Инструкция по эксплуатации Регрессора (Новелла) Том 1 Глава 1046
Пикник (9)
— Фу-ух…
— У вас что-то случилось, господин Элиос?
— Нет… ничего.
— Вы выглядите так, будто вас что-то беспокоит… Для начала… позвольте предложить вам ещё один бокал.
— Благодарю.
Ящеролюд в строгом костюме привычным жестом подал бокал, после чего принялся протирать салфеткой выставленные в ряд на стене винные бокалы.
Видеть пустынного ящеролюда, представителя некогда кочевого племени, в роли мастера подобного бара было непривычно, но, наблюдая за его отточенными движениями, я невольно поймал себя на мысли, как это удивительно.
«Слишком много раздумий».
Так оно и было. Лишние мысли одолевали меня, заставляя задерживать взгляд на вещах, мимо которых в обычное время я бы прошёл не оборачиваясь.
Возможно, это потому, что я осознал, насколько узко смотрел на мир всё это время.
Я был настолько эгоцентричен, что и добавить нечего.
Элена всегда твердила мне об этом.
Она говорила, что я смотрю на мир слишком узко. Что мне нужно видеть шире. Что в политике нужно мыслить глобально. Что Эберия — это не остров… и что Альянсу инородцев необходимы перемены.
На самом деле я был консерватором. Я всегда смотрел на огромный континент через узкую щель своего восприятия. Я считал, что это правильно, что это и есть истинный путь.
Я полагал, что Элена, как высший эльф, должна унаследовать королевство, и не понимал её стремления примкнуть к человеческому сообществу.
Нет, я даже не позволял ей ступать в города людей.
Когда над Мировым Древом нависла угроза, я всё так же не доверял чужакам и не мог принять те великие перемены, что нахлынули на континент.
Конечно, под внешним и внутренним давлением, а также благодаря убеждениям Элены, я согласился открыть двери для инородцев, но если бы я в одиночку возглавлял Альянс… возможно, Альянс инородцев так и не смог бы влиться в жизнь континента.
Эльфийское королевство осталось бы наглухо закрытым, и мы бы никогда не увидели, как инородцы без стеснения разгуливают по улицам свободного города Линдель.
Мы бы так и не вскрыли теневую сторону работорговли инородцами и не смогли бы их спасти.
И это место не стало исключением. Для инородцев, которым было трудно найти поддержку даже внутри самого Альянса, мы бы никогда не смогли создать подобное убежище.
Лавеха — город, который по праву можно назвать произведением искусства.
Город искусств, в котором гармонично сплелись образ жизни и традиции пустынных эльфов и ящеролюдов.
Творение, в котором чувствуется уважение к их культуре и среде обитания.
Стабилизация пустыни Рабес и огромный оазис стали для тех, кто обосновался здесь, благословением, которое трудно переоценить.
— Господин Элиос… я могу лишь бесконечно благодарить вас.
— Простите?
— Я об этом городе. Если бы не ваше решение как главы Альянса инородцев, этот город никогда не был бы построен. Для нас это место стало настоящим благословением…
— Это… не моя заслуга.
— Как же это может быть не вашей заслугой? Ха-ха. Мы знаем, сколько сил и вы, и госпожа Элена вкладываете ради нас, инородцев. Даже во время соглашения с Теократией…
— Это решение принял не я, мастер.
— ……
— Хотя соглашение действительно было подписано… я был среди тех, кто голосовал против. Сейчас, оглядываясь назад, я понимаю, насколько был глуп. Я не мог доверять людям. Считал их эгоистичными, зацикленными на себе… думал, они убеждены в своём превосходстве над инородцами. Я не верил, что они могут измениться. Конечно, теперь я знаю, что это не так…
— И что же вы думаете теперь?
— Я узнал, что бывают другие люди. Более того… я осознал, что среди людей есть те, чьи души благороднее наших.
Лишние слова не нужны. Этот вопрос вызывает лишь горькую усмешку.
Ведь именно я… тот, кто, будучи консерватором, всегда опасался людей, в итоге полюбил человека.
«Чо Хеджин».
Сильный, честный и добрый человек с благородной душой. Душа с непоколебимыми убеждениями, подобная великому Мировому Древу.
Именно благодаря ей моё восприятие людей изменилось.
Сначала я просто удивлялся, что такие люди вообще существуют, но, узнав её жизнь, её отношение к миру и окружающим, я не мог не поддаться этому чувству.
Вот так.
Естественно.
Чо Хеджин заняла место в моём сердце.
Она заполнила его настолько, что я уже не мог с этим совладать, моё сердце готово было разорваться от переполнявших его чувств.
Она заняла в моей душе столько места, что я уже не мог представить и дня без мыслей о ней…
Возможно, именно из-за Чо Хеджин изменилось и моё отношение к человечеству в целом.
— Вы правы, господин Элиос. Мы, инородцы, конечно, разные, но… кажется, у людей это разнообразие выражено ещё ярче. И пустынные эльфы, и мы, ящеролюды, раньше скрежетали зубами при одном упоминании людей… а теперь я порой сомневаюсь, те ли это существа, о которых ведает история.
— ……
— Поэтому в последнее время… у меня появилась привычка наблюдать за ними. Вообще-то она появилась ещё со времён моей работы в республике. Но в последнее время она, кажется, стала… ещё сильнее.
— Вы были в республике.
— Да. Случай для ящеролюда не самый частый. Всё-таки к нам относятся с большим предубеждением, чем к эльфам. Я держал небольшой бар в переулках, и там встречалось много интереснейших личностей. С тех пор… наблюдение за людьми стало моим хобби.
