Инструкция по эксплуатации Регрессора (Новелла) Том 1 Глава 811
Глава 811
‘На дворе какой век, чтобы так нагло разыгрывать этот спектакль?’
Вполне естественно было заподозрить, что эти подсадные утки наняты им. А даже если и нет, он явно дожидался подобной ситуации. От этой дешевой постановки, достойной разве что подростковой дорамы, мне, честно говоря, хотелось просто рассмеяться.
‘Думаешь, это сработает?’
Но, похоже, это действительно сработает. Человеку свойственно уделять больше внимания тем, кто проявляет к нему симпатию.
С точки зрения Ким Хёнсона все будет выглядеть так, будто этот ублюдок разозлился вместо него и вытащил из затруднительного положения.
Не то чтобы он как-то сильно помог, но нельзя отрицать тот факт, что он, по крайней мере, заработал себе очки.
Во взгляде Ким Хёнсона, молча наблюдавшего за злодеем Соном, как и ожидалось, читалась легкая благодарность.
Казалось, он только сейчас по-настоящему обратил на этого парня внимание, но можно было с уверенностью сказать: тот успешно запечатлел в его памяти свое присутствие.
‘А этот ублюдок хорош в актерской игре.’
— Прошло не так много времени с тех пор, как Сын Света погрузился в вечный сон. Многие люди всё ещё не могут оправиться от этой скорби...
‘Хорошо играет. Очень.’
— Ваши слова могут прозвучать как оскорбление для тех, кто чтит его память. О Мечнике Закатного Света и говорить не приходится. Для меня ваши слова — огромная честь, и я искренне благодарен, но... я боюсь, как бы это не навредило его репутации.
‘Уже «он». Из покойного почетного кардинала Ли Киёна я превратился просто в «него»’.
— Он — святой, который пожертвовал всем ради континента. Ничто не может заменить Святого Света. Вы сказали это в качестве комплимента, чтобы сделать мне приятное... и мне жаль, что я воспринял это слишком близко к сердцу, но я бы попросил вас... воздержаться от подобных слов... по крайней мере, в присутствии мастера гильдии Паран.
‘Ничто не может заменить Святого Света?’
— Я еще раз приношу свои извинения, мастер гильдии Паран.
— Да. Все в порядке. Да...
— Мы тоже просим прощения, Мечник Закатного Света.
— Мы не учли чувства мастера гильдии Паран. Приносим свои официальные извинения.
Неожиданно весь гнев обрушился лишь на массовку. Ким Хёнсон, который за мгновение до этого едва не вышел из себя, тоже выглядел неловко из-за столь странно разрядившейся атмосферы.
Оно и понятно: злодей Сон перехватил инициативу как раз в тот момент, когда Хёнсону что-то не понравилось и он собрался высказаться. Возможно, он даже подумал, что так вышло только к лучшему.
Как и следовало ожидать, облегчение читалось скорее на лице тимлида Ким Миён, нежели Ким Хёнсона. Постоянно находясь рядом с ним и докладывая о ситуации, она явно не желала, чтобы здесь разразился скандал.
Ведь каким бы ни был характер этого собрания и чья бы это ни была вина, она наверняка не хотела, чтобы поползли неприятные слухи.
‘В конце концов, эти подсадные утки не сделали ничего такого уж плохого.’
Если бы Ким Хёнсон сорвался и устроил сцену прямо сейчас, за его спиной непременно поползли бы слухи.
Посыпались бы разговоры о том, что Мечник Закатного Света сошел с ума, не в силах справиться с горем, или что после потери почетного кардинала он утратил способность здраво мыслить.
Подобные пересуды и так уже понемногу расходились, так что не было нужды раздувать их еще больше.
— ...
Пока Ким Хёнсон молчал, подсадные утки, тихонько покашливая, поспешили ретироваться, а злодей Сон, тяжело вздохнув, негромко заговорил:
— Я надеюсь, вы не станете слишком сильно винить или ненавидеть их, мастер гильдии Паран.
— ...
— Они не забыли почетного кардинала.
— Не забыли...
— Да.
— Если не забыли, как они смеют нести подобный...
— Простите?
— Нет... ничего.
— Я прекрасно понимаю ваш гнев. Но... но... разве это возможно? Разве континент действительно может забыть того, кто пожертвовал собой ради всех нас, кто посвящал себя даже самым незначительным делам? Просто... просто они... они напуганы.
— Не понимаю, о каком страхе вы говорите.
