Магический Исследователь (Новелла) Том 6 Глава 1 Мимолётный покой
Ранее в Магический Исследователь (Новелла)...
Это произошло после завтрака, когда мы, студенты, проживающие в доме, отдыхали в гостиной. Внезапно я вспомнил о сестре.
— Эй, Луди. Я тут только что вспомнил, но… в последнее время кое-что меня беспокоит…
— М-м? Что такое?
— Сестра в последнее время спит у меня в комнате… Ну, она и раньше так делала, так что ничего особенного.
— В общем-то да.
— Эм, простите? Это вообще-то совершенно ненормально. — Юика тут же ухватилась за мою небрежную ремарку. — Луди, приведи себя в порядок. Это абсолютно дикая вещь, которую нельзя так спокойно говорить, ясно?! Обычно она должна спать в своей комнате, правда?! Правда же, Юкинэ?!
— Д-да.
По не очень уверенной реакции Юкинэ я понял, что она сама, вероятно, считала это обычным делом. Я ведь уже рассказывал ей об этом. И не только я заметил, как шатко прозвучал её ответ: Юика бросила на Юкинэ взгляд, полный отвращения.
— Ужас… Дом Ханамура вас всех испортил, что ли?
— А мне кажется, настоящая еретичка здесь как раз вы, госпожа Юика. Скоро и вы начнёте так думать.
С доводами Нанами я был наполовину согласен. Черт, когда сестра впервые пришла ко мне в комнату и нырнула под одеяло, я был до ужаса выбит из колеи, но теперь, когда я иногда сильно уставал, я сам, не задумываясь, ложился рядом. Тепло и уютно.
Юика, похоже, всё ещё не была убеждена, но, честно говоря, мне было всё равно. Меня волновало другое.
— В общем, не это меня на самом деле тревожит. Дело в том, что иногда… я вижу у сестры куклу, которая очень похожа на меня.
Едва я это произнёс, как все, кроме Юики, внезапно замерли.
— М-может, тебе просто показалось?
— О-она права, Такиото. С чего бы вдруг у тебя появилась твоя кукла?
— Ох, похоже, исходящая от меня сила горничной заставляет вас видеть иллюзии! Надо бы немного сдержать уровень моей мощи.
— Странные комментарии Нанами в сторону, я серьёзно. Я действительно её видел.
— Не может быть?! Вы ничего не знаете о силе горничной?! — спросила Нанами.
— Конечно нет! И почему тебя это так удивляет?!
Могу поспорить, никто в мире не понимал, о чем она говорит. Она пыталась сменить тему этой ерундой, но я не собирался на это поддаваться. И как раз в этот момент…
Дверь тихонько скрипнула, и в комнату вошла сестра, погружённая в свои мысли. Разумеется, мы все уставились на неё. А потом наши взгляды упали на мужскую куклу в красном шарфе, которую она держала в руках…
— Это иллюзия, — произнесла Нанами, и в ту же секунду Луди повернула моё лицо к себе.
Да, ресницы у неё были очень длинные, кожа безупречная — красивое лицо, которое очаровало бы кого угодно. Только сейчас было не время!
Особой физической силы у Луди не было, так что я вырвался из её хватки и снова посмотрел на сестру. К сожалению, она уже прошмыгнула на кухню, и я не успел толком её рассмотреть. Но куклу она точно несла.
— Да ладно, списывать это на иллюзию — слишком уж притянуто за уши. Она совершенно точно ходит с куклой, похожей на меня.
Я наблюдал, как сестра спокойно достала из холодильника пакет стопроцентного мультифруктового сока и налила себе стакан.
Опустив трубочку в стакан со светло-оранжевой жидкостью, она направилась обратно к себе в комнату, совершенно не обращая внимания на наши взгляды. Но дверь кухни она открыла не сразу.
Потому что кукла в шарфе выскользнула у неё из рук.
— Ой, прости, Коусукэ.
Сестра обратилась к кукле, подняла «Коусукэ» как ни в чем не бывало и ушла.
………………
В комнате повисла тишина. Все, кроме Юики, отказывались смотреть мне в глаза.
— …Просто иллюзия.
— По-моему, держаться за это объяснение уже почти невозможно…
— Видите, даже Юкинэ со мной согласна! И ещё, сестра ведь сказала «Коусукэ», когда подняла куклу? Мы все это слышали, да? — спросил я.
