Гениальный волшебник, зависимый от лекарств (Новелла) Том 1 Глава 429 О переменах (4)
Ранее в Гениальный волшебник, зависимый от лекарств (Новелла)...
Независимо от того, какие чувства испытывал ректор Сиолус к Ленноку на самом деле, похоже, что условия сделки, предложенной Ленноком ради второй научной работы, были ему чрезвычайно выгодны.
Более того, не прошло и суток, как в лабораторию Арис хлынул огромный поток исследовательского финансирования.
В любом случае, было бы лучше, если бы Леннок сам разобрался с этим делом.
А если нет — возможно, ректор просто посчитал, что достаточно убедиться: Эван в самом деле не стремится к публичности.
«Он оказался куда более инициативным, чем я думал. Похоже, он действительно не хочет передавать это дело в Бюро управления технологиями.»
Леннок задумчиво привёл рукой по подбородку, изучая суммы поступившего финансирования в бухгалтерской системе лаборатории.
«Или, может быть, он просто не хочет создавать впечатление, что не способен справиться с проблемой внутри университета должным образом?»
[…]
«…Дэви?»
Леннок перевёл взгляд на духа, которая внезапно замолчала.
Дэви, присевшая на краю стола, коротко взглянула на Леннока и демонстративно отвернулась.
[…]
« …?»
Заметив неожиданное молчание Дэви, Леннок поднял её и усадил к себе на колени.
[…]
Леннок погладил щёки духа, у которой настороженно приподнялись «ушки», и задумался.
«Вторая научная работа…»
Когда он писал первую статью, он и представить не мог, какой резонанс она вызовет.
Кто бы мог подумать, что работа, созданная лишь как формальное выполнение обязанностей ассистента, станет настолько известной, что окажет влияние на всю сферу магической инженерии?
Именно поэтому он чувствовал, что тогда не использовал её потенциал и влияние в полной мере.
На этот раз Леннок намеревался тщательно оценить ценность будущей работы и направить её эффект в свою пользу.
«Если я публикую работу под именем Эвана, я должен сделать это правильно. Я не могу оставаться в этой неопределённости ассистента преподавателя.»
Разумеется, всё это основывалось на предположении, что вторая работа вызовет столь же значительный резонанс и эффект, но Леннок не слишком беспокоился об этом.
У него был талант видеть всё под другим углом, чем остальные, а также глубокое понимание, позволяющее самому выстраивать теории.
Если он сможет передать вдохновение и идеи, полученные в смертельных схватках, результат вряд ли окажется слабым.
Так подумал Леннок и, держа Дэви, поднялся.
«Время пришло. Обещанные ректором сотрудники уже должны быть здесь. Я примерно понимаю, как всё идёт, так что давай быстрее закончим.»
[Буу.]
«…Батарейка, которую ты сегодня съела, была невкусной?»
[…]
Дэви наклонила голову, словно говоря, что дело не в этом.
Леннок снова усадил её в пальто и двинулся вперёд.
<><><><><>
«И ты хочешь сказать, что именно ты пришёл мне помогать?»
«…Мне нечего сказать… сэр. Это было первое задание, которое мне дали после возвращения в университет… сэр.»
Молодой человек слегка отвёл взгляд от слов Леннока.
На его плече красовалась лёгкая эполета, свидетельствующая о том, что он является исследователем, напрямую подчинённым выдающемуся профессору.
Паблен Арчвуд.
Когда Леннок поступил в университет, Арчвуд был аристократом из влиятельной семьи и студентом четвёртого курса, а теперь, спустя время, он проходил путь становления полноценным магом-исследователем.
Когда-то он пытался «сломать» Леннока, который был знаком с Арис, но после серьёзной беседы, в которой он поставил на кон половину своей магической силы, проблема была полностью решена.
С тех пор Арчвуд ни разу не пытался сам выйти на контакт с Ленноком, а Леннок не обращался к нему, кроме как по вопросам внутренних дел университета.