— Обо всех страхах. О страхе перед тем, что нужно продолжать жить на этом континенте.
— ...
— О страхе жить здесь без почетного кардинала. И напуганы не только они. Обладатели власти, искатели приключений... по правде говоря, страх, который испытывают простые граждане континента, куда сильнее. Если вспомнить, сколько всего произошло в последнее время, даже представить сложно, насколько велик их ужас. Не прошло и года с тех пор, как завершилась масштабная война. Мы до сих пор помним тот день.
Покачав бокал в руке, он продолжил:
— Вспоминая все эти события, они отчаянно хотят верить, что находятся в безопасности, что они под защитой. Они хотят во что бы то ни стало заполнить пустоту, оставшуюся после ухода Святого Света.
Самоуничижительная усмешка на его лице доказала: его актерское мастерство было весьма недурным.
— Даже после того, как он уснул...
— Да. Ведь он был духовной опорой континента. Мне тоже страшно. Я знаю, что больше нельзя полагаться на Святого Света, но мне жаль самого себя за то, что я не могу перестать это делать. Выйти из-под опеки Святого Света для таких обычных людей, как я...
— Вы хотите сказать, что даже после того, как он уснул... его принуждают к жертвам?
— ...
— ...
‘И он истолковал это вот так.’
Как и следовало ожидать, в мое поле зрения попал Сон Сугён, который на мгновение замер.
Похоже, он и сам не был уверен, каков правильный ответ. Его подводка казалась неплохой, но появление неожиданного «злодея жертвенности» в лице Хёнсона явно выбило его из колеи.
Изначально он воспринял саму суть вопроса совершенно иначе, поэтому неудивительно, что он так растерялся.
— Как это ни печально... но все продолжают жить, опираясь на него.
— Ха... Ха...
— О-они... просто не хотят верить.
— ...
— Да. Наверняка не хотели верить. Как можно признать тот факт, что он покинул нас, пусть и на время? Смогли бы вы, мастер гильдии Паран, это признать?
И тут я увидел Ким Хёнсона, который наконец отреагировал, медленно качая головой.
— Это люди, раздувающие слухи, чтобы заполнить образовавшуюся пустоту и успокоить собственную тревогу. Бред о том, что появилось воплощение Святого Света, или что почетный кардинал воскрес и вернулся к нам, — всё это пустые выдумки, передающиеся из уст в уста среди бессильных. Я и сам не считаю приписываемые мне титулы оправданными. Наоборот, мне стыдно их слышать. Кто посмеет заменить его?
— Да.
— Но... но, мастер гильдии Паран.
‘Этот ублюдок...’
— Я не отрицаю слухи, исходящие от бессильных. По крайней мере, на публике я не опровергаю и не игнорирую их слова.
‘А предлог-то у него есть.’
Оправдание было железным.
— Я хотел стать для них пристанищем. Хотел сделать континент местом, где они будут чувствовать себя в безопасности. Я хотел снова вложить в их руки мир, где бессильные смогут жить со спокойной душой. Я лучше других знаю, что не смогу заменить Сына Света, но... я хотел помочь этим людям.
От этой льющейся рекой лжи меня чуть не стошнило, но...
‘Звучит неплохо.’
Я не думал, что этот тип знал о больном месте Ким Хёнсона и специально выстроил такую подводку.
‘Этого не может быть.’
Ведь я был единственным, кто знал о травме Ким Хёнсона, связанной с бременем ответственности и взваливанием на себя чужой ноши.
Наверное, он просто хотел создать предлог, чтобы его называли преемником Сына Света, но в глазах Ким Хёнсона это будет выглядеть так, словно этот парень взвалил на себя мое бремя.
Возможно, сейчас он вспоминает о том, кто пожертвовал всем ради континента.
Заняв позицию человека, готового пожертвовать собой ради мира, хотя его никто к этому не принуждает, он, естественно, давал повод вспомнить обо мне.
Конечно, я не мог представить, что Ким Хёнсон начнет проецировать мой образ на кого-то другого, но этого вполне могло хватить, чтобы ослабить его бдительность.
‘Всё точно идет по плану?’
Не было никаких сомнений в том, что этот процесс необходим для кражи глаз и сердца Сына Света, но где-то в глубине души начало понемногу закрадываться чувство тревоги.
