Фермерская жизнь в ином мире (Новелла) Том 11 Глава 659 Глава 659 - Интеллектуальный ящик
Ранее в Фермерская жизнь в ином мире (Новелла)...
Верхняя крышка ящика открылась и закрылась в ответ на мой вопрос.
Удивительно.
Я был немного впечатлен.
......
Однако я все еще спокойно осматривал окружающих.
Никто из них не делал ничего похожего на нажатие выключателя, верно?
Если они смеются надо мной, то нет, кажется, никто ничего не делает......
Да, я думаю, происходящее - это правда.
Однако, должен ли у ящика быть эго? Какой в этом смысл?
Если я спрошу ящик, он сможет ответить только «да» или «нет», поэтому я обратился к Лу.
«У ящика с эго, у ящика с разумом, есть два преимущества».
По словам Лу, одно из преимуществ - предотвращение краж.
Если заставить ящик узнавать своего владельца, его можно превратить в ящик, который никто, кроме владельца, не сможет открыть.
Понятно.
Другое преимущество - организация.
«Даже если вы просто бросите в ящик все, что вам нравится, ящик сам все организует».
Хех.
«Кроме того, если ящик достаточно опытен, он поместит нужные владельцу предметы в наиболее подходящее место, чтобы он мог легко их достать».
Он может это делать?
Это удобно.
"Да, вот почему этот разумный ящик ценен и дорог. Кроме того, учитывая его размер, его можно использовать в различных целях. Более того, волшебная книга внутри не пострадала, а это значит, что этот ящик может быть полезен".
Лу улыбнулась.
Значит, в нем можно хранить и лекарственные травы?
.......
Давайте подумаем еще.
«Лу, как этот ящик организует вещи?»
"Эм, я знаю, что они могут аккуратно укладывать предметы внутри. Если ты положишь книгу, то она расположит ее так, чтобы ее можно было легко взять, а если у тебя их много, то она расположит их так, чтобы были видны их корешки. С открытой крышкой он не будет раскладывать вещи. Сначала нужно правильно закрыть крышку, прежде чем он разложит вещи по местам".
«Даже если я просто бросу вещи, он разложит их, как только я закрою крышку?»
«Верно?»
"Может ли он рассортировать все? Например, ингредиенты?"
«Должен быть».
Лу смотрела на ящик, пока отвечала.
Ящик открыл крышку.
Это было «да».
Я понял.
..........
Я убедился, что в ящике ничего нет.
Я наколол немного дров с помощью УФИ и положил их в ящик.
Лу выглядела озадаченной тем, что я делаю, но я всего лишь сказал ей подождать немного.
Будет неловко, если у меня не получится.
Я закрыл крышку ящика и задал вопрос.
«Мы можем поговорить?»
Крышка ящика открылась, и из нее показались выструганные дрова в виде букв.
«Конечно, хозяин».
А, у меня получилось.
Теперь мы сможем общаться.
Я попытался похвастаться перед Лу, но она выглядела подавленной и оттащила меня.
А, это потому, что ты не подумала об этом?
...... Лу покачала головой.
Похоже, причина не в этом.
Тогда почему?
Лу проигнорировала мой вопрос и показала мне волшебную книгу, которую достала из ящика.
Она открыла титульный лист.
«Как сделать летающий ковер».
Хех.
Эта книга о том, как сделать летающий ковер?
Лу перевернула страницу и показала мне.
.........
В книге около 200 страниц, но только первые 10 страниц посвящены созданию летающих ковров. Остальное - это как учебный дневник или, скорее, метод обучения на летающем ковре.
Ну, я могу ошибаться, так как не читал внимательно.
Когда я это говорил, Лу чуть не плакала.
«Когда мы вернемся домой, пожалуйста, помоги мне перевести это с первой страницы».
..........
Аааааааа!
Лу не может прочитать эту волшебную книгу!
И символы, отображаемые в ящике, тоже!
Я только сейчас обнаружил, что символы книги совпадают с символами, которые ящик использовал для общения с нами.
-0-
"Это персонажи Империи Дьявола, и я думаю, она должна быть довольно популярной. А, возможно, вы не сможете прочитать волшебную книгу, потому что она зашифрована".
Ящик написал это, но Лу, похоже, это не утешило.
Но ящик это не смутило.
«Летающие ковры также называются разумными коврами, так что можете называть их моими коллегами, десу».
Хех.
«Меня тоже перевозили с помощью.... Ах! Я помню!»
Что это?
«Летающий ковер, который нес меня, начал бушевать над этим лесом и уронил меня!»
Это было тяжело.
Ты пострадал?
"Не волнуйтесь. Я уверен в своей прочности, и если это всего лишь небольшая вмятина, я смогу сам ее выправить".
Правда?
Ты хорош.
"Спасибо за похвалу. Насколько я помню, я не единственная коробка, которую он нес."
?
«Включая меня, упало 15 коробок».
.... Пятнадцать?
«Да»
Вы все разумные?
"Верно, десу. Хозяин, найдите, пожалуйста, моих родственников. Я не знаю, сколько времени прошло с тех пор, как мы упали, но мы должны найти их, пока не стало слишком поздно".
Что значит «слишком поздно»?
"У нас, разумных инструментов, есть эго, но если мы перестанем думать надолго, то потеряем эго и станем обычными инструментами, десу. Я тоже долго спал, пока не был потрясен раньше времени. Если бы я не встретил хозяина, то стал бы обычным ящиком".
Я понимаю.
Тогда нам нужно найти их как можно скорее.
Я велел окружающим начать поиски ящиков.
-0-
Пятнадцать ящиков. Один передо мной, значит, четырнадцать ещё остались. Хоть и будет тяжело их всех найти в этом лесу, я все же хочу собрать как можно больше. Так я и думал, но оставшиеся четырнадцать ящиков мы обнаружили легче, чем предполагалось. Щенки Куро нашли их в укромных уголках, а мне оставалось лишь выкапывать их с помощью УФИ. Ящики, кажется, были рады воссоединению, судя по тому, как они открывали и закрывали свои крышки. Да, ни один из этих ящиков не потерял свою сущность и не превратился в обычный. Это хорошая новость. Остальное... как мы собираемся перевезти эти ящики, достаточно большие, чтобы в них мог спрятаться человек? Раз уж я в это ввязался, не могу просто оставить их. К тому же, этот лес довольно опасен. Ладно, спрошу у драконов. --- Я так и не могу понять, как лучше перевести 'ящик' или 'коробка'? И пол этого «главного» ящика пока неопределим. Кстати, в прошлый (и единственный, до этого момента) раз тему понимания языков Хираку поднимали, когда занимались телепортационными вратами.