Наблюдения жениха за самопровозглашённой злодейкой (Новелла) Том 1 Глава 17.1 Бертия, восемнадцать лет

~14 мин. чтения · 3,440 слов

«Дон! Дон!»

Звон церковных колоколов разнёсся по чистому небу.

Столица была наполнена ликующими людьми, появилось множество новых лавочек.

Вдоль дороги, ведущей от королевского дворца к собору, стояла внушительная толпа, которая старательно протискивалась ближе, чтобы рассмотреть главных действующих лиц сегодняшнего торжества. Рыцари, которым было поручено поддерживать порядок, располагались через небольшие промежутки по обе стороны улицы.

- Поздравляем наследного принца Сесила и наследную принцессу Бертию!

В окружении всадников, главные герои этого дня, то есть я, Сесил Глоу Альфастер, и моя будущая супруга, Бертия Ивэл Ночесс, неспешно двигались в карете.

Сегодня день нашей свадьбы.

***

Прошло около двух лет с момента произошедших на выпускном переполохов.

Наконец Бертия завершила обучение в Академии Халм.

После окончания учёбы её, разумеется, ожидало бракосочетание со мной.

Полагаю, для Тии, которая была поглощена учёбой, подготовкой к свадьбе, обучением придворному этикету наследной принцессы и прочим – эти два года промчались незаметно. Однако для меня эти же два года, когда я почти не имел возможности её видеть, тянулись тоскливо и бесконечно.

Мне было настолько скучно, что я непреднамеренно: заключил союз (весьма выгодный для нас и почти унизительный для них) с соседней державой; устранил внутренние «нечистоты»; жестоко подшутил над Зено; и многое другое.

Совсем немного, в качестве шутки, я размышлял о вторжении в соседнюю страну, где в то время царила внутренняя нестабильность, но я не желал видеть слёз Бертии, потому оставил эту мысль.

Вместо этого я решил установить дружеские отношения между нашими государствами и тайно оказал поддержку пятому принцу, рождённому от наложницы. Он совершил узурпацию трона.

Похоже, в той стране ещё не всё улеглось, но пятый принц, на мой взгляд, неплохой правитель, так что через какое-то время всё утрясется.

В том же духе я продолжал убивать время, одновременно создавая условия, чтобы Бертия могла жить мирно и заниматься тем, чем ей хочется – и ожидал.

И вот, наконец, моё ожидание подошло к концу.

Отныне я могу вести свою спокойную, весёлую и очень приятную жизнь вместе с ней.

Стоило мне лишь подумать об этом, как моё настроение неизбежно улучшилось, и фальшивая улыбка, которой я приветствовал горожан, преобразилась в искреннюю.

Полагаю, это приподнятое чувство, наполнившее моё сердце, и есть счастье.

Рядом со мной Бертия…

- Я так взволнована. Что мне делать сейчас, чтобы всё прошло гладко?! Будет ли лучше, если я напишу «человек» на ладони и проглочу? О боже! Может, иероглифы лучше? Нет, может, написать как римляне? Или алфавитом этой страны?! А-а! На меня смотрит столько людей, я так нервничаю. Моё сердце вот-вот выпрыгнет!

Она была облачена в белоснежное платье, в котором выглядела в разы более изящной и очаровательной. Всё её тело было напряжено, и, как обычно, она бормотала что-то непонятное мне. Всё её внимание было сосредоточено на том, чтобы пальцем рисовать что-то на своей ладони.

… Я не понимаю, чем ты занимаешься, но, судя по контексту, тебе не кажется, что талисман на удачу следовало бы подготовить до выхода на публику?

Если ты делаешь нечто подобное посреди парада, направляясь к собору… Для талисмана на удачу это неподходящее время, не так ли?

- Моя восхитительная Тия, мне печально говорить это, особенно когда ты занята чем-то столь увлекательным, но не могла бы ты помахать гражданам? Уверен, они этого ждут.

- Ах! Т-точно! Как первоклассная злодейка, я… нет, это неправильно, я стремлюсь стать великолепной кронпринцессой – я должна стать той, кого народ страны будет любить, пусть даже немножко!

В ответ на мои слова она встревоженно подняла лицо, осмотрелась вокруг и размахивала обеими руками.