‘Ким Хёнсон, этот ублюдок. А вдруг он опять внезапно слетит с катушек и начнет нести что-то вроде: «Пожалуйста, не приносите себя в жертву»? Вдруг он проникнется сочувствием к Сон Сугёну, сблизится с ним, а потом найдет новую дружбу...’
«Он напоминает мне господина Киёна. Я не могу позволить, чтобы этот человек прошел через те же страдания...»
‘Блядь. А вдруг всё пойдет по такому сценарию?’
В тот момент, когда план будет запущен и он украдет глаза и сердце, конечно же, выяснится, что всё это было наглой ложью. Но мне совершенно не нравилась мысль о том, что взращенный мной с такой заботой регрессор пусть даже на время обретет новую дружбу.
‘Такое развитие событий — это просто бред...’
Если у этого ублюдка есть хоть капля совести, он не должен так думать.
На лице Ким Хёнсона, молча кивающего в такт его словам, отразилась совершенно излишняя тревога.
Я не знал, перестал ли Ким Хёнсон думать. Казалось, он не хотел, чтобы я догадался, какие мысли крутятся у него в голове.
Это было невыносимо, ведь я не мог толком ничего прочесть; и даже Сон Сугён, видя, что Ким Хёнсон не произносит ни слова, начал смотреть на него с тревогой.
Похоже, он тоже злился из-за того, что не понимал, нажал ли он на правильную кнопку или нет, так как не получал никакого ответа.
Некоторое время покивав, Ким Хёнсон молча сел на свое место, а злодей Сон, приняв неловкую позу, взял на себя руководство организованным им собранием.
Он подготовил множество вариантов развития событий в зависимости от результатов своей постановки, но, похоже, пока решил действовать исходя из того, что его план сработал.
Когда он представил результаты расследования попытки похищения тела Ли Киёна, черного рынка и аномальных явлений, происходящих сейчас на континенте, кивнул даже Ким Хёнсон.
Информация всё равно была сфабрикованной, но, видимо, он счел ее по-своему убедительной.
Затем он перешел к объяснению инструкций на случай возникновения реальной угрозы и представил презентацию с распределением позиций известных героев из управляющего комитета, уверенно ведя собрание.
‘И даже...’
— Все полевые командиры будут действовать под руководством единого центра управления.
— Это...
Он демонстрировал свои способности. Видимо, он счел преждевременным прямо заявлять о своей тактике одного человека, но при этом утверждал, что способен контролировать поле боя в масштабах всего континента.
Подобное нельзя было предлагать, не имея тактической уверенности, реальных способностей и доверия окружающих.
— Определенно, если за это возьмется господин Сон Сугён...
— Да. Вы наверняка справитесь.
Ким Хёнсон, не знающий, что Сон Сугён превращается в демона, смотрел на него с сомнением, словно спрашивая себя: «А справится ли он?» Но поскольку все остальные согласились, он решил пока просто наблюдать за развитием событий. Нет, казалось, он даже был немного рад. Я совершенно не понимал, чему этот ублюдок радуется.
‘Какого черта? Чему ты там радуешься?’
Этот ублюдок... блядь, он что, предать меня удумал?
Уж не решил ли он, что нашел себе новые толковые мозги...
Увидев, как после собрания Ким Хёнсон отвел этого типа в сторону, я почему-то почувствовал нарастающее разочарование.
— Хочу сказать, что возлагаю на вас большие надежды.
— С-спасибо, мастер гильдии Паран. Это огромная честь.
‘Чертов ублюдок. Предатель. Гаденыш.’
Однако вскоре из-за мысли, пришедшей в голову Ким Хёнсона, я не мог не разочароваться, но уже в совершенно ином смысле.
— Постарайтесь... чтобы вы смогли заменить господина Киёна на его роли.
Его лицо со слегка приподнятыми, словно в странной усмешке, уголками губ.
Неловкое выражение.
— Буду верить в вас.
Искаженная мысль, на мгновение вспыхнувшая в голове Ким Хёнсона, передалась мне в виде четкого образа.
— Пожалуйста, постарайтесь.
Я был настолько сбит с толку, что у меня пропал дар речи.
— Да что с тобой, Хёнсон...
Тот самый чересчур добрый Ким Хёнсон... собирался принести Сон Сугёна в жертву.
Сделать его козлом отпущения, который возьмет на себя всё бремя континента вместо возвращающегося Святого Света.
‘Да что с тобой... Сколько времени прошло с тех пор, как я просил тебя верить в людей...’
Ким Хёнсон выбрал его.