Моё перерождение в Древо: Эволюция (Новелла) Том 1 Глава 39 Страшные раны.
«Я вытираюсь, а этот парень выщипывает шерсть изо рта тигра».
Ю Цзиюй, широко раскрыв глаза, наконец понял, что этот зверь копал сотни метров в течение нескольких месяцев, и неужели он до сих пор не сдаётся?
Ощущение такое, что находишь на участке землю, пропитанный духовной рекой, и впитываешь в него духовную энергию.
С десятью тысячами лошадей в сердце Юй Цзиюй был вынужденным лидером, который недооценил этого короткоголового брата.
Жаль, что он, как этот тупоголовый брат, такой упрямый, что хочет драться с плетеной им из деревянной клетки и будет воровать у него за спиной.
Но на мгновение, словно о чем-то задумавшись, Юй Цзиюй вдруг рассмеялся.
Изначально у него не было особых фантазий по поводу обнаружения источника подземного Линхэ.
В конце концов, хотя его корни и длинные, они могут распространиться максимум на два-три километра, что далеко не приносит пользы нынешнему моднику Юй Цзию.
Но теперь что-то изменилось.
Появление брата Пинту полностью удовлетворило владельца Юй Цзю.
Юй Цзиюй с улыбкой тоже выдернула корень дерева перед братом Пинту.
"Бум"
Корни, похожие на черные питоны, медленно разрастались из скал и проникли в древесные клетки, в которых они превратились.
"писк"
Следом за мышкой, но с демоническими криками, брат Пинту смотрел на прорастающие черные корни дерева, в осмотре его глаз мелькнул настороженностью, и он даже оскалил зубы.
«Малыш, давай заключим ход?»
При этом Юй Цзиюй тоже осторожно подходила, пробираясь сквозь черные корни.
Однако, взглянув взглядом на более бдительного брата Пинту, Юй Цзиюй застыл на месте.
Прошло уже несколько месяцев, а он всё ещё затаил обиду?
В душе Юй Цзиюй установил, но, несмотря на сто неудачных состояний, решил клюнуть на «приманку».
Спустя некоторое время, заметив возбуждение на лице брата Пинту, Юй Цзиюй тоже бросил каплю кристаллического тела, вытекающего из ветвей, прямо в брата Пинту.
«Малыш, иди и помог мне найти источник подземного Линхэ, хорошо?»
При этом Ю Цзиюй также добавил:
«Если вам удастся найти исток подземной реки культуры, я обещаю, вы постигнете сущность жизни, поймете, чего вы хотите и что у вас есть».
Когда эти слова прозвучали, Юй Цзиюй медленно отпустила древесную клетку, в которой был заточен брат Пинту.
"писк"
Раздался еще один резкий, демонический крик с оттенком возбуждения, и брат Флэтхед, не колеблясь, посмотрел в нужном направлении, взмахнул когтями и тут же пробил себе путь.
Глядя на уход брата Пинту, Юй Цзиюй наконец улыбнулся.
У брата Пинтоу неплохой IQ. Теперь, когда он успешно перешел на шестой уровень начального уровня, его интеллект значительно ограничивается. Естественно, он понимает, что имеет в виду Юй Цзыюй.
Что касается жизненной энергии, то только то, что обещала Юй Цзыюй, то она и важна, она ничтожна, хотя и ничтожна по сравнению с учением подземного Линхэ.
Однако в сравнительном плане значение жизненной сущности для брата Пинтоу намного выше, чем значение истока подземной духовной реки.
На данных этапах Юй Цзиюй все еще сохраняет некоторую уверенность в сути своей жизни.
Аура всё-таки довольно агрессивная.
А ещё есть мутанты-звери, которые познали сущность жизни, но не могут остановиться для нежного крещения этой сущности.
Не говоря уже о том, что сущность жизни также может ускорить эволюцию видов, что является существенным стимулом.
Так что это очень справедливая сделка.
Ю Цзю может получить все, что пожелает, как и брат Пинту.
------------------Пожалуйста, заберите, пожалуйста, вознаградите----------------
(▽) Эй, обратитесь за помощью.
Глава пятнадцатая седьмая. Гнев! Убийственное намерение (Первое обновление)
Время летит быстро, прошло уже несколько дней.
И в этот день, где-то глубоко в земле.
"писк"
Вскоре мышке, но с волшебным криком, плоскоголовый брат с белыми волосами и серебряным плащом уже находится в десятках километров от каньона Бэйю.
Благодаря подземному каналу Линхэ, исследование, проведенное братом Пинту, не представляет особой сложности.
Просто понюхайте и определите с направлением, все его телосложение похоже на мышь, очень ловко скользит по реке.
Однако в этот день, как ни странно, выражение лица брата Пинту было необычайно взволнованным.
Сделав пинок, он бросился в глубь реки.
около,
очень близко,
Интенсивная, непреодолимая духовная энергия
Даже в самых глубинах ощущается чувство удушья, словно окутанное морской водой.
Брата Пинту еще больше взволновал странный запах вдалеке, от которого у него задрожало все тело.
