Моё тело кем-то одержимо Том 1 Глава 19

~5 мин. чтения · 1,190 слов

Губы Изабель дрожали. 

ʹПоймали. Меня поймали. Мой брат Каллен заметил это! ʹ 

 Изабель: "Я... Я ухожу! Я не хочу больше тратить время на такую ерунду! "

 Она начала уходить. Каллен, наблюдая за Изабель, закрыл лицо обеими руками. 

 Каллен: "Изабель правда сделала что-то подобное.."

 Через некоторое время он глубоко вздохнул и поднял лицо. 

 Каллен: "Итак, с чем черт возьми, были смешаны чайные листья? "

 Канна осторожно коснулась чайных листьев, и они рассыпались по столешнице. 

 Канна: "Цветки волчеягодника генква. После высушивания, цветом и формой напоминают чайные листья. Волчеягодник почти не имеет запаха, поэтому его трудно обнаружить. Но если приглядеться, между туго свернутыми листьями есть завиток. И ц вет немного темнее. "

Каллен: "Это нелегко определить. "

 Канна: "Да, я согласна. Сухие чайные листья похожи по цвету и форме, поэтому их трудно отличить. Это цветок с дерева красных бобов. Если быть точным, это цветочный бутон. "

 Канне не составило труда это выяснить, поскольку она постоянно имела дело со многими лекарственными травами. Это лекарственное растение используется и в Корее, и я видела его десятки и сотни раз. 

 Каллен: "Эти бутоны волчеягодника ядовиты? "

 Канна: "Нет, это целебные травы"

Глаза Каллена расширились. 

 Каллен: "Целебные травы? Эти листья? Но если это лекарство, то почему тогда Люси стало так плоха? Почему Изабель сбежала? "

 Канна: "Однако травы могут стать ядовитыми, если употреблять их в больших количествах. Другими словами, вы не можете просто принимать их, врач должен выписать это лекарство... "

 ʹНа самом деле, это не очень опасно.ʹ

Канна: "Симптомы отравления включают в себя: боль в животе и диарею "

 В голосе Каллена зазвучал гнев: "Но у Люси кровотечение...рвота, судороги, приступы. Это сложно назвать легкой болью в желудке, не так ли?"

Канна: "Это произошло потому, что отвар, который Люси сейчас принимает, содержит ингредиент под названием солодка, который нельзя сочетать с цветком красных бобов, потому что при совместном употреблении этих веществ их токсичность возрастает, и цветок красных бобов становится очень опасным ядовитым растением, когда встречается с солодка. Вот почему возник такой эффект. Это мало известных факт, я уверенна, что человек, который совершил это, не ожидал таких серьезных последствий. Я думаю, кто-то хотел, чтобы Люси просто выглядела болезненно. " - Затем Канна села и заговорила очень тихо. - "Может быть, это из-за меня. Если Люси продолжит болеть, условия контракта будут нарушены... И мне придется покинуть дом. "

Каллен: "... "

Канна: "Я думаю, это придумал кто-то, кому ненавистна одна мысль о том, что я здесь. Дела обстоят хуже, чем он думал, поэтому я уверена, что он сейчас переживает". 

 Канна не упомянула имени того, о ком говорила. Каллен ничего не прокомментировал. Однако Канна и Каллен думали об одном и том же человеке Но имя никто не произносил. 

 Канна: "Итак, вот список трав. "

 Как только причина отравления будет установлена, детоксикация не составит труда. Канна написала рецепт противоядия и отдала его брату. 

 Канна: "Если Люси примет все в таком порядке, то вскоре ей станет лучше. Уверяю тебя."

Каллен молчал, уставившись на рецепт. 

Затем Канна добавила, глядя в сторону: "— Просто будь бдительнее. Потому что я не знаю, кто еще сможет «подшутить» таким образом. "

Канна отвернулась, совершенно измученная. Ей хотелось как можно скорее выбраться из этой комнаты и отдохнуть. Но.... 

 "Сестра", - снова послышался голос Каллена. Он схватил ее за руку. -"Я сожалею обо всем, что случилось раньше." 

 И? 

Канна засмеялась, не понимая и чувствуя себя очень смешной; она медленно повернулась и посмотрела на Каллена, и на ее лице появилась неловкость, которую она не могла скрыть.

Канна: "Тебе жаль? С чего вдруг?" 

 В этот момент глаза Каллена разбежались в разные стороны. 

 Канна: "Если из-за Люси, то не переживай, я буду лечить ее до полного выздоровления. Так что не веди себя странно, Каллен. "

 Каллен: "Сестра, я ... "

 "Почему ты все время называешь меня своей сестрой? "-Канна посмотрела на него с усмешкой и предложила. -"Вы можете называть меня на "ты", как и раньше. Так будет удобнее."

