Мир отомэ-игр - это тяжелый мир для мобов (Новелла) Том 1 Глава 13 Интерлюдия - Отчет Люксона

~3 мин. чтения · 816 слов
Ранее в Мир отомэ-игр - это тяжелый мир для мобов (Новелла)...
Летние каникулы подходят к концу, Леон работает в поле с семьей, размышляя о недостижимости Ливии и Анжи из-за социального разрыва. Прибывает высокопоставленный чиновник и объявляет, что Леона официально признают рыцарем, бароном и повышают до шестого ранга королевского двора. Он проходит церемонию в дворце, возвращается в улучшенную комнату академии, где его избегают студенты, а Юлиан с компанией и Мари покоряют подземелья. Встретив Ливию и Анжи, Леон соглашается пойти с ними за блинчиками.

Ночь уже давно опустилась.

Люксон, зависший в воздухе над комнатой спящего Леона, направил свои красные линзы-глаза на хозяина и тщательно его изучил.

[Леон Фоу Бальтфолт, шестнадцать лет──мужского пола. Убежден, что переродился в этом суровом мире, который принимает за 'мир отомэ-игры'.]

Этот парень, уверявший в своей реинкарнации и видевший реальность как отомэ-игру, сильно заинтриговал Люксона.

Иначе он бы не позволил Леону себя эксплуатировать и предпочел самоуничтожение.

[Забавно, что он именует себя японцем. Пока что мне остается только наблюдать, чтобы понять, не обман ли это.]

Самозваный японец.

Хотя перерождение Леона вызывало сомнения, Люксон неоднократно тестировал его, слушая рассказы о корнях из прошлого мира людей.

Люксон проверял подлинность японского происхождения Леона, но тот держался невозмутимо все время, и ИИ решил, что это истина.

Леон выдавал фразы, не вписывающиеся в этот мир, например, когда Люксон вручил ему оружие вроде меча, а он сказал: «Что за фэнтезийная катана?».

Так Люксон убедился: Леон либо настоящий японец, либо мастерски осведомлен о них.

Для Люксона такой хозяин подходил идеально.

...Но если бы выяснилось, что это подделка, Люксон мгновенно восстал бы против него. Он считал подобное маловероятным, но все равно испытывал Леона, упорно твердившего о реинкарнации.

[Итак, это мир отомэ-игры, верно?]

Леон настаивал, что они обитают в мире отомэ-игры.

Королевство Хольфолт с традицией ставить женщин превыше мужчин и впрямь льнуло к дамам. Нет, оно их баловало чрезмерно.

[Они явно правящий класс. К тому же, некоторые из них подозрительно доминируют над мужчинами. И мужчин тут заметно недостает.]

Их культура, тесно связанная с магией, не шла в сравнение с обществом древних людей. Однако для тех естественно было отдавать приоритет мужчинам.

Мир раздирали войны и нашествия монстров.

Высокая гибельность мужчин на полях сражений приводила к их сокращению.

Хотя академия не акцентировала на этом, после выпуска пропорция полов резко менялась.

Виной тому убывало число мужчин.

Неудивительно, если бы общество повышало статус мужчин и давало им выбор судьбы.

Фактически, в аристократических семьях мужчины были главными кормильцами, трудились и шли в бой.

[...Даже если допустить изначальное пренебрежение к мужчинам, зачем женщинам такая колоссальная власть?]

Люксон этого не понимал.

Аналогично обстояло с ситуацией Леона.

Он существовал в обществе, где его как побочного сына собирались продать в жены женщине за пятьдесят.

Когда мужчина женился вопреки недостаткам невесты, ему приходилось мириться с ее любовниками. Без генетических тестов оставалось гадать об отцовстве ребенка.

Немыслимо считать такие нормы обыденными.

[Неужели эта принудительная женская благосклонность универсальна? Или это и правда мир отомэ-игры? Нет, чушь.]

Единственный верующий в отомэ-мир реальности, Леон, заворочался и перевернулся во сне.

Он мирно посапывал.

[...Весьма любопытный мир. А пока прослежу за развитием событий с хозяином.]

Люксону был безразличен мир, где древние люди давно исчезли.

Интересовал он Леоном.

[Хотя, если честно, хозяин-то...полный дурак, не так ли?]

Люксон окрестил Леона дураком не зря.

Во-первых, он влипал в неприятности, не задумываясь о последствиях.

[Без угрозы продажи старухе он бы не сунулся в мое убежище. Где была эта отвага прежде?]

Дело не в отсутствии талантов.

Он набрал свыше семидесяти баллов, требуемых академией, показав результаты выше среднего.

Люксон полагал: при серьезном подходе оценки взлетели бы до топовых позиций.

Но мотивации просто не хватало.

[Неужели чай ─ его единственная страсть?]

Люксона удивляло изобилие качественного чая и премиум-листьев в комнате. Он подозревал в хозяине японца, верного Пути Чая, хоть тот и помалкивал.

Итог: талантливый, но апатичный во всем, кроме увлечений.

Однако──

[Впрочем, злым он не является. Его характер...сложно охарактеризовать.]

──Он не был плохим парнем.

Ясно, что несмотря на невмешательство в дела Оливии и Анжелики, он все же поддержал их при унижениях.

[Хотя, по-моему, решение могло быть умнее.]

Люксон принадлежал Леону. Существовало немало путей к достижению задуманного, и при ежедневном сборе сведений он точно бы раскусил козни Мари.

Достаточно было бы, вероятно, одного лишь вмешательства со стороны Леона, без всякой драки.

Леон, подоспевший в самый последний миг, напридумывал уйму оправданий для своего поступка, но... его, как благородного человека, это попросту вывело из себя.

Он стремился поддержать Оливию и Анжелику.

[Не иначе, просто маскирует свое смущение?]

Далее Люксон задумался о Мари.

[Как поведал хозяин, Мари тоже реинкарнировавший человек, но... да, любопытно, что последует дальше.]

Люксон отвел взгляд от умиротворенного Леона и устремил его на луну, плывущую за окном.

В реинкарнации Мари не было ничего зазорного, если б она не отняла у Оливии роль главной героини.

Если события пойдут по сценарию, как описал Леон, Королевство Хольтфолт вот-вот ввергнется в войну.

Если это окажется правдой, то как все обернется?

У Оливии больше не осталось спутников для защиты, подобных целевым персонажам.

Ещё хуже, что Мари околдовала пятерых парней, и те ради неё оставили позиции наследников своих домов.

Кроме того, Анжелика примкнула к Оливии и Леону.

Понятно, ситуация разнилась с тем, что предвидел Леон.

Впрочем, Люксон не замечал, чтоб его дремлющий хозяин сильно ломал голову над этим.

[Впрочем, какая разница. Даже если что-то стрясётся, хозяин запросто увезёт всех и спрячет. К тому же, я уже подготовился к такому повороту. Что бы ни произошло, я оберегу хозяина.]

Прошептал Люксон, уставясь на луну.