«Я слышал, что вам нужен сопровождающий для расследования на опасном месте преступления. Это было трудно отклонить… сэр.»
«Убери формальности.»
Арчвуд вздрогнул от холодных слов Леннока.
«Со стороны Паблена Арчвуда, обращающегося к простому ассистенту профессора, это будет выглядеть подозрительно.»
«Кхм… не волнуйтесь, я не собираюсь вмешиваться. Я не забыл о ваших… ну, ваших способностях. Мне просто нужно держать язык за зубами, верно?»
Арчвуд прочистил горло и отчаянно избегал зрительного контакта. Он старался выглядеть спокойным, но голос всё равно предательски дрожал.
Он мало что знал о Ленноке, но имел общее представление о том, насколько тот опасный маг.
И сам факт, что он согласился сопровождать его в этом задании — пусть и по просьбе ректора — означал, что он достаточно высоко оценивал его способности.
И, вероятно, он также рассчитывал, что выполнение просьбы ректора с демонстрацией лояльности может пригодиться в будущем.
Однако вместо ответа Леннок долго смотрел на него, после чего резко произнёс:
«…Твоя магическая сила восстановилась.»
Разве он сам не разрушил и не уничтожил половину его магической силы в той равнине, где был с Арис?
Но сейчас, если немного заглянуть в его внутренний резерв, та половина магической силы, которая была уничтожена, полностью восстановилась.
Леннок сам не помнил, чтобы предпринимал какие-либо меры для восстановления, и вообще не существовало способа вернуть то, что было тогда испарено.
Тук!
«Ик…!»
Леннок слегка надавил ему на плечо, и Арчвуд издал звук, будто его перехватило дыхание.
«Я не помню, чтобы принимал какие-либо специальные меры. Как это произошло?»
Способ контроля магии Леннока нельзя было оценивать в рамках обычных рангов или уровней.
Суть магического вмешательства, основанного на трансцендентном таланте и интуиции.
Он мог напрямую вмешиваться в тело другого мага и обрывать корни его магической силы — технику, которой свободно владел ещё до завершения своего ранга.
И если сейчас восстановилась не запечатанная, а именно уничтоженная магическая сила, значит, кто-то вмешался на уровне выдающегося целителя или мага-исцелителя.
И если Арчвуд мог связать его с таким человеком прямо сейчас—
«Я… я не восстанавливал её…!!»
Арчвуд с трудом выдавил слова, дрожа всем телом.
«Я просто постепенно увеличивал объём магической силы за счёт поддержки семьи… Пожалуйста…! Она просто недавно вернулась к исходному состоянию…!!»
«…»
Он не говорил о восстановлении уничтоженной Ленноком половины силы, а о том, что увеличил свой магический «резерв» за счёт внешних средств и укрепления собственного сосуда.
Леннок, знавший, насколько редки эликсиры или артефакты, увеличивающие врождённый магический объём человека, этого не ожидал.
Даже сам он смог коснуться увеличения магического объёма лишь недавно — благодаря остаточной энергии Хангхаса Лабиринта.
Если это знатный род уровня семьи Арчвуда, они могли позволить себе тратить такие эликсиры почти как обычные ресурсы ради наследника.
Леннок посмотрел на дрожащего Арчвуда и спокойно кивнул.
«Понятно. Пошли.»
«Вы мне… верите?»
«У меня нет времени проверять правду. Если ты лжёшь — разберусь потом. Ректор неплохо подобрал людей.»
«А, правда?..»
Если Арчвуд, который когда-то пытался «сломать» Леннока, теперь был его спутником, то никакого чувства вины он не испытывал.
А если ситуация станет неблагоприятной — его можно использовать как живой щит и при необходимости избавиться.
В этом смысле такой человек был для Леннока удобным вариантом.
Арчвуд, не зная этого, выглядел так, будто его неожиданно «признали», и его выражение стало странным.