В конце концов, я без сожаления покинул комнату. 

Тебя мучает совесть?? Что случилось? Раньше вы были мне отвратительны. Они пытали меня. Я ненавижу тебя. После нанесения непоправимых ран... Ты жалеешь обо всем этом? 

ʹЯ думаю, он ценит Люси большеʹ.

Он так легко извиняется ради своей сводной сестры. Это действительно большая привязанность.

ʹК сожалению, мне такое неведомоʹ. 

 Поэтому мне остается только смеяться.

                                                                                                              ***

Люси: "Сестра! "

 Я пила чай на террасе. Дверь открылась, и оттуда выбежала девочка. Канна широко улыбнулась и раскрыла объятия. 

 Канна: "Люси, ты хорошо спала? "

 Люси: "Да, сестренка. Доброе утро. "

 О, красавица. Я крепко обняла Люси, которая облакотилась на мои коленях, и погладила ее аметистовые локоны. 

 Канна: "Тебе приснился хороший сон? "

Люси: "Да! -В моем сне я играла со своей сестрой! "

 Канна: "Правда? И что мы делали? "

 Люси: "У нас был пикник в саду. Мы ели разные бутерброды, пили молоко и наслаждались цветами! Брат Каллен был с нами! "

 Улыбка исчезла с лица Канны. В тот момент я подумала следующее:" Мы гуляли с Калленом? Должно быть, это был дурной сон ." 

"Ты так сильно меня ненавидишь? "- Каллен прислонился к двери.

Канна, однако, даже не подняла глаз и не ответила. Это был вопрос, на который даже не стоило отвечать.

Канна: "Люси, как ты сейчас себя чувствуешь, нет жалоб?"

Люси: "Хорошо! Я не жалуюсь, потому что моя сестра помогла с лечением!" 

После начала лечения, в первую неделю, паралич начал постепенно исчезать. Через две недели правая сторона лица пришла в норму. А на третьей неделе постепенно исчез паралич с левой стороны, и Люси даже не чувствовала никакого дискомфорта, и вот уже прошел месяц. 

 ʹИ все же мне кажется, что она быстро восстановилась.ʹ

 Ее лицо вернулось в нормальное состояние. Люси, перенесшая паралич лицевого нерва, была застенчивой маленькой девочкой. Несмотря на врожденную миловидность в ее возрасте, у нее не было красивых черт лица, унаследованных детьми Александра. Орсини, Каллен и Изабель, похожие на своего отца, были достаточно красивы, чтобы привлекать внимание, куда бы они ни пошли. Люси больше походила на свою мать. Ее темно-фиолетовые вьющиеся волосы и простое лицо выглядели так, словно она унаследовала их от своей матери. Только ее ярко-зеленые глаза отражали глаза Александра. 

 Канна: "Посмотрим, кажется, сейчас становится лучше."

 Но, тем не менее

ʹмне нужно поговорить с отцом.ʹ 

 Пришло время встретиться с Александром Адисом. 

 Люси: "Сестра, пойдемте прогуляемся!" 

 Канна: "А куда?" 

 Люси: "Я хочу прогуляться по городу. С моей сестрой и братом! "

 Канна не смогла сразу ответить. Тогда Каллен, который до этого момента только молча слушал, тихо сказал: "Если ты не хочешь идти из-за меня, я не пойду с вами. Не беспокойся. 

 Канна: "Нет, не так... "

Прости, Люси, но у меня нет на это времени... Я хочу покинуть этот особняк как можно скорее. .... Я оставалась в доме с самого начала только по двум причинам. Во-первых, чтобы получить разрешение Александра Айдиса на развод. Во-вторых, чтобы забрать все необходимое алхимические инструменты. Других причин оставаться здесь у меня нет.. Все, что мне было нужно из лаборатории, я уже собрала. Половила дела сделано, теперь оставалось только получить разрешение на развод. 

 ʹЖенщина не может даже пошевелиться в этом мире без разрешения мужа или отца. Для поиска нового дома и обустройства необходимо согласие мужчины. Поистине худшее общество с гендерным неравенством! ʹ

 Канна: "Давай поговорим об этом позже?" 

 Канна: "Хорошо... Да, я понимаю, сестренка." 

 Ей всего семь лет, но она даже не попросила ничего большего. Канна встала со своего места и погладила Люси по волосам. Итак, мой следующий пункт назначения - Александр Адис, кабинет герцога. Пришло время для решающей битвы.