Похоже, её энтузиазм несколько чрезмерен для кронпринцессы, но народ в восторге.

… Но самое главное, мне нравится видеть её такой.

Когда карета достигла собора, мы с Бертией разошлись.

Изначально мы должны были пройти к алтарю вместе. Однако, поскольку Бертия упомянула, что желает войти в церемониальный зал с отцом, а уже потом направиться к алтарю вместе – были внесены коррективы.

Неподатливые церковники не одобряли отступления от традиций, поэтому сначала они были против. Но, поскольку не существовало конкретного правила, запрещающего нам входить одновременно, им нечего было возразить, и я проигнорировал их.

А когда я прошептал особенно настойчивому священнику: «Кто ваша любимая монахиня в наши дни? Разве рыжеволосая девушка не на третьем месяце беременности?» – он замолчал. Так что проблем не возникло.

Проводив Бертию, я намеревался пройти туда, где должен быть, но Куро, которая по случаю была одета в красивое голубое платье, украшенное прозрачной, но яркой радугой, осторожно подошла ко мне, потянула за рукав и вручила блокнот. Этот блокнот явно был произведением ручной работы.

«100 вещей, которые я хочу сделать на моей свадьбе» – было написано на обложке почерком Бертии.

… Сто вещей – это довольно много.

Когда шла организация свадьбы, Тия иногда упоминала, что хотела бы сделать что-то, но её просьбы были сдержанными. Похоже, она сдерживала себя, хотя желаний у неё было много?

Я бы отдал всё, что в моих силах, моей очаровательной невесте. Очень жаль, что она не сказала мне обо всём раньше.

Я быстро просмотрел блокнот.

Некоторые вещи уже было поздно реализовать, но кое-что ещё можно было осуществить.

- Куро, спасибо, что дала мне это. Я попрошу Тию сделать для тебя Инаризуши.

Я улыбнулся и попытался погладить её по голове, но моя рука была оттолкнута.

Впрочем, Куро не хотела, чтобы её гладил кто-либо, кроме Бертии, так что ничего не поделаешь.

Тем не менее, кажется, ей понравился мой ответ. Она показала мне большой палец, сохранив своё обычное спокойное выражение лица.

- Зено.

- Да, ваше высочество?

Едва я позвал своего духа, как тут же получил ответ.

- Будь добр, подготовь это, это и это. Для этого нам понадобятся маркиз и маркиза Ночесс, а также помощь моего отца, так что сообщи им. Я хочу сделать это для неё, но… хватит ли времени на подготовку?

- Понял. Это… Что ж, я могу позаимствовать силу другого духа, моего знакомого. После этого всё будет зависеть от наличия персонала.

- Тогда сделай всё возможное.

- … Ваше высочество?

- Если это ты, Зено, ты справишься. Удачи!

- Подождите! Разве это не слишком нелепо? Это просто невозможно!

- Всё в порядке. Чарльз и остальные уже привыкли к моим причудам. Поэтому у них есть несколько слуг в резерве на всякий случай. В крайнем случае, они смогут как-то справиться, если ты попросишь их о помощи.

- Я не могу просто так заимствовать слуг из других семей!

- Разве не будет плохо, если ты не получишь разрешение до того, как мы с Бертией войдем? Тебе стоит поторопиться.

- Это уже решено? Как это?

- Я буду идти настолько медленно, насколько смогу. Поскольку невеста входит после меня, если я не войду, Тия тоже не войдёт. Следовательно, ты успеешь, если побежишь. Постарайся!

- Ваше высочество, вы сущий идиот!!

Когда, подражая Куро, я показал Зено большой палец, тот убежал, выкрикивая эти слова.

Несмотря на то, что он говорил много лишнего, он хороший слуга, который справится, если возьмётся за дело, так что всё в порядке.

Поскольку моя просьба сейчас довольно эгоистична, я просто проигнорирую слово «идиот», слетевшее с его губ.

- Теперь я должен сделать всё, что смогу.

Большинство пунктов из списка «100 вещей, которые я хочу сделать на моей свадьбе» требуют определённых действий от жениха, то есть от меня, так что мне достаточно будет их запомнить и выполнить.