«Выйдем до заката. По адресу, который дал ректор, это 38-й район.»
«Хм… я не так часто бывал в 40-х районах… возможно, я не буду особо полезен.»
«…»
«…А, понял. Я буду молчать.»
Леннок направился в сторону внешнего района вместе с Арчвудом, который обильно потел и держал рот плотно закрытым.
Ректор получил сообщение о злоупотреблении результатами статьи примерно неделю назад.
И дело было не только в использовании результатов без выплаты роялти — поступила жалоба от компании, связанной с университетом.
Были свидетельства, что в старой мастерской возле 38-го района действует предприятие, копирующее их продукцию.
Ректор, услышав слухи, попытался выяснить правду через сотрудников университета, и после этого никто из них не выжил.
Разумеется, было масштабное полицейское расследование, но при обыске ничего не обнаружили.
Теперь, спустя неделю, на месте преступления осталась лишь жёлтая полицейская лента, и туда никто не заходил.
Вероятно, это было результатом попыток университетских структур сохранить место нетронутым.
Щёлк!
Он прошёл под лентой и вошёл в небольшую мастерскую по адресу, который дал ректор.
Следы крови, когда-то широко разлитые внутри, теперь лишь плотными пятнами покрывали всё помещение.
На полу были видны лишь очертания тел, зафиксированные полицией.
«Ух… запах крови…»
Арчвуд, войдя следом и зажав нос, поморщился.
Леннок повернулся к нему и улыбнулся.
«У тебя крепкий желудок. Я думал, тебя сразу вырвет.»
«Просто я из семьи, где подобное не в новинку… дело не в том, что я привык…»
Что ж, иначе он бы не подумал о том, чтобы убить Леннока из-за личной неприязни.
«Так что ты собираешься здесь делать?»
Арчвуд, который неожиданно быстро привык к запаху разложения, спросил:
«С момента окончания полицейского расследования прошло больше недели. Основные улики, записи и показания свидетелей должны быть уже в местном участке.»
«Я уже просмотрел материалы дела и проверил алиби свидетелей.»
Сказал Леннок, оглядывая кроваво залитое производственное помещение.
«А основные улики из участка уже в пути сюда.»
«…Что?»
Он не собирался тратить время на поиски виновного.
Он уже приблизительно пришёл к выводу ещё до прихода сюда — оставалось лишь собрать последний фрагмент и подтвердить его.
Не успел Леннок договорить, как дверь мастерской резко распахнулась, и внутрь быстро вошёл человек.
«Эван, я принесла то, что ты просил.»
«Спасибо за помощь, Касия.»
«…Кассия? Кассия Рубенил?»
Кассия, передав Ленноку вещи, завернутые в небольшую лабораторную ткань, слегка неловко улыбнулась Арчвуду.
«А… да. Я временно помогаю Эвану по его просьбе. В этом деле задействовано не так много людей, которые в курсе ситуации.»
«Для меня честь лично встретиться с заместителем руководителя Исследовательского Института Карлайла. Я слышал, что ваш текущий проект вызывает огромный интерес во всем мире — это действительно выдающееся достижение. Примите мои поздравления.» «А…?» Проект, над которым в данный момент работали в институте, был основан на статье Леннока. Однако Арчвуд восхвалял Касию, полностью игнорируя Леннока. Неудивительно, что на её лице появилось выражение легкого смущения. Ленноку тоже стало любопытно, и он посмотрел на Арчвуда. «Он до сих пор не знает, что статья была подана под именем Эвана». И все же он согласился принять участие в этом деле, просто потому, что его попросил ректор и из-за личности Леннока? Было ли это глупостью или наивностью — уже не имело значения. Размышляя об этом, Леннок развернул вещи, принесенные Кассией, держа их в руке. Маленький предмет, завернутый в ткань, помещался между пальцами — это было ожерелье. Украшенное неведомыми деталями, оно ярко сверкало в лучах заходящего солнца, пробивающихся сквозь окна мастерской.