— Нет, думаю, вы ослышались. Мне показалось, она сказала «Сукэдзабуро». Скорее всего, это кукла из романа госпожи Луди «Несравненно жестокий Сукэдзабуро».
— Авях?!
Пожалуй, это был худший самоубийственный пас из всех, что я видел. Столкнувшись с таким крученым мячом, Луди странно взвизгнула и в растерянности уставилась на Нанами.
— …Д-да, конечно. Это был Сукэдзабуро… Правда?
Ничего, Луди, не обязательно ей подыгрывать.
— Вам бы такие вещи заранее хоть немного прорабатывать: Луди от этого растерялась сильнее, чем я. Хотя роман мне, конечно, любопытен, — сказал я.
— В таком случае позвольте вкратце пересказать его содержание… Протагониста Ханагоро предаёт товарищ, которому он доверял, и, ухаживая за полями в деревне, он взращивает запретную любовь к замужней женщине по соседству. Но когда один из преподавателей времён его академии наносит ему удар ножом, он пробуждается к своей любви и сбегает с первой встреченной бродячей горничной.
— Откуда вообще взялся этот Ханагоро?! И как кто-то должен понять, что это мыльная опера, а не экшен — или даже расслабленная повседневность?! Это название не просто вводит в заблуждение, это откровенная ложная реклама!
— Тогда при чём тут «несравненно жестокий» и этот «Сукэдзабуро»?..
Даже Юика была сбита с толку. Если книга и впрямь об этом, не стоило ли её назвать «Ханогоро, корчащийся в агонии»?
— Итак, полагаю, сегодня мы спустимся в подземелье и сосредоточимся на сборе магических частиц. Ах да, ещё, кажется, госпожа Луди и госпожа Юика встретятся с господином Иори.
— Погоди, не думай, что я позволю тебе сменить тему, Нанами.
Посмотрите только на Юкинэ! У неё была такая натянутая улыбка, что казалось, её глаза вот-вот задергаются.
— Ладно, вернёмся к сути: почему у сестрицы есть моя кукла? Сейчас мы это обсуждаем.
— Ох, Такиото. Верно, раз уж вы упомянули, раз уж вы упомянули, раз уж вы упомянули.
Зачем она повторила одно и то же три раза?
— Так вот, об этой кукле. У меня было смутное чувство, что я где-то её видел. И я только что вспомнил: она была в комнате Юкинэ совсем недавно.
— ………Юкинэ?
В тот момент, когда я посмотрел на нее, она отвела взгляд. Впервые я видел её такой неуверенной.
— Ты не возражаешь, если я ненадолго зайду к тебе?
— П-погоди, Такиото. Эм, ну… входить в комнату незамужней девушки — не самый благородный поступок.
— Тогда почему ты обычно спокойно меня пускаешь? — возразил я, но, когда попытался встать, Луди схватила меня за руку и снова усадила на диван.
— Луди?..
Она неловко отвела взгляд и промолчала.
Хорошо, по этой ситуации я многое мог предположить. Юика понятия не имела, что происходит. А вот Нанами, Луди и Юкинэ что-то точно знали и, скорее всего, были соучастницами. Если подумать, они ведь уже говорили о такой кукле, да?..
— Кукла Такиото очень милая, правда? Честно говоря, я бы и себе такую хотела.
Эй-эй, Нанами и остальные официально отрицали её существование, так что если Юика спросит их…
— Правда? Мы с госпожой Хацуми одержимо проработали её до мельчайших деталей. Две маленькие версии я могу предоставить бесплатно. Если захотите средний размер или больше, стоимость будет обсуждаться отдельно.
— Стоп, ты сама взяла и призналась! Значит, я всё-таки был прав!
— Пожалуйста, успокойтесь, хозяин. Я признаю, что мы с госпожой Хацуми разработали дизайн, но изготовила их госпожа Руиджа. Честно говоря, не могу поверить, что она сделала нечто настолько возмутительное!
— Да ладно, почему ты пытаешься втянуть сюда госпожу Руиджу и свалить всю вину на неё? Хотя должен признать, сделала она их действительно отлично!!
— Она искала подработку, так что я наняла её в качестве изготовителя кукол, чтобы обеспечить ей стабильный заработок.
