Юный Господин Гу?

Тан Соёль поприветствовала меня с яркой улыбкой.

Казалось, Тан Соёль в последнее время стала чаще улыбаться.

— Хотите поесть?

— Разве все не закончили собираться?

— У нас есть еще время, так что вы можете спокойно поесть.

— Вот как? Тогда я с удовольствием.

Когда я подошел ближе, Тан Соёль отодвинула стул рядом с собой.

И то, как она постучала по этому стулу, выглядело так, будто она приглашала меня сесть.

Устроившись, я подозвал официантку и заказал еду. Как всегда, я был доволен лапшой и пельменями.

— Но…

Как только я сел, мое внимание естественным образом привлекло внимание Моён Хи-А.

— Почему леди Моён здесь?

Я спросил, но она, казалось, не ответила и не посмотрела на меня.

Что это? Она игнорирует меня?

«И почему она в вуали?»

Она действительно носила вуаль, когда я впервые увидел ее в Бачхонмару, но я был уверен, что с тех пор она ее не носила.

— Леди Моён?

Моён Хи-А наконец повернулась, когда я позвал ее во второй раз.

Но то, как она повернула голову, казалось очень напряженным.

— … При

— При?

— Вет.

— Ты больна?

— Нет…

Но тогда почему ее голос так дрожал?

Она выглядела так, будто сломалась, поэтому я наклонился к уху Тан Соёль и спросил ее.

— … Что с ней не так?

Тан Соёль покачала головой на мой вопрос.

Похоже, она тоже не знала.

— Она пришла сюда утром, не сказав ни слова. И с тех пор она такая.

Да, но почему?..

Я думал, что она пришла сюда, потому что ей было что сказать, но ее неестественное поведение заставило меня передумать.

И под вуалью я заметил ее покрасневшие щеки и уши.

— Леди Моён.

— … Да.

К счастью, на этот раз мне удалось получить от нее ответ.

— Что-то случилось?

— … Это…

Моён Хи-А начала, но замялась и закрыла рот.

Последовала тишина, сопровождаемая едва слышным звуком ее дыхания.

Через несколько мгновений Моён Хи-А взяла себя в руки и продолжила говорить.

— Я слышала, что вы сегодня уезжаете, поэтому пришла попрощаться с вами.

Что бы ни вызывало у нее прежнее беспокойство, казалось, рассеялось.

Она снова вернулась к своему обычному состоянию.

Меня немного беспокоил ее сломленный вид, так что было хорошо, что это прошло, но я до сих пор не понимал, почему Моён Хи-А вела себя подобным образом.

— Попрощаться, говоришь?

— Да.

Затем Моён Хи-А осторожно достала что-то из кармана и протянула мне.

Я принял это и спросил ее.

— Что это?

— Если вам когда-нибудь захочется воспользоваться нашим магазином, вы можете предъявить это.

Я рассмотрел предмет, который дала мне Моён Хи-А.

Это было кольцо с нефритовым камнем в центре.

Судя по словам Мойонг Хи-А, я полагаю, это кольцо может обеспечить мне особое положение в магазине клана Мойонг.

— Почему ты даешь это мне?

Магазин клана Мойонг, возможно, и не был лучшим в мире, но он был хорошо известен.

А поскольку они в основном занимались импортом и экспортом тканей и шелка, многие полагались на их мастерскую для создания высококачественной одежды.

— Я заметила, что ваша форма выглядит очень изношенной.

Моя одежда действительно была изрядно потрёпана, ведь я много в ней сражался.

— …В конце концов, меня никогда особо не волновали подобные вещи.

Мойонг Хи-А ответила с лёгкой улыбкой.

Я не мог её видеть из-за вуали, но, по крайней мере, казалось, что это так.

— Не стоит так сильно переживать из-за этого. Не считайте это чем-то большим, я просто дарю это вам как небольшой знак внимания.

— …Понял, спасибо.

После её слов было трудно отказаться от подарка.

Я чувствовал, что и мне нужно что-то ей дать, но, несмотря на принадлежность к благородному клану, у меня, по сути, ничего не было с собой.

Как только я начал размышлять, стоит ли мне покопаться в своих вещах, Мойонг Хи-А спокойно встала.

