Ничтожество из графского семейства. Часть 2. Законы Охоты Том 1 Глава 518 Появление! (2)
Ранее в Ничтожество из графского семейства. Часть 2. Законы Охоты...
— Как я?
Рон отозвался на вопрос Кейла:
— Выглядите весьма умным.
На лице Рона сияла довольная улыбка.
Кейл почувствовал неловкость под этим взглядом и отвернулся.
— Ваше Высочество тоже выглядит умным.
Улыбка.
Альберу одарил всех яркой улыбкой и легко ответил:
— Само собой. Я ведь умный.
Кейл не обратил внимания на эти слова и повернулся к Рону:
— От генерала Хинари пришло только два сообщения?
— Да. Ничего больше.
Рон.
Кейл.
Альберу.
Все трое сегодня облачились в одинаковые наряды.
— Фу-ух.
Кейл подбадривающе улыбнулся Асипрану, который сделал глубокий выдох.
— Не волнуйся.
— ...А кто мой секретарь?
Рон поднял руку.
— Я.
Кейл, Альберу и Рон — все в черных костюмах, в одежде дворецких и секретарей из резиденции Главнокомандующего. Именно эти трое сегодня встретят семнадцать генералов, прибывших на 1-й остров.
— А остальные двое?
Кейл ответил на вопрос Асипрана:
— Я — к 3-му генералу. Его Высочество — к 7-му генералу.
У-у-у-унг—у-унг!
Гигантский барьер 1-го острова, возведенный из комбинации магии и магических кругов для охраны бессознательного Главнокомандующего и обитателей острова, начал таять.
Хлоп!
Асипран хлопнул в ладоши.
Щелк.
Дверь распахнулась.
Пятнадцать сопровождающих ждали снаружи. Кейл и Альберу спокойно заняли позиции среди них.
— Идемте, господин