— Насколько я помню, мы с Марино совершенно точно говорили, что ей нельзя подрабатывать… По крайней мере, хорошо, что ты держала её под контролем. Раз ты оформила это как заказ, ситуация немного серая, но да-а-а, я всё равно зол, что она вообще искала работу.
Кстати, о госпоже Руидже: она ведь странно хорошо справлялась с домашними делами и шитьём…? Стоп — может, она согласится сделать для меня предмет, если я попрошу…
— В таком случае я передам заказ госпоже Руидже. На этом собрание объявляется закрытым!
— Стой, стой, стой.
Ну уж нет, здесь ничего не закончено! Я схватил Луди и Юкинэ за руки, когда они попытались встать, и снова усадил их.
— Признавайтесь: у вас двоих тоже есть куклы, да?
— …Да, есть.
— Юкинэ?!
— В этом уже нет смысла скрывать, Луди. У каждой женщины в этом доме есть такая, Такиото. Кроме Юики, потому что она ещё не жила здесь, когда мы всё планировали.
— Вот как?.. Но зачем?
Я спросил это, глядя на Юкинэ, но ответ на мой вопрос пришёл от Луди.
— Ну… они ведь такие качественные и милые. Но мы подумали, что ты скажешь, будто они не нужны, и запретишь нам их делать, так что…
— А, да. Я, наверное, и сказал бы что-то в этом духе.
Я бы сам умер от стыда, если бы у меня был плюшевый двойник.
— Обещаю, вам не о чем тревожиться, хозяин. Все куклы изготовлены из безопасных материалов, произведённых в Вакоку.
— Знаешь, меня источник материалов вообще ни капли не волновал.
— Значит, вас беспокоят размеры. Будьте спокойны. Поскольку мы с большим запасом превысили целевую сумму нашей неофициальной краудфандинговой кампании, мы также выпустим куклу в полный рост, которая будет служить ночной спутницей.
— Я хочу список всех, кто сделал пожертвования, и хочу его прямо сейчас!
Нанами бросила взгляд на Юкинэ, а та отвела глаза. А? Юкинэ? Э-э-э?
— В таком случае другого выхода нет. Давайте заключим сделку, хозяин.
— Какую ещё сделку?
Нанами приблизилась ко мне и прошептала на ухо.
— Почему бы нам не попросить Руиджу сделать для вас куклу женщины по вашему выбору. Разумеется, очень, очень непристойную куклу. В обмен вы сделаете вид, что сегодня ничего не видели. Как вам такое?
Да уж. Сегодня был прямо-таки замечательно тихий и безмятежный день.
После сказочно приятного утра я отправился с Нанами в Академию и позвал госпожу «Я вам должна» — то есть госпожу Руиджу, потому что хотел кое-что с ней обсудить.
Обычно само её присутствие действовало как целительный бальзам для всего тела, но в последнее время она начала съёживаться, словно испуганная мышь. Однако, стоило нам начать беседу, и она всегда возвращалась в своё обычное состояние.
— Добрый день, госпожа Руиджа.
— Д-добрый день, Нанами. И ещё, у меня абсолютно нет денег, которые я могла бы тебе вернуть…
То, что она с самого начала заговорила о долгах, казалось мне совершенно безнадёжным симптомом.
— Ничего страшного, можете отработать телом.
— Ик!
Госпожа Руиджа буквально застыла на месте. Что Нанами вообще с ней сделала? Она выглядела настолько жалко, что я решил вмешаться и помочь.
— Нанами просто шутит.
— Да, примерно пять процентов сказанного были шуткой… Ах да, сейчас вы живёте в элитном жилом комплексе, принадлежащем хозяину, верно?
Погодите, значит, девяносто пять процентов было сказано абсолютно серьёзно?
— Д-да.
— Сдавать его, чтобы погашать долги, тоже было бы неплохой идеей… Да, кажется, на этой неделе я видела в соседнем мусорном пункте довольно внушительную картонную коробку…
— Т-ты хочешь заставить меня жить в картонной коробке?!
Дизайн картонных коробок зашёл уже довольно далеко, так что жить в такой, возможно, было бы на удивление комфортно.
— Я ничего подобного не говорила. Я лишь заметила, что видела картонную коробку, вот и всё.
— Да-да, конечно. Просто, зная твою натуру, Нанами, я подумал, что ты действительно могла бы заставить её обитать в такой.