— Тогда я пойду.

— Хм?

Я остолбенел, услышав её слова.

— Ты пришла сюда, чтобы отдать мне это?

— Да, ведь лучше решить дела как можно скорее.

Мои глаза слегка расширились, когда я услышал Мойонг Хи-А.

Когда она упомянула слово «дела»…

«Она сделала это ради связей клана?»

Благодаря этому я почувствовал себя легче. Мне вообще не пришлось бы беспокоиться, если бы это было сделано ради укрепления связей её клана с моим.

«Кажется, я слишком глубоко задумался.»

Поскольку я привлекал внимание многих людей, мне пришла мысль, что Мойонг Хи-А может испытывать ко мне какие-то особые чувства.

Но, к счастью, это было всего лишь бессмысленное предположение.

«Да, мне было странно думать, что Мойонг Хи-А может испытывать подобные чувства к кому-либо».

Я думал, что знаю о Мойонг Хи-А многое, но ошибся.

Просто потому, что я продемонстрировал превосходство на турнире в этом году, она явилась ко мне от лица своего клана.

— Я с радостью приму подарок, леди Мойонг.

Услышав мой ответ, Мойонг Хи-А слегка склонила голову.

Затем она начала с достоинством удаляться в сопровождении своей служанки.

— О, юный господин Гу.

Мойонг Хи-А, которая уже собиралась выйти за дверь, внезапно позвала меня.

— Да.

Когда я ответил, Мойонг Хи-А ничего не сказала, а вместо этого выглядела несколько колеблющейся.

В некотором смысле она казалась такой, будто просто стояла на месте, но, поскольку я достиг более высокого уровня культивации, я заметил, что дыхание Мойонг Хи-А стало немного более учащённым.

Выглядело так, будто она старалась контролировать своё дыхание, скрывая его как можно лучше.

— Вы немедленно возвращаетесь в клан?

— Думаю, да.

— …Понятно.

Мойонг Хи-А, которая, казалось, хотела сказать что-то ещё, слегка покачала головой и произнесла:

— Тогда до новой встречи.

С этими словами Мойонг Хи-А вышла за дверь.

И её шаги почему-то были быстрее, чем раньше.

Казалось, ей было что сказать, но вместо этого она предпочла простое прощание.

«… Хм?»

Я не знал, что это было, но этот разговор определённо меня обеспокоил.

Я чувствовал, что здесь было нечто большее.

Когда я размышлял, почему эта девушка вела себя так…

[Как и ожидалось, она такая же, как и остальные.]

Старейшина Шин произнёс приглушённым голосом.

«О ком ты говоришь?»

Он имел в виду Мойонг Хи-А?

Если так, я хотел бы спросить, кто эти «остальные», на кого похожа Мойонг Хи-А, но внезапное чувство предостережения заставило меня не настаивать.

Словно старейшина Шин излучал ауру, говорящую мне не спрашивать его об этом.

«Думаю, меня по-настоящему разнесут в клочья, если я спрошу его».

Мой инстинкт самосохранения подсказывал мне это.

Пока я хвалил себя за сдержанность…

— …Всё кончено.

Я заметил, что Тан Соёль тихо что-то бормочет себе под нос.

— Кажется, это случилось снова… но когда? И почему?

— …Что с тобой?

В этот момент было страшно, потому что никто не казался нормальным.

Когда я спросил её обеспокоенным тоном, Тан Соёль повернулась ко мне.

— Юный господин Гу, вы цветок?

— Цветок? О чём ты говоришь?

— Тогда почему к вам постоянно слетаются пчёлы?

— …Что?

— Обычно должно быть наоборот… так должно быть…

Сначала я отложил в сторону Тан Соёль, которая что-то бормотала себе под нос, взял пельмень и начал его есть.

Казалось, что вмешательство в её текущее состояние принесёт больше проблем, чем того стоит.

«… Думаю, ей приснился кошмар или что-то в этом роде».

Ведь обязательно наступит день, когда никто не будет в здравом уме.

******************

Гора Удан, расположенная в Хобуке.

Это было одно из мест, принадлежавших Альянсу Десяти Сект, и именно здесь клан Удан практиковал своё владение мечом и боевые искусства.

