Фермерская жизнь в ином мире (Новелла) Том 9 Глава 625 Глава 625 - Возвращение
Ранее в Фермерская жизнь в ином мире (Новелла)...
Я захватил с собой щенков Куро и паучков, а затем пошел в комнату, где ожидали Лу с остальными.
Да, здесь тоже множество книг разбросано.
Я отыскал путь и заметил, что все расслабляются.
Лу, кажется, приободрилась. Отлично.
Регинлейф по-прежнему в таком же состоянии?
Видать, она пере смеялась, так что не будем ее беспокоить.
В комнате две неизвестные горничные. Наверняка это Кори и Харкин.
Поскольку они пока подмастерья, их униформа горничных попроще.
Ах, я уже захватил чай из другой комнаты, так что не трудитесь.
В любом случае, благодарю.
-0-
С тех пор, как мы миновали телепортационные врата, утекло немало времени, и ночь уже опустилась. Пора отправляться назад.
Без Прародителя-сан телепортация магией невозможна.
Насчет того, почему Прародитель-сан отсутствует...
Я просто удалился, чтоб не мешать паре, которая давно не встречалась.
Беда в том, что я рассчитываю на морских жителей, все еще ждущих на берегу. Иначе придется заново лезть в подземелье и плыть по реке.
Подземный путь однонаправленный, так что назад через него не выйдет.
Не хочется промокать, но выбора нет.
Я собрался объявить всем о начале движения, но сперва есть дела.
Я собрал листки с уязвимостями Прародителя-сан.
Извините.
Знаю, вы старались их составлять, особенно щенки Куро и паучки.
К слову, вы просто потрясающи.
Эй, я их не сожгу.
Просто спрячу надежно.
Там не только слабости Прародителя-сан, но и Лу.
Кстати, на Флору это сработает?
Нет?
Она никогда такой не была или все еще?
Никогда. Хочу облегчить им жизнь, ведь неправильно использовать чужие слабости.
Дальше, книги из этого особняка выносить запрещено.
Если кто-то утащил и спрятал, верните на место.
Никто не трогал. Прекрасно.
И напоследок.
Содержимое этих книг никому не разглашать.
Просто отпирайтесь, что не читали и не видели.
Хахаха.
Я не против ваших хобби, только не создавайте проблем другим.
Ах, Галф.
Не подходи ко мне при служанках.
Не хочу быть материалом.
Прародителя-сан хватит.
Э?
Есть книги без мужских связей?
Серьезно?
.....Расскажи подробнее?
Не мужчина с мужчиной.
И не женщина с женщиной.
Сказка о неорганике с характерами?
Плохое предчувствие, так что нет.
-0-
Я настроился на намокание, но на пляже толпились морские жители.
«Радуюсь вашему счастливому возвращению».
Похож на ящерочеловека, но этот, что поклонился, наверняка морской ящеролюд.
«Старейшина велел дожидаться вас».
Ценю, но что, если бы мы не вернулись?
График, видать, подстроили под нас.
Понятно.
Эхто, благодарю.
Старый заяц? А где старец?
В морском домике жует?
Любит жареную кукурузу?
В его возрасте зубы целы?
Кожица кукурузы застрянет легко.
«Корабль вон там».
Ящеролюды показали на огромный корабль.
Похоже, из Шашаато взяли.
«Короткое плавание на судне, но спасибо».
Ладно, в путь.
...........
«Эхто, что-то не так?»
Нет, просто интересуюсь твоим мнением о пауках.
«Эх? Эхто, я думаю, они миленькие.....»
Верно!
Раз не в обмороке, значит, расовые черты паучков зависят от настроения души.
Верса и ее горничные тоже не дрогнули.
Да, так и есть.
А?
Ты хлопнулась в обморок на пляже при виде паучков у группы Урсы?
.......
Ладно.
-0-
Мы высадились на первом пляже, где дожидались Урса и компания.
Урса с остальными не спят.
Задумывались о захвате подземелья?
Знаю, энтузиазм кипит, но ночью отдыхайте.
Дага, спасибо за присмотр за детьми.
Разумеется, отблагодарил щенков Куро и пауков.
-0-
Зверолюди и искатели авантюр шарят по лесу.
Но деревня Пять ближе этого пляжа, так что заночуют там, наверное.
Я не против.
-0-
Утро следующего дня.
Прародитель-сан не вернулся. Детям пора в подземелье.
Раз морские народы здесь главные, задерживать нет смысла.
Иначе дети разозлятся.
Но через телепорт на пляж у врат не пущу.
........
Э?
Я должен подготовить пляж врат для финального испытания?
Опять барбекю?
Если как в прошлый раз, разочаруются.
Попросил морских жителей помочь уговорить детей, но зря.
Вчера времени мало, не наготовила, а теперь море даров полно.
Даже крупные креветки и абалоны (ПП: морские ушки).
.........
Финальное испытание под моим руководством.
-0-
Мы оставались там целых три дня, однако прародитель-сан так и не объявился.
На его место явилась служанка.
«Их разговор, видимо, затянется, поэтому он велел вам вернуться в деревню без него».
Понятно.
Авантюристов, что всё ещё торчат в Пятой деревне, тоже требуется срочно вывести.
Отправимся в Пятую деревню... ах, кареты уже приготовлены.
Отлично.
-0-
Мы добрались до Пятой деревни.
Зверомальчики по-прежнему с искателями приключений.
Пока прародитель-сан не вернулся, я постановил, чтобы авантюристы оставались в Пятой деревне. Их всё устраивает старая награда?
Чтобы они не расходовали деньги на жильё, я предложил поселиться в особняке Юко, но они отказались.
Не стесняйтесь.
Зверомальчики вернутся в деревню с нами, но собираются часто заглядывать в Пятую деревню, чтобы общаться с авантюристами.
Назначаю вас связными.
Я зашёл в филиал компании «Горун» и обсудил с ними доставку в приморский коттедж.
-0-
Так завершилось наше приключение по захвату подземелья.
Если прародитель-сан не вернётся, мы не сможем понять, удалась операция или нет. Жаль, результаты оказались минимальными.
Впрочем, в прибрежном подземелье было весело.
Те, кто не успел пройти его перед нашим отъездом, выразили желание вернуться туда снова.
Вернемся следующим летом.
Летом там идеально для барбекю.
Но летом Урса и остальные будут в школе.
Надеюсь, скоро запустят телепортационные ворота ближнего действия.
-0-
Прародитель-сан вернулся к концу зимы.
.........
Почему Верса с тобой?
Разве ты не хикикомори?
Верса вдруг захотела увидеть внешний мир?
Тебя это не беспокоит.....
Как только закончишь беседу со мной, вы вдвоём переедете?
Лучше не поощрять её слишком сильно.....
Не так ли?
Верса останется в этой деревне?
........
Н-нет, я не против.
Рад тебя видеть.
Рад вас видеть, но настоятельно советую держать хобби под контролем.
Да, настоятельно советую.
К тому же, вы стоите слишком близко.
Не теряйте бдительности рядом с ней.