— ……
Мне оставалось лишь кивнуть. Я сам проходил через подобное.
Пусть и не в самом лучшем смысле, но каждый инородец сталкивался с этим: привычкой следить за тем, не причинит ли встречный человек вред, или пытаться понять, можно ли ему доверять.
Хотя мастер-ящеролюд наверняка имел в виду другое. Скорее всего, ему доставляло искреннее удовольствие просто наблюдать за людьми.
И действительно, даже сейчас он, протирая бокалы, внимательно оглядывал зал.
Повинуясь порыву, я тоже обернулся и увидел в углу членов Красных наёмников, которые шумно поглощали выпивку.
«Чистые души».
— Ха! Как же хорошо-то!
— В такой прекрасный день без песни никак нельзя!
— Я вам рассказывал? Про ту экспедицию в пустыню Рабес!
— Эй, хозяин, плесни-ка ещё!
«Действительно чистые люди».
Искреннее восхищение силой. Те, кто любит сражаться и веселиться.
Такие люди легко могли бы сойти на кривую дорожку, но они не любят кровь саму по себе.
Они, подобно гринскинам, о которых я когда-то слышал, просто получают искреннее удовольствие от борьбы.
Неподалёку я заметил женщину, молча склонившуюся над бокалом.
— Мастер. Налейте ещё. Сегодня вино какое-то горькое.
«Ким Йери из Парана?»
— Наверное, такова жизнь.
«……»
— Фу-ух… сдачи не надо, мастер. Это чаевые.
— Мы не принимаем чаевых…
— Просто возьмите и помалкивайте. Это благодарность за хорошее вино. Хе-хе.
Порой в ней проскальзывает жестокость, но это не та жестокость, что идёт от дурного характера.
Её душа полна боли, и вместе с этой болью вымывается и жестокость.
В ней чувствуется чистота и невинность. Бросив фразу о горьком вине, она направилась к выходу, а спустя мгновение послышались другие голоса.
— Я Диарурия! Диарурия! Вы что, не знаете, кто мой папа? Макс, ну скажи им!
— С-сюда можно только взрослым, сестрёнка.
— Сестрица, лучше нам поскорее вернуться. Если папа или мамы узнают, что мы здесь…
— Херувим, ты! Сестра говорит, а ты… Я не пить собираюсь, а просто посмотреть. Здесь пахнет… папой… Разве вы не скучаете по папе? Я же говорю, он был здесь!
— Простите, но это место…
В поле зрения появились дети.
«Госпожа Диарурия?»
И…
«Макс и маленькие ангелы».
Картина была весьма необычной: обливающийся потом официант и дети, облепившие вход и упрямо требующие пропустить их.
Впрочем, эта сцена продлилась недолго.
— Госпожа Диарурия!
Появился знакомый силуэт.
— Госпожа Диаругия ищет вас! Немедленно возвращайтесь. Макс, а вы — Херу, Тро, Доми, Сера — тоже быстро домой! Сюда нельзя входить! Что за дерзость, чем вы тут занимаетесь?!
— Ц…
— Живо!
— Убегаем, ребята! Встретимся позже в условленном месте!
— Сестренка, но госпожа Элена!..
— Сестрица!
— Бегите! Это приказ! Бегите! Кому сказала!
Дети мгновенно разбежались и выскочили за дверь, а в пустом проёме осталось лицо, которое я видел с самого детства.
— Элена?
— Брат?
— ……
— Ты что здесь делаешь…
Я только собирался поприветствовать её, как вдруг…
— Ах…
С её губ сорвался короткий крик, и её тело начало медленно наполняться светом.
Невероятная божественная сила в мгновение ока окутала её, цвет волос и глаз начал меняться.
Она поднялась в воздух, а вокруг неё закружились яркие искры, подобные россыпи звёзд.
«Элена?»
Я не поддался панике. Я слишком хорошо знал, что означают эти симптомы.
«Элрун… Господин Элрун…»
Я поспешно опустился на колени, готовясь встретить бога. Элрун, занявший тело Элены, приблизился ко мне тихими, священными шагами и заговорил спокойным, тёплым и милосердным голосом.
[Сын мой.]
— О, Элрун…
[Сын мой…]
— ……
[Явится твоя пара.]
— Что?
[Твоя судьбоносная пара явится. Та, кого ты будешь любить всю жизнь и не сможешь забыть. Твоя пара явится.]
— ……
[Перед тобой предстанет твоя судьба. Береги и люби это дитя. Заботься о той, кто принесёт на континент мир и любовь. Живи ради той, кто научит тебя истинной любви. Ибо если не сделаешь этого… если не сделаешь этого… на континент обрушится погибель…]
— Элрун…
[Континент… постигнет… погибель… Истинная погибель… обрушится на континент.]
Свет мгновенно погас. Подхватив теряющую сознание Элену, я невольно огляделся.
И тогда.
— Ой. Вы в порядке?
Я увидел женщину с пленительной улыбкой.
— Вам… вам помочь? О боже, что же это…
— ……
— Ах… меня зовут Игиён. Здравствуйте, господин Элиос.
— Откуда вы знаете моё имя…
— Ну кто же на континенте не знает имени господина Элиоса? В любом случае… кажется, госпоже Элене нужно найти место для отдыха.
Передо мной была душа, прекрасная и роковая, от вида которой сердце едва не остановилось.
— Ах… ну что же вы стоите… не поможете мне… перенести госпожу Элену?
— ……
Душа… невероятно… прекрасная… чистая… и губительная.