— Даже я не настолько чудовище, знаете ли. Вместо этого я подготовила акриловые панели с выдающимся уровнем прозрачности!!
Нанами вручила госпоже Руидже некий предмет, назвав его образцом. Госпожа Руиджа с улыбкой приняла его и подняла к небу.
— Ого-о-о, совершенно прозрачная, какая красота… погодите, через эту штуку же всё видно! — воскликнула госпожа Руиджа и швырнула кусок акрила на землю.
— Это новейшая модель.
— Проблема совершенно не в этом.
Наверное, Нанами заказала его где-то в интернете. На Ama**n полно «современных» моделей, которые ничем не отличаются от прошлогодних.
— Если говорить серьёзно на минуту, мы решили, что лучше привлечь всех к наблюдению за вами, потому что вдвоём нам с этим уже не справиться.
— В этом есть определённый смысл, — добавил я.
— Почему ты этим впечатлён, Такиото?! В её словах нет вообще никакого смысла! У меня тоже должно быть право на личную жизнь, ясно?!
— Ладно, ладно, тогда можно сделать стены и потолок из двусторонних зеркал.
Мы что, порно снимаем? В реальности вообще существовали такие места?
— Думаю, это немного лучше… Мне было бы чрезвычайно не по себе, если бы люди могли смотреть на меня снаружи.
— Не стоит беспокоиться. Я прослежу, чтобы снаружи внутрь было видно, а изнутри наружу — нет.
— Тогда это ровно та же самая проблема, что и с акриловыми панелями, разве нет?! Любой, кто заглянет, сможет увидеть всё!
— Тогда почему бы не выбрать некий средний вариант и не взять фанеру толщиной в одну восьмую дюйма?
— Как это «средний вариант»?! Зимой я там замёрзну, а летом просто сгорю. Хотя бы теплоизоляцию учитывай, прежде чем предлагать следующий материал!
— Да, фанера обеспечит тебе личное пространство, но стены будут настолько тонкими, что звук станет просачиваться наружу как через сито, верно? Получится стопроцентный слуховой доступ к её повседневной жизни.
— Зато я построю всё с идеальным уровнем вентиляции и естественного освещения. Чистый воздух можно обеспечить постоянно, если намеренно не делать крышу!
— Тогда я просто окажусь под всеми стихиями! Это даже хуже картонки: каждый раз, когда пойдёт дождь, жилище будет превращаться в бассейн!
— А я всего лишь пыталась идти на шаг впереди времени…
— Ты ушла настолько далеко вперёд, что вернулась в эпоху до пещер! И почему тебя вообще так расстраивают мои возражения?! И что ты делаешь, Такиото?! Хватит притворяться невинным наблюдателем и скажи что-нибудь своей горничной!
— Ну, я не могу позволить, чтобы с тобой что-то случилось, а раз за тобой нужно приглядывать, думаю, можно оставить всё как есть.
— Цок. На этот раз вас пощадили, — произнесла Нанами.
— Что вообще происходит, Такиото? Ты позвал меня сюда только ради того, чтобы вот так надо мной глумиться?..
Госпожа Руиджа выглядела так, словно вот-вот расплачется. Это было даже в некотором роде мило.
— Нет-нет, обещаю, это не было моей целью… Я пришёл, не только ради этого, у меня к тебе просьба.
— Просьба?..
— На самом деле две. Во-первых, я хочу, чтобы ты познакомила меня с одним конкретным подземельем. Это не абсолютно необходимо, но там я могу добыть кое-что, что немного всё упростит.
Госпожа Руиджа склонила голову набок.
— Познакомить с подземельем? Я не против, если это то, которое мне знакомо.
Нанами кивнула.
— Пожалуйста. А теперь вторая просьба. Не могли бы вы сделать куклу в полный рост, суперсексуальную, прекрасной горничной Нана—мммф; что такое, хозяин?
— Просто игнорируй слова Нанами. А другая просьба… Это понадобится чуть позже, но есть кое-какая закулисная работа, которую я хотел бы поручить тебе, чтобы помочь спасти одного человека.
Госпожа Руиджа склонила голову набок с полуоткрытым ртом. Она выглядела немного рассеянной.
А? В этот самый момент я вдруг почувствовал лёгкое беспокойство.