- Как бы то ни было, Куро, я был бы счастлив, если бы ты дала мне это раньше…

Когда я обратился к маленькой девочке, которая молча и безучастно наблюдала за моим разговором с Зено, та вильнула хвостом, отвернулась и ушла, выглядя довольной.

Судя по её поведению, передача списка так поздно – это её способ отомстить мне за то, что я забираю её любимую хозяйку.

- Ну, тогда давайте сделаем всё возможное… Куро вручила мне задание, а я больше всего на свете хочу сделать мою Тию счастливой.

Просматривая страницы блокнота, я неспешно направился к месту назначения.

***

В соборе звучала весёлая мелодия, приветствуя невесту.

Изначально должна была царить тишина, нарушаемая лишь аплодисментами. Но Бертия очень хотела, чтобы играла музыка.

Именно она выбрала мелодию, и, что удивительно, это создало весьма приятную атмосферу.

Похоже, гости чувствовали то же самое. Хотя поначалу они были слегка удивлены, вскоре их лица озарились улыбками.

Дверь, ведущая в зал, открылась, показав Бертию и маркиза Ночесс.

Глядя на Тию, скрытую прекрасной вуалью, у всех перехватило дыхание.

Мгновение спустя зазвучали аплодисменты, благословляющие нас.

Под руку с маркизом Ночесс моя невеста шла ко мне шаг за шагом.

Слёзы блестели в уголках глаз моего тестя.

Когда я взял Бертию за руку, маркиз с угрожающе-серьёзным лицом сказал:

- Я повторю это снова! Я доверяю тебе свою дочь!

Твёрдо кивнув, я ответил:

- Оставьте её мне.

Когда рука моей дорогой Тии оказалась в моей, я испытал чувство: «Ааа! Она действительно станет моей женой!». Невероятное тепло наполнило мою грудь.

Мне жаль угрюмого маркиза, едва сдерживающего слёзы, но моё лицо неосознанно расслабилось.

- Пойдём, Тия?

«Хиии!» – прозвучал нервный, дрожащий ответ из-под вуали, – и тут же она чуть не упала.

Я предвидел, что такое может случиться, поэтому своевременно обхватил её талию рукой, поддерживая.

- П-прости, Сесил.

- Муж обязан поддерживать свою жену. Я просто делаю то, что само собой разумеется.

Прошептал я тихо, рядом с её ухом, и поцеловал голову, скрытую вуалью. Из-под вуали послышался лёгкий вздох «Хью!».

Жаль, я не могу увидеть выражение её лица, но она наверняка покраснела. Доказательством тому служит температура её руки, которую я держу, да и часть обнажённой кожи тоже зарделась.

- Не торопись, пойдём в медленном темпе, Тия. Даже если что-то случится, я справлюсь, не стоит беспокоиться, хорошо?

- С-сес-сил…

Интересно, это моё воображение, или в её голосе слышатся слезы?

Что произойдет, если, когда я сниму вуаль, ее макияж потечет, а из носа потечет?

Это было бы по-своему очаровательно, поэтому я не против. Однако, вряд ли сама Бертия будет этому рада. Хмм… Смогу ли я приподнять вуаль так, чтобы зрители не увидели ее лицо, и быстро вытереть все платочком?

- Все будет хорошо.

С улыбкой я сказал ей. Возможно, обретя немного самообладания, Бертия сделала свой первый маленький шаг вперед.

Разумеется, я по-прежнему держал ее за талию рукой, чтобы она не упала, а второй держал ее за руку.

… Должен заметить, что это всего лишь мера предосторожности, никаких скрытых мотивов у меня нет.

Когда мы подошли к архиепископу, который руководил церемонией, я, хоть и не хотел, убрал руку с ее талии и повернулся к нему.

- Начинается церемония бракосочетания наследного принца Королевства Альфастер: Его Королевского Высочества Сесила Гло Альфастер и наследной принцессы леди Бертии Ивэл Ночесс.

Архиепископ, одетый в великолепные одеяния, громко начал свою речь.

Согласно обычаям, оба главы семейств, а именно мой отец и отец Бертии, должны были подтвердить отсутствие возражений против проведения церемонии. Затем участники сели, и начиналась сама церемония.

