Несущий шторм (Великий из бродячих псов) (Новелла) Том 2 Глава 1 Послесловие

~2 мин. чтения · 403 слов
Ранее в Несущий шторм (Великий из бродячих псов) (Новелла)...
Инцидент «Короля убийц» завершился, а международный скандал удалось замять благодаря вмешательству европейских держав. Спустя два месяца после этих событий, Ширасэ готовится к отплытию в Лондон, а Чуя провожает его, обмениваясь прощальными жестами. Позже Чуя встречает Дазая, который сообщает о начале новой «работы», связанной с прибытием британской следственной комиссии. По мере расследования выясняется, что европейские спецслужбы и Портовая мафия имели свои цели в этом деле, а прибытие комиссии связано с необходимостью разобраться в последствиях инцидента. Одновременно с этим раскрываются подробности прошлого Верлена и его спасения Рембо, а также история создания и судьбы Адама. Через шесть лет после инцидента «Перевертыши» под руководством Ширасэ начинают свою деятельность в Европе, Верлен скрывается в Портовой мафии, а Чуя, ставший Исполнителем, выполняет секретное задание по наблюдению за врачом, чьи жизненные обстоятельства перекликаются с его собственным прошлым.

Давно не виделись. Это я, Асагири Кафка.

Как поживаете? Понравился ли вам седьмой том ранобэ под эгидой Beans Bunko, “Bungou Stray Dogs: STORM BRINGER”?

По сравнению с предыдущими шестью книгами, это ранобэ оказалось самым объёмным и сложным в написании, местами заставляя меня напевать себе под нос или биться головой о стену. Если у вас есть все мои предыдущие ранобэ, прошу, попробуйте выстроить их в ряд на вашей книжной полке. Оно очень толстое. Его ширина феноменальна. Даже в моём самом длинном ранобэ “55 минут” послесловие начинается только с 308-й страницы.

“Что с тобой, Асагири?”

Если я могу что-то добавить, то это ранобэ является продолжением истории “Дазай, Чуя, Пятнадцать Лет”, выпущенной примерно полтора года назад. То произведение было приквелом, а это — продолжение. Загадки, связанные с Арахабаки или Верленом, упомянутые в “Пятнадцати”, здесь полностью раскрываются. Итак, бросятся ли люди читать это, не ознакомившись с приквелом? Хотелось бы верить, что нет. Если же они это сделали, мне искренне жаль. Если вы рассердитесь и скажете: «Я думаю, это слишком запутанно. Конечно, мы бы неправильно поняли. Почему было не назвать его “Дазай, Чуя, Шестнадцать Лет”?» — да, вы абсолютно правы. Этому тоже нет прощения (хорошо, что в послесловии, как бы вы ни злились или как бы я ни извинялся, меня нельзя ударить)».

На самом деле, я хочу сказать, что вместе с приквелом эта история получилась невероятно длинной. Причину, по которой эта книга превратилась в столь объёмное ранобэ, можно объяснить парой слов: «Да, я сказал это». Оно оказалось намного больше, чем я предполагал. Персонаж Чуи просто неисчерпаем. Пока я чувствовал глубокое удовлетворение, имея возможность раскрыть такого многогранного персонажа и дать возможность людям прочесть его историю, я одновременно задавался вопросом: «Возможно ли вообще напечатать такой объём...?», и вот книга вышла в свет. Но даже после написания всего этого, ощущается недосказанность. Как Чуя продолжил свой путь, став исполнителем? Какие чувства он испытывал при исчезновении Дазая из Мафии, и как он вырос с тех пор? Тем не менее, я думаю, что снова хочу оставить судьбу Чуи в «чертогах воображения» в ваших мыслях на некоторое время. Каким путём он шёл, остаётся тайной, но одно я могу сказать наверняка — безусловно, это был непростой, и уж точно не прямой путь.

При публикации этой книги мне оказали помощь многие люди. Мой партнёр, Харукава35-сенсей, кто каждый раз украшает мои ранобэ потрясающе красивыми и совершенными иллюстрациями. Господин Ширахама, редактор, который всегда проявлял невероятное терпение в отношении графика и редактирования оттиска.

Надеюсь на скорую встречу в следующем томе,

Асагири Кафка.