Молодой даос пыхтел, взбираясь на высокую, крутую гору.

По смятому письму в его руках и дрожащим глазам легко было понять, насколько он спешил.

Наконец, мальчик, который бежал без остановки, смог остановиться, достигнув огромного дерева.

— Старший!

Не успев отдышаться, мальчик закричал.

Он крикнул в сторону верхушки гигантского дерева.

— Старший… старший!

Несмотря на его жалкие крики, разыскиваемый человек не показывался.

Собравшись с духом, мальчик стиснул зубы и закричал еще громче.

— Эй, черт возьми!..

*Пау!*

—Аааа!

Внезапно прилетевший камень сбил мальчика с ног, и он упал, вскрикнув.

После этого перед поверженным мальчиком появился человек.

— Тебе следует следить за своей речью, Младший.

— … Но вы бы не появились, если бы я не сделал этого.

Перед ним стоял молодой человек с несколько отсутствующим выражением лица.

Одежда и меч на поясе указывали на то, что он был учеником боевых искусств Удана, но аура, исходящая от него, казалось, делала его далеким от даосского образа жизни.

— Ты же знаешь, что для твоего старшего, являющегося для тебя небом, сейчас время сна. Так зачем ты меня зовешь?

— Солнце ярко светит, какой еще сон…

— Хочешь еще один удар?

— … Я слышал, что Старший Ву проиграл.

Молодой человек слегка наклонил голову.

— Да, ведь его компетенции оказалось недостаточно, чтобы победить.

Он был учеником Удана и должен был участвовать в турнире в этом году; сам молодой человек, однако, заявил, что не поедет, поэтому были выбраны другие бойцы.

«Но, очевидно, это не сработает.»

Мальчик продолжал говорить, потирая лоб в месте удара.

— Мало того, говорили, что он проиграл уже в первом раунде.

— … Хах?

Услышав слова мальчика, молодой человек нахмурился.

— В любом случае, это не самое главное здесь, старший.

— … Не самое главное, говоришь?

«Ты хочешь сказать, что поражение ученика Удана в первом раунде не так уж важно? И что же тогда?»

— Старший, вы знаете человека по имени Гу Янчхон?

— Гу… кто?

Молодой человек нахмурился еще сильнее, услышав мальчика.

Тогда мальчик понял, что если он скажет что-то не то, старший снова его ударит.

Руководствуясь инстинктом самосохранения, мальчик немедленно передал письмо старшему.

— Что это?

— Письмо, отправленное Старшим Ву.

— Проигравший парень имел наглость послать письмо? Хаха…

В его смехе прозвучало что-то неуместное.

Мальчик знал, что, как бы то ни было, в этом смехе не было ничего хорошего.

«Старший Ву…»

Мальчик мог только надеяться на лучшее для Старшего Ву.

Прочитав письмо, молодой человек внезапно заговорил.

— Он близок со мной?

Первая часть письма была в основном заполнена оправданиями проигрыша на турнире.

Молодой человек быстро просмотрел эту часть, поскольку она не имела для него значения, но не мог не нахмуриться, читая последние строки письма.

— Да, старший Ву сказал мне, что если это правда, то попросить вас и вернуться к нему…

— Кто это сказал?

— Гу… Янчхон.

— Да, и кто же это?

«Почему он спрашивает меня об этом?»

Мальчик позаботился о том, чтобы его лицо не выражало никаких эмоций.

В письме говорилось, что человек по имени Гу Янчхон был близок с Водяным Драконом, но…

«Парень передо мной, кажется, понятия не имеет, кто он такой».

— Вы не знаете?

— … Да, я тоже…

— Тогда иди и узнай.

— … Хм? Прошу прощения?

— Он сказал, что близок со мной, но я сам его не знаю, так что иди и узнай.

— …

Мальчик посмотрел на молодого человека, нет, на Водяного Дракона, с ошеломленным лицом, поскольку он не понимал, о чем говорит его старший.

Затем Водяной Дракон снова заговорил с мальчиком с доброй улыбкой на лице.

— Что ты делаешь, Младший? Беги.

Тогда мальчик улыбнулся ему в ответ…

«Мерзавец.»

Проклиная его про себя.