Теперь все будет до-олго…

По сути, чем выше статус в свадебной церемонии, тем больше требуется значимости и условностей – это делает процесс очень долгим.

Проще говоря, эта свадебная церемония главных представителей страны – королевской семьи – будет настолько долгой и скучной, что можно ненароком уснуть.

Бертия вся напряжена и очень нервничает, так что, вероятно, она не уснет. Но если даже уснет, ее лицо скрыто вуалью, так что ее не разоблачат. Однако, если я небрежно закрою глаза, это превратится в катастрофу, стоит уделить этому внимание.

Ничего не в силах поделать, я развлекал себя, продумывая будущие планы: веселые и интересные варианты для медового месяца.

Должен заметить, что я испытываю уважение и благодарность к богу, который дал мне возможность встретиться с Бертией. Тем не менее, я не думаю, что моя рассеянность, пока возносят хвалы церкви, как-то унизит его. На мой взгляд, это делается не ради бога, а ради людей, пожертвований и социального статуса церкви.

- И теперь мы вручим печать наследного принца и печать наследной принцессе Его Королевскому Высочеству и Ее Королевскому Высочеству.

- Да.

Церемония подошла к своему заключительному этапу, мой отец должен был вручить нам печати.

Печати были в форме колец, это важный символ, обозначающий наш статус членов королевской семьи.

На протяжении жизни печати членов королевской семьи перековываются. Член королевской семьи получает свою печать в момент рождения, она отражает его социальный статус: в момент совершеннолетия печать переделывается, а также при вступлении в брак.

Нужно учесть, что пока член королевской семьи не достигнет совершеннолетия, печать считается просто символом, не обладающим серьезной властью.

Ее можно использовать в официальных документах, но нежелательно делать это небрежно. Подобная практика позволяет выявить легкомысленного человека, который не умеет нести ответственность, задолго до того, как он получит реальную власть.

Когда печать перековывают к совершеннолетию – это доказывает, что данный член королевской семьи готов взять ответственность за страну и будет относиться к этой власти с огромной осторожностью.

Затем, печать перековывают при браке, добавляя символ жены к символу мужа.

Таким образом, печать меняется на протяжении жизни.

Для жены изготавливается новая печать, означающая, что она является членом королевской семьи: на печати должен быть ее личный символ и символ ее мужа.

Так признается статус обоих супругов.

Этот процесс имеет большое значение в свадебной церемонии.

- Я дарую эти кольца, знак королевской семьи, наследному принцу Сесилу Гло Альфатеру и наследной принцессе Бертии.

Отец, стоя перед нами, протянул кольца, лежащие на красной бархатной подушке, архиепископу. Тот поднял их, демонстрируя гостям, а затем вручил нам.

Одно кольцо изображало все элементы, кружащиеся вокруг короны, второе было с изображением черной лисы с короной.

К моей прежней печати добавилось изображение черной лисы.

Печать Бертии была разработана с использованием изображения черной лисы – ее контрактного зверя, с добавлением короны, главного символа моей печати.

Церемония с кольцами должна была завершиться после того, как я и Бертия возьмем свои кольца, наденем их на пальцы, а затем продемонстрируем зрителям.

Тем не менее…

- …А?

Я проигнорировал тихий удивленный вздох рядом с собой и взял кольцо Тии вместо своего.

- Тия, не могла бы ты дать мне свою руку?

- У-хм, С-сесил?

Я взял ее левую руку, все еще пребывающую в замешательстве, и осторожно надел кольцо ей на безымянный палец, слегка поцеловав его в качестве бонуса.

Зрители издали тихий шум, который я проигнорировал.

Этот шум был скорее похож на: женщины восхищенно вздыхают – это не требовало особого внимания.

Самое главное сейчас – Бертия передо мной.

Когда я впервые упомянул обряд обмена кольцами, она была вне себя от радости. Однако, услышав детали церемонии, её настроение резко упало.

Хотя это меня и беспокоило, она быстро пришла в себя и с энтузиазмом продолжила подготовку к нашей свадьбе, так и оставшись неизвестной причина её перемены.

Но увидев список, переданный Куро, я всё понял.

