Мирная жизнь горничной, скрывающей свою силу и наслаждающейся ею Том 1 Глава 33
Шутки, которыми перебрасывались двое мужчин, внезапно сменились странным выражением их лиц.
— …Неужели ты только что спросил, какова она в качестве невесты?
Я пожала плечами и ответила:
— С такими навыками разве стать главой семьи не проще простого? Газета перейдёт к твоему брату, так что, если не хочешь работать под ним, придётся искать другой путь. А вот муж герцогини — как раз работа мечты: живи да ешь.
Егерси расхохотался:
— Ха-ха-ха! Забавный ты. Но у Джин Беркли-Грейтон нет шансов. Следующий герцог Беркли-Грейтон уже предопределён. Он настолько подавляющий, что другие наследники не могут даже представить себе, чтобы бросить ему вызов.
Это было весьма неожиданно.
— И даже такой гений, что владеет аурой меча, безнадёжен?
Волквин ответил будничным тоном:
— Ага. Потому что есть гений куда более выдающийся.
— Более выдающийся?
— Гаррош Беркли-Грейтон. Пока он жив, Джин Беркли-Грейтон никогда не дотянется до титула герцога.
Гаррош, значит. Хоть раз бы увидеть, что это за невероятный гений.
— …Ага, кстати, вчера же эта женщина внезапно проявила к тебе интерес?
— Нет.
— Хм. Ну, красив ты, конечно. Но Джин… та женщина живёт лишь мечом. Она никогда бы не подошла только из-за лица. Если бы ты не оказался выдающимся мечником, она и слова первой не сказала бы.
Егерси окинул меня подозрительным взглядом и полушёпотом спросил:
— Грей, а ты случаем не мечник?
Опасный ублюдок. Чутьё у него слишком острое, я едва не расхохоталась от неожиданности.
«Значит, Джин действительно заинтересовалась мной из-за чистого любопытства к силе?»
Но быть такого не может.
По словам дворецкого-убийцы, Джин — глава гильдии <Клон>. Именно она по заказу клиента не раз отправляла убийц в дом Вэзервуд.
Значит, наверняка у неё другая цель.
«Если использовать это против неё… Через Джин можно выведать информацию о заказчике».
Кем бы он ни был, личность заказчика нужно узнать во что бы то ни стало.
Согласно информации Егерси, заказчик интересовался не только Вэзервудами, но и многими другими местами. Это было явным свидетельством его необычайной одержимости Реликвиями Диана Кехта.
Те, кто до безумия одержимы чем-то одним, нормальными не бывают. Надо выяснить, кто он, прежде чем он натворит что-нибудь похуже.
Как гласит старая поговорка, чтобы поймать дракона, нужно войти в его логово.
И я постепенно начинала понимать, как именно стоит использовать Джин.
— Ого, смотри-ка. Грей, да у тебя и тело неплохое! Говорят, покойный виконт Вэзервуд был отличным воином. Ты у него учился?
— Да куда там. Я делами тела никогда толком не занимался. Мышцы-то быстро растут, а толку мало. Меч… это что-то вроде романтической мечты?
С этими словами я показательно протянула ладонь без единой мозоли. Волквин, изучив её, покачал головой:
— Точно, не рука воина. И представить нельзя, что ты меч держал — нежная, гладкая.
Так мы болтали ещё какое-то время и лишь к одиннадцати вечера разошлись по своим каютам.
Наверное, именно с того дня всё и началось.
Я, Егерси и Волквин. И вдруг число в нашей компании стало медленно, но верно расти.
Прошло-то всего два дня. Но из трёх мы превратились в шесть, из шести в пятнадцать. Всё произошло молниеносно.
— Оо. Куда же все подевались? Оказывается, вырыли здесь нору и тайно собрались? Где моё место?
Ишь ты! Даже отдельную просторную каюту сняли, а стоило ещё паре новеньких появиться и снова тесно, яблоку негде упасть.
— Минутку, вы порядок перепутали. Вон там, у окна, за столиком сидит виконт Вэзервуд. Высокий блондин-красавец, не ошибётесь. Поскольку мы все здесь его гости, правильнее будет сначала поздороваться с ним.
— А-а, вот оно как? Благодарю, Этли. Он оказался выше, чем я думал.
Я же не собирала их? Я просто сидела, а вы собрались?
— Добрый вечер, виконт Вэзервуд. Я Генри Форт из дома Форт. Для меня огромная честь…
За этим последовали вежливые приветствия и тому подобное, но, как и всегда, это были разговоры, которые я забыла через 10 минут.
Я лишь кивнула и пообещала в будущем кивком же отвечать на приветствия, после чего снова вернулась к картам.
Так в нашу каюту прибавился уже шестнадцатый незваный гость, и всё благодаря дружелюбному объяснению некоего господина, чьё имя я даже не запомнила.
«Надоедливые парни».
Причины, по которым незнакомцы один за другим тянулись к нам, были самые разные.
— Кажется, знакомые лица вижу. Можно к вам подсесть?
— О, Волквин! Давненько не виделись. Мы тут командные карточные партии собираем, а вас и нас как раз поровну. Присоединитесь?
