Ленивый Злодей-Дворянин Том 6 Глава 176 Замаскированный авантюрист
Ранее в Ленивый Злодей-Дворянин...
【От лица Люка】
Среди снежного поля брани могучий воин дал собственной Боевой Воле рваться наружу, словно яростный ураган.
— О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О!!!!
Мужчина, чьё тело в сей момент казалось в два раза массивнее обычного, размахивал гигантским мечом-занбато с легкостью обычной рапиры, одним широким взмахом разрезая наступающих монстров. Он возглавлял свое войско, уверенно ведя рыцарей за собой, и на его широкую, надежную спину хотелось полагаться без всяких сомнений.
Этот человек вселял абсолютное доверие. Разобравшись с очередной волной чудовищ, он тяжело выдохнул густой белый пар. Там, где проносился его клинок, враги были полностью истреблены, а вековая толща снега мгновенно таяла от жара его ауры.
— Отец!!!
Услышав звонкий девичий голос, воины ордена синхронно обернулись. Линьшань, облаченная в свои ярко-красные доспехи, стремительно направлялась к великану, словно в один миг забыв обо всех лишениях и ужасах этого изнурительного марша.
— Линьшань! Ты жива!
Огромный бородатый воин, чьи длинные огненно-рыжие волосы развевались подобно львиной гриве, крепко и бережно заключил дочь в свои объятия.
— Да, отец. Но мой отряд... мы потеряли почти всех.— Вы до самого конца исполняли свой долг. Я знаю, через какой кошмар вам пришлось пройти. Тебе выпала тяжелая доля, дочка.— Нет, если бы я была одна, я бы ни за что не справилась и не дошла досюда.
Линьшань обернулась и указала взглядом на наш отряд, состоящий из более чем сотни бойцов с максимальным уровнем. За время нашего продвижения к ним успели присоединиться и те четырнадцать выживших наездниц Энага, чьи характеристики мы тоже успешно выкрутили на максимум. Наш импровизированный корпус продвигался строго на север, планомерно уничтожая полчища врагов на подступах к Лесу Заблуждений. Мы двигались сюда с двойной целью: прийти на выручку герцогу Маршаллу и отыскать пропавших родителей Руби.
Благодаря оперативным донесениям от шпионов Тасите-куна, мы уже знали, что прорыв монстров в сторону провинции Чилис полностью ликвидирован. А результаты разведки воздушного отряда Линьшань окончательно подтвердили, что вверенный ей приграничный сектор полностью зачищен.
— Хм. Благодарю вас от всего сердца за спасение моей дочери. Я впервые вижу ваше подразделение... Вы прибыли в качестве подкрепления из маркизата Чилис?
Под пристальным, изучающим взглядом герцога Маршалла бойцы нашего отряда невольно переглянулись и синхронно посмотрели на карету. Вместо таинственного предводителя, который не спешил являть себя миру, из окна экипажа грациозно показалась прекрасная сереброволосая девушка.
— Давненько не виделись, герцог Маршалл.— О боги! Ваше Высочество, примите мои глубочайшие почтения! Неужели именно первая принцесса лично командует этим авангардом?
В глазах герцога отразилось неподдельное изумление. Наёмники и вольные авантюристы в нашей группе своим внешним видом и повадками больше напоминали банду головорезов, нежели регулярную армию. Трудно было представить, что королевская особа станет возглавлять подобный сброд. К тому же Эрина не обладала официальными полномочиями, позволяющими единолично мобилизовать рыцарские ордена. Да, несколько гвардейцев сопровождали её до Чилис, но абсолютно всех из них, за исключением Анны, она благоразумно оставила охранять форпост в тылу.
— Формально обязанности главнокомандующего лежат на мне, — вежливо ответила Эрина. — Формально, значит?.. Хм, судя по всему, реальным лидером этих бойцов является вон тот наёмник?
Герцог Маршалл перевёл свой тяжелый взгляд на Бада. Тот незамедлительно преклонил колено и почтительно склонил голову:
— Я лишь скромный лидер корпуса наёмников, Ваша Светлость. Меня зовут Бад.— Что ж, мастер Бад, в тебе чувствуется колоссальный боевой опыт и огромная сила. Ты вполне обладаешь харизмой, способной сплотить вокруг себя такое подразделение. Я прав? — Приношу свои извинения, но нет. Я руковожу исключительно своими людьми. Наш истинный предводитель сейчас чувствует себя не лучшим образом и временно не может покинуть экипаж, поэтому принцесса Алесидас взяла на себя миссию поприветствовать вас от его имени.— Вот оно как... Жаль, мне искренне хотелось лично пожать руку человеку, способному вести за собой столь могущественный отряд. Но раз уж ваш командир занемог, тут ничего не поделаешь. Очевидно, этот марш сквозь заснеженные пустоши потребовал от него колоссального напряжения сил. Тот, кому без колебаний подчиняются мастера твоего уровня, Бад, обязан быть выдающимся воином. Передай ему мою глубочайшую, искреннюю благодарность.
Честно говоря, раскрывать свою истинную личность перед герцогом Маршаллом на данном этапе мне категорически не хотелось. В моих планах, безусловно, было заставить его официально признать меня, но сейчас, когда Люк Дескустос ещё не совершил под своим настоящим именем ничего по-настоящему великого, представать перед этим легендарным воином было слишком рано.
— Отец, — внезапно нарушила тишину Линьшань, сделав шаг вперёд. — Если я скажу, что намерена связать свою судьбу со свободным авантюристом, ты позволишь мне выйти за него замуж?— Что?! О чём ты вообще говоришь, Линьшань? Мы ведь уже давно приняли решение относительно тебя и Дана...— Да, я помню. Однако у Дана уже появилась любимая женщина, которую он выбрал всем сердцем. Между нами больше ничего нет.— Кх... Вот оно как. Что ж... Жизнь Дана принадлежит только ему самому, тут я не вправе указывать. Разумеется, и твоя судьба, Линьшань, находится исключительно в твоих собственных руках. Но ведь у тебя уже был на примете мужчина, который тебе нравился...— Спасибо за понимание, отец.