Ей очень хотелось обменяться кольцами.

В нашей стране такого обычая нет, поэтому я и не догадался. Однако, больше, чем понять причину её желания, мне хотелось его исполнить.

Когда я надевал кольцо ей на палец, возникло такое ощущение, будто я сковываю её этим кольцом, и это приятное чувство.

Увы, сквозь вуаль я не мог разглядеть её лица, но, судя по тому, какой горячей и дрожащей была её рука, она была счастлива, а значит, и я тоже.

- Тия, ты тоже наденешь кольцо на меня?

Я сладко улыбнулся и протянул ей левую руку. Она сглотнула, слегка кивнула и взяла моё кольцо.

Невероятное тепло разлилось у меня в груди, когда она осторожно надевала кольцо на мой палец своими дрожащими руками.

Испытывать подобные эмоции... для такого, как я – всё это благодаря ей.

Надев кольцо, она посмотрела на моё лицо сквозь вуаль.

Она явно колебалась, стоит ли ей целовать кольцо, как это сделал я.

Это было бы прекрасно.

Но сейчас начнётся «поцелуй клятвы», так что вместо поцелуя моего кольца, давай обменяемся поцелуем в губы.

Я посмотрел на архиепископа. Хоть тот и был удивлён моим действием, он понял мой намёк и продолжил церемонию.

- Итак, приступим к поцелую клятвы.

Я медленно поднял вуаль. Мои глаза встретились с полными слез глазами Бертии.

… Слава богу. Её лицо было ярко-красным, а глаза блестели от слез, но её состояние было не таким уж плохим, как я предполагал.

Возможно, она всё ещё пребывала в шоке от моего неожиданного действия и сильно нервничала. Она застыла на месте, дрожа, как маленькое животное.

Я сжал её руки своими.

- Берти Ивэл Ноче… Нет, Бертия Ивэл Альфастер. Я, Сесил Гло Альфастер, клянусь, что буду любить, уважать, заботиться и помогать тебе в болезни и здравии, в счастье и горе, в богатстве и бедности, и сражаться вместе с тобой, невзирая на трудности, что встретятся на нашем пути.

После моих слов её глаза широко распахнулись. Чувствуя огромное удовлетворение, я мягко коснулся её губ своими.

«……….!!»

Она тихо вскрикнула, её лицо вспыхнуло красным, а маленький рот приоткрылся и тут же закрылся.

Её красная кожа, на фоне белоснежного платья, казалось, стала ещё алее.

Её лицо, всё ещё скрытое от посторонних глаз мягкими складками вуали, возможно, не позволяло разглядеть выражение её лица, а может быть, они были настолько опьянены атмосферой, что её лицо, переполненное удивлением и недоумением, было воспринято как прекрасное. Вздохи сладкого восхищения наполнили помещение.

И лишь со стороны места, где сидел маркиз Ночесс, я ощутил взгляд, исполненный жажды крови. Впрочем, я бы проиграл, если бы обратил на это внимание.

Ведь отцы невест всегда такие.

Если бы это был я, если бы моя милая дочь, похожая на свою мать, когда-нибудь решила выйти замуж. Хмм, я бы тщательно проверил её партнёра, смотрел бы на него взглядом, преисполненным жажды крови, и подстроил бы кое-что – один, два или три раза.

Теперь, заполучив своё особенное сокровище, способное взволновать моё сердце, я мог понять чувства отца Бертии.

- Тия?

Я наклонил голову – действие, наполненное двойным смыслом: «Разве это не клятва, которую ты хотела?» и «Разве ты не дашь мне свою клятву?».

- Хм, это… ошиба… это, верно?

Возможно, она не поняла значения моего взгляда, а может, пыталась произнести слова обета, но, пребывая в панике, просто открывала и закрывала рот. Её беспокойные глаза забегали туда-сюда, и наконец она посмотрела на архиепископа, ища помощи.

Однако в этой ситуации, когда я сам неожиданно добавил строки, о которых она мечтала, архиепископ, ничего не подозревавший, не мог ей помочь.

В это время он нацепил на себя мудрую, нежную улыбку, чтобы скрыть беспокойство, но, вероятно, это был пот от нетерпения. Архиепископ лишь кивнул Бертии и больше ничего не делал.

