Иногда Аля внезапно кокетничает по-русски Том 1 Глава 10 Послесловие автора

~1 мин. чтения · 292 слов
Ранее в Иногда Аля внезапно кокетничает по-русски...
Автор SUNSUNSUN приветствует читателей, благодарит за покупку книги и просит приобрести её. Он объясняет свой стиль работы, происхождение истории из «Shosetsuka ni Narou» и её превращение в полноценный роман с новыми героями. SUNSUNSUN выражает благодарность редактору, иллюстраторам, актёрам озвучки и читателям, надеясь на встречу во втором томе.

Рад знакомству, меня зовут SUNSUNSUN. Огромное спасибо за приобретение этой книги. Однако если вы её не купили, а всего лишь одолжили у приятеля, то, пожалуйста, закажите себе экземпляр. А коль скоро вы просматриваете её в книжном магазине, милости прошу – на кассу!

Наверняка вы подумали: «Вот это агрессивное послесловие для дебютного романа». К сожалению, SUNSUNSUN работает именно в таком стиле. Обложка мне очень по душе. По сути, я по-прежнему держу темп письма в пределах лимитов, установленных редактором. Позвольте поведать, как это обычно происходит. Ну, примерно так:

Хм? А текста-то на странице и нет? Я уже должен был набрать 2000 знаков, но... Ладно, выбора нет.

Развлёкшись, перейдём к серьёзному тону. Как упоминалось выше, я – автор этой книги. Впрочем, я не из тех, кто «серьёзно относится к делу» (тип серьёзняк), а скорее из тех, кто «обожает сочинять романы» (получает удовольствие от процесса). Полноценные серии мне писать почти не доводилось, в основном выходили короткие истории.

Эта книга выросла из рассказа, выложенного на Shosetsuka ni Narou, который зацепил редактора и был переработан в полноценную новую вещь с той же идеей. Похоже на типичный подъём от новеллы к сериалу в манга-журналах. Для меня как автора это стало полной неожиданностью.

Раз сценарий полностью свежий, главный герой с героиней тоже иные. Как вам такое? Надеюсь, героиня показалась чуточку милой, а протагонист – крутым. Юки? Она прелесть, так что я спокоен.

В завершение – искренняя признательность: редактору Миягаве Нацуки-сама за неоценимую поддержку в создании, иллюстратору Момоко-сенсей за потрясающую работу к любительскому проекту, Тапиоку-сенсей за безупречную короткую мангу, Уэсака Сумире-сама, подарившей голос главной героине Але, Амасаки Кохей-сама, озвучившему Масачику, Симесаба-сенсей и Камиширо Кёсукэ-сенсей за рекомендации. И, конечно, огромный поклон всем читателям, открывшим эту историю, – вам моя наибольшая благодарность. Жду встречи во втором томе. До скорого!