Линьшань мягко отстранилась от ошарашенного герцога и уверенно зашагала обратно к нашей карете.
— Я приняла твердое решение посвятить свою жизнь и остаться до самого конца рядом с тем самым авантюристом, который вырвал меня из лап неминуемой смерти. — ...Вот как, — лицо герцога Маршалла потемнело, а в голосе проступили стальные нотки. — В таком случае, прошу меня извинить, таинственный предводитель, но не соизволишь ли ты наконец явить нам свой лик? Я безгранично благодарен тебе за спасение моей дорогой дочери и за то, что твой отряд помог переломить ход войны в наших землях. Но я категорически отказываюсь отдавать свою дочь человеку, чьего имени и лица я даже не знаю.
В воздухе мгновенно разлилась удушающая, яростная Боевая Воля, смешанная с глухим раздражением. И в этой ауре давления я отчетливо уловил странные вибрации, пугающе похожие на мои собственные скрытые силы.
Понимая, что дальше отсиживаться в карете не получится, я мысленно приказал Баруняну сформировать маску. Облачившись в фиолетовую маску в виде мордочки плюшевого медведя, я неторопливо спустился на заснеженную землю.
— Рад приветствовать великого герцога Маршалла.
Сделав несколько шагов вперёд, я сразу же изящно преклонил колено, демонстрируя безупречные аристократические манеры и отдавая дань уважения хозяину здешних мест.
— Так это ты и есть их командир? Выглядишь на редкость молодо. Могу я узнать твоё имя?— Вы можете звать меня Баруняном.— Мастер Барунян, значит... И какой же ранг присвоен тебе Гильдией Авантюристов?— Согласно официальным результатам последней проверки, мне был присвоен SSS-ранг.— Что?! SSS-ранг?! — герцог Маршалл громом поражённый замер на месте, а его воины зашептались в полнейшем шоке. — Да разве подобные существа вообще существуют в природе? Даже мои собственные характеристики в гильдейских базах отображаются как чистый S-ранг!— В конце концов, это не более чем сухие цифры, выданные бездушным магическим артефактом на тестировании.— Хм. Твоя правда. Я слышал, ты неважно себя чувствуешь... Но не откажешь ли ты мне в скромной просьбе обменяться парой ударов?— Отец! — испуганно выкрикнула Линьшань, пытаясь вмешаться, но я мягким жестом ладони остановил её.— Если мы ограничимся всего одним скрещиванием клинков, я с радостью приму ваш вызов.— Отлично. Прошу тебя, не сдерживайся.
Я крепко сжал кулак и замер, оценивая приличное расстояние, разделяющее меня и герцога Маршалла. То, что я принял боевую стойку, находясь непосредственно в радиусе действия его циклопического меча-занбато, было данью уважения его воинскому искусству.
— Нападаю!
Вокруг тела великана яростным столбом взметнулась багровая Боевая Воля, и вековой лед под его ногами мгновенно превратился в бурлящую воду. В ту же секунду из каждой поры моего собственного тела навстречу его давлению вырвался сокрушительный, плотный поток моей личной ауры.
— Великолепно!
В следующий миг произошло единственное, молниеносное скрещивание наших сил. Ни один из нас не целился непосредственно в тело оппонента — удары прошли в миллиметрах друг от друга. Но одного этого мимолётного размена энергии было более чем достаточно, чтобы герцог Маршалл в полной мере осознал всю глубину и безграничность моего истинного потенциала.
— Твоё тело... оно словно сковано каким-то жутким, высасывающим силы проклятием. Если бы ты сражался со мной в своей идеальной, пиковой форме... Мастер Барунян, я доверяю тебе свою дочь. Пожалуйста, защити её.
Однако в следующий миг именно я был тем, кто тяжело опустился на одно колено, тяжело хватая ртом морозный воздух. И дело было вовсе не в том, что я проиграл этот раунд. Просто столкновение с его первобытной силой заставило меня отчетливо почувствовать существование невидимой, монументальной стены, которую мне только предстояло преодолеть на своём жизненном пути.
— Бару! — Линьшань со слезами на глазах подлетела ко мне и крепко обняла за плечи, согревая своим теплом. Она безумно переживала за моё состояние. — Ты как? Всё в порядке?— Да, со мной всё хорошо...— С тобой-то да, а вот...— Кх-ха!
В следующую секунду тишину разорвал глухой, влажный кашель, и герцог Маршалл, брызнув на белоснежный наст багровой кровью, тяжело рухнул навзничь.
Оказалось, что глава дома Маршалл, участвовавший в нескончаемых и изнурительных сражениях на передовой, давно получил множество смертельных ран и держался только на упрямстве и силе воли. Тот факт, что даже в полумертвом состоянии он сумел точным давлением заставить меня преклонить колени, наглядно демонстрировал: его боевое мастерство достигло такой недосягаемой высоты, до которой Ганцу или Дану ещё предстояло расти долгие годы.
— Отец!! — Я мгновенно перехватил инициативу, поднимаясь на ноги. — Эрина, немедленно отдай приказ о всеобщем сборе и разбивке лагеря! Линьшань, мы срочно приступаем к лечению твоего отца. Живее готовьте медицинский шатёр! — Поняла!
Пока вокруг развернулась суматошная деятельность, я, преодолевая сопротивление сурового климата земель Маршалл, задумчиво размышлял о той колоссальной силе, которую мне предстояло превзойти в самом ближайшем будущем.