— Егерси? Волквин? Точно вы! Сколько лет, сколько зим. Как поживаете?
Но главная причина, конечно, крылась в Егерси.
— Егерси, что ж ты последнее время не появляешься? Чем всё занят?
— Ах, Егерси! А этот новый красавчик кто такой? Если ты подружился с таким интересным человеком, надо и меня познакомить!
Да, у Егерси слишком много друзей.
«Излишне общительный тип».
Люди с кучей друзей и широкой социальной натурой — сущая обуза.
Они как магнит тянут новых знакомых, и мне тоже приходится с ними знакомиться.
В этом плане Рафаэль был подходящим другом.
При всей своей броской внешности он оказался довольно замкнут, его аура была такой, что к нему нелегко было подойти, так что другие не приближались первыми, и Рафаэль тоже не подходил первым.
Доходило до того, что все передавали свои дела Рафаэлю через меня — вот и всё.
— Может, поднимем ставки?
Егерси, как обычно в такие моменты, давил на меня своим кошельком.
— Не поднимай. Моя семья бедна. Денег нет.
— Первый раз вижу дворянина, который такое прямо заявляет. Грей, говорю же, ты странный парень.
— Ну и кто тут «Егерси, играющий на дудочке» [1], а? Стоит тебе только подышать, и люди сами слетаются. Популярность, будь она неладна.
— …Ты же не всерьёз думаешь, что все эти люди собрались ради меня?
Я бросила на него взгляд. А разве нет?
Тут Волквин, раскладывая карты, слегка усмехнулся:
— Грей, ты иногда бываешь по-настоящему наивен.
— Это оскорбление?
— Грей, честно, меня самого поражает, что ты вообще с нами общаешься. Тебя же окружающие не интересуют. Ха… В общем, все они собрались из-за тебя, дружище.
Я молча уставилась на него. Егерси вдруг удивлённо приподнял брови:
— О, выходит, ты и вправду не знал.
— Ха-ха. Подумай сам, Грей. Приёмы у них все одинаковые, не замечал? То меня используют как предлог, то Волквина, то карточную партию. Если бы дело было только в дружбе, другие каюты тоже ломились бы от людей… а они, как думаешь, ломятся?
Я с новым чувством огляделась вокруг.
Все веселились: пили, играли в карты, в настольные игры. Но в редкие мгновения, когда наши взгляды встречались, в их глазах сквозило скрытое любопытство.
Шестое чувство подсказывало: все они сосредоточены на мне.
В общем-то я это и раньше смутно понимала.
Но считала, что причина лишь в банальном любопытстве. Всё же член Совета дворян объявился спустя четыре года снова, кто бы не заинтересовался?
— Ладно, тогда задачка. Как думаешь, почему все так любопытствуют насчёт нашего Грея Вэзервуда?
Однако выходит, что дело было не только в праздном любопытстве.
— Потому что я красивый.
Я ответила нагло. Оба на секунду замерли.
— Мне в тебе нравится эта самоуверенность, Грей.
— Спасибо, Волквин. Я и сам себе нравлюсь.
Егерси выдохнул с иронией, забирая карту:
— Грей, помнишь, что я сказал в день нашей первой встречи? Волквин, напомнишь?
Волквин без запинки, будто цитируя стих, произнёс:
— Ты тогда сказал: «Здесь за любым, кто стоит хоть чего-то, тянется хвост прихлебателей. Здесь все делают вид, что дружелюбны, а на деле общаются только в своём кругу. Новичку трудно влиться».
Да, что-то такое действительно было при первой встрече. Но чтобы слово в слово повторить, такого я не ожидала.
— У тебя феноменальная память, Волквин.
На мою искреннюю похвалу он застенчиво улыбнулся:
— Спасибо. Просто… я ничего не забываю, что видел или слышал. Хм. Пусть выражение Егерси звучит резко, но в сути он не ошибся. Думаю, большинство на борту «Блэк Лагал» согласилось бы.
— Дворяне среди дворян, высший свет среди высшего света. Но это слишком общее деление.
После паузы Волквин поднял ставки вдвое.
— Верно. Если приглядеться, и среди дворян есть стена: между семьями, входящими в Совет дворян, и теми, кто туда не вошёл. И в высшем свете — между теми, кто близок с дворянами, и теми, кто нет.
— Хм. А можно разделить ещё иначе: участники и не-участники Магической войны; те, кто получил выгоду, и те, кто остался без неё. А внутри клуба — сторонники императора и сторонники Зенайла.
Сторонники Зенайла, похоже, люди Рафаэля.
И тут я наконец поняла, куда они клонят. Взяла карту со стола и сказала:
— Иными словами, моё положение чертовски двусмысленное.
И пошла ва-банк.
Примечание:
1. Это отсылка к известной немецкой легенде о Крысолове из Гаммельна. Дейзи намекает, что Егерси, как тот самый Крысолов, своей общительностью и харизмой «приманивает» и собирает вокруг себя толпы людей. То есть люди сами «идут за ним», как крысы за дудочником.