"Голлум"
Глотая, как человек, брат Флэтхед Оказался в странном месте.
Было кроме тьмы, и только вода просачивалась сквозь кромешную скалу, медленно вытекая вперед, вскоре превращаясь в чистый источник и устремляясь вдаль.
Он лапами коснулся тела маленького рыжего кота перед собой, и глаза брата Флэтхеда расширились.
"бум"
Богатая и неразрывная духовная энергия мгновенно хлынула в конечности и кости, и еще больше его удивило то, что некая сила также циркулировала в его теле.
"писк"
После очередной серии радостных криков брат Флэтхед медленно подошел к скале.
Затем он осторожно вытянул когти и коснулся каменной стены.
немного,
Похоже, что, придав больше прогресса, можно пробить насквозь.
Однако по какой-то причине когти брата Флэтхеда затвердели в воздухе.
Просто в этот момент в моем сердце внезапно возникло необъяснимое чувство.
Как будто там команда какой-то ужас.
И в этот момент,
«Бум-бум, бум-бум»
Земля в этот момент сильно вибрировала, казалось, дрожала, как будто чего-то боялась.
"писк"
Понизив голос, низкорослый брат с высоким IQ неуверенно проткнул когтем каменную стену.
И сквозь каменную стену, в которую проникла дыра, бдительный взгляд брата Пинтоу тоже был прикован к стене.
В одно мгновение зрачки брата Флэтхеда сузились до размеров кончика булавки.
Кристально чистый, словно сияющая гора, кусок, спокойно лежащий в глубинах земли.
На этой горе растет растение кроваво-красного цвета, источающее чудесный аромат.
Почувствовав слабый аромат, брат Пинтоу перевел дыхание с одного на другое, и его тело непроизвольно потянуло вперед.
Но как раз в тот момент, когда его тело уже почти пробило скальную стену, он внезапно вздрогнул.
"шипение"
Холодное и суровое письмо.
Обернувшись, брат Пинтоу внезапно увидел огромного черного питона толщиной с ведро и длиной от 20 до 30 метров.
Но в этот момент огромная змея, словно зарывшаяся в холм, что-то нашла, и ее зрачки внезапно похолодели.
Он осторожно повернул голову.
момент,
Переглянувшись, брат Флэтхед духовно моргнул.
Сразу же после этого он, даже не задумываясь, в мгновение ока выбежал наружу.
ужасный,
Это ужасно.
В тот момент, когда они посмотрели друг на друга, из них хлынул ужасающий, предельно сильный поток чувств.
Хотя брат Пинтоу и безрассуден, он не глуп.
Если бы оно осталось там, оно бы осталось живым?
Поэтому, не колеблясь, он уже убегал.
Однако в этот момент земля содрогнулась, и земля затрепетала в оцепенении.
Слегка наклонив голову, брат Флэтхед с ужасом обнаружил, что гигантский питон яростно тряс хвостом.
Звук «хлопка» был похож на взрыв воздуха, а затем раздался треск, словно огромная пасть бездны «атаковала» его.
"писк"
В этом отчаянном крике брат Пинтоу также применил силу питания и быстро превратился в черную тень.
Однако, как бы быстр он ни был, как он мог быть быстрее этого ужасающего наступления?
Услышав лишь громкий «хлопок», земля начала неудержимо трястись.
В то же время, все ответвления подземной реки были навсегда погребены в иле.
Спустя короткое время, глубоко в земле, почва слегка задрожала, и одновременно оттуда медленно вырвался кроваво-красный коготь.
И с силой когтя все тело, погребенное в грязи и камнях, медленно вытащили.
Если посмотреть вверх, то это тот самый брат с плоской головой, который сидит под сиденьем Юй Цзиюй.
Просто в тот момент положение брата с плоской головой выглядело не очень хорошо.
Тело и волосы окрашены в красный цвет.
Одна из задних конечностей, казалось, была сломана, животное беспомощно волочилось по земле, оставляя за собой кровавый след.
К счастью, это его плоскоголовый собрат, тело которого достаточно крепкое, а благодаря эволюции его мех также способен выдерживать несколько свирепых атак.
В противном случае, превратитесь в мутанта-зверя, и одного этого удара будет достаточно, чтобы похоронить его навсегда.
"писк"
Словно вскрикнув, брат Пинтоу повернул голову и посмотрел на погребенную под землей реку, и в глубине его глаз читалась незабываемая ненависть.
почти,
Я чуть не умер.
"писк"
Раздался ещё один крик, но брат Пинтоу, не поворачивая головы, потащился вперёд и отполз вдаль.
Ночью каньон Бэйюй по-прежнему окутан густым туманом.
В это время, если внимательно присмотреться к густому туману, вы непременно заметите, что этот плотный белый туман меняется тысячами способов, иногда превращаясь в зверей, иногда в птиц.
Однако, помимо этого, оно превратилось в иву и выросло из земли.
Между виртуальным и реальным существует туманная красота.
«Мои навыки работы с туманом вызвали некоторый энтузиазм».