- Эм… мм… мм… я, Бертия Ивэл Альфастер, буду любить принца Сесила несмотря ни на что! Я обещаю поддерживать его, пока смерть не разлучит нас!

Слова клятвы, преисполненные боевым духом, эхом разнеслись по всему залу.

… Я думал, что она была сбита с толку внезапным развитием событий и просто не знала, что делать, но Тия, ты была растеряна, потому что забыла слова клятвы?

Видимо, она изо всех сил пыталась вспомнить, но результат получился весьма сокращённым.

Ну, учитывая, что это Бертия, она в своём стиле.

Мои губы сами собой изогнулись в улыбке.

Неважно когда, она очень интересный человек.

- Эм, Тия, где «поцелуй клятвы»?

Игриво напомнил я девушке, которая была очень довольна тем, что произнесла сокращённые строки своей клятвы.

По правде говоря, по обычаю этой страны и исходя из её прошлой жизни, был только один поцелуй, но, учитывая, как идут дела, было бы не странно попросить у неё поцелуй, верно?

- П-п-поцелуй клятвы, раньше…

- Я тоже хочу от тебя поцелуй клятвы, хорошо?

Я наклонился к ней, пока она пыталась возразить, что клятва уже поцелована.

Естественно, поскольку она должна была целовать меня, я не стал этого делать, остановившись прямо перед её дрожащими губами.

«…!!»

Её дыхание перехватило, и я, обхватив её за талию, увидел, что она стала до того ярко-красной, словно могла упасть в любой момент.

Обычно к этому моменту вмешивался хвост Куро, но, как и ожидалось, сейчас она не могла этого сделать.

К слову, было бы очень неловко, если бы она прервала нас в середине церемонии, поэтому Зено, вернувшись быстрее, чем я ожидал, обнял её.

— Тия?

Я тихо позвал её по имени, чтобы услышала только она, ласково уговаривая.

Она сглотнула, чтобы справиться с собой, а затем, закрыв глаза, коснулась своими прекрасными губами края моих губ.

…Что это? Такое странное ощущение, будто тепло скопилось на моём лице. И сердце бьётся быстрее обычного, будто я только что закончил тренировку.

Кроме того, по какой-то причине, я чувствую зуд на лице, но, как ни странно… ощущение довольно приятное.

— …Сесил?

Когда Бертия отстранилась от меня, отсутствие моей реакции заставило её насторожиться, и она робко открыла глаза.

— … Сесил, у тебя покрасневшее лицо. Может быть, ты смущаешься?

Смущаюсь…

Услышав слова Бертии, я внезапно осознал происходящее и инстинктивно прикрыл рот рукой.

По какой-то причине, я чувствовал себя неловко и невольно отвёл взгляд от Бертии.

Краем глаза я видел, что Бертия, которая была такой же красной, нет, даже краснее меня, очень радостно улыбалась моей реакции. И, похоже, это было всё, о чём она сейчас думала.

— Архиепископ, продолжайте…

Я не мог вынести этот сияющий взгляд Бертии, поэтому, повернувшись к нему, приказал архиепископу продолжать.

Архиепископ, пришедший в себя от моих слов, с улыбкой на лице объявил, что теперь мы признаны супружеской парой, и представил книгу обетов.

Теперь нам нужно было поставить свои подписи и выслушать заключительную речь, и на этом свадебная церемония подошла бы к концу.

Мне удалось немного прийти в себя, едва услышав голос архиепископа, и я поставил свою подпись с обычной улыбкой на лице, прежде чем позвать Бертию сделать то же самое.

Теперь мы официально считались мужем и женой.

Я почувствовал огромное облегчение от того, что свадебная церемония благополучно завершилась, и с должным уважением принялся слушать заключительную речь архиепископа, которая, впрочем, снова оказалась невероятно утомительной.

Я очень хотел, чтобы всё поскорее закончилось, но это моё желание не могло сбыться.

— …С этим я объявляю вас мужем и женой!

Когда эта долгая декларация наконец подошла к концу, собор наполнился громкими аплодисментами.

Повернувшись к зрителям, мы одарили их улыбками.