Несущий шторм (Великий из бродячих псов) (Новелла) Том 2 Глава 1 Послесловие
Ранее в Несущий шторм (Великий из бродячих псов) (Новелла)...
Давно не виделись. Это я, Асагири Кафка.
Как поживаете? Понравился ли вам седьмой том ранобэ под эгидой Beans Bunko, “Bungou Stray Dogs: STORM BRINGER”?
По сравнению с предыдущими шестью книгами, это ранобэ оказалось самым объёмным и сложным в написании, местами заставляя меня напевать себе под нос или биться головой о стену. Если у вас есть все мои предыдущие ранобэ, прошу, попробуйте выстроить их в ряд на вашей книжной полке. Оно очень толстое. Его ширина феноменальна. Даже в моём самом длинном ранобэ “55 минут” послесловие начинается только с 308-й страницы.
“Что с тобой, Асагири?”
Если я могу что-то добавить, то это ранобэ является продолжением истории “Дазай, Чуя, Пятнадцать Лет”, выпущенной примерно полтора года назад. То произведение было приквелом, а это — продолжение. Загадки, связанные с Арахабаки или Верленом, упомянутые в “Пятнадцати”, здесь полностью раскрываются. Итак, бросятся ли люди читать это, не ознакомившись с приквелом? Хотелось бы верить, что нет. Если же они это сделали, мне искренне жаль. Если вы рассердитесь и скажете: «Я думаю, это слишком запутанно. Конечно, мы бы неправильно поняли. Почему было не назвать его “Дазай, Чуя, Шестнадцать Лет”?» — да, вы абсолютно правы. Этому тоже нет прощения (хорошо, что в послесловии, как бы вы ни злились или как бы я ни извинялся, меня нельзя ударить)».
На самом деле, я хочу сказать, что вместе с приквелом эта история получилась невероятно длинной. Причину, по которой эта книга превратилась в столь объёмное ранобэ, можно объяснить парой слов: «Да, я сказал это». Оно оказалось намного больше, чем я предполагал. Персонаж Чуи просто неисчерпаем. Пока я чувствовал глубокое удовлетворение, имея возможность раскрыть такого многогранного персонажа и дать возможность людям прочесть его историю, я одновременно задавался вопросом: «Возможно ли вообще напечатать такой объём...?», и вот книга вышла в свет. Но даже после написания всего этого, ощущается недосказанность. Как Чуя продолжил свой путь, став исполнителем? Какие чувства он испытывал при исчезновении Дазая из Мафии, и как он вырос с тех пор? Тем не менее, я думаю, что снова хочу оставить судьбу Чуи в «чертогах воображения» в ваших мыслях на некоторое время. Каким путём он шёл, остаётся тайной, но одно я могу сказать наверняка — безусловно, это был непростой, и уж точно не прямой путь.
При публикации этой книги мне оказали помощь многие люди. Мой партнёр, Харукава35-сенсей, кто каждый раз украшает мои ранобэ потрясающе красивыми и совершенными иллюстрациями. Господин Ширахама, редактор, который всегда проявлял невероятное терпение в отношении графика и редактирования оттиска.
Надеюсь на скорую встречу в следующем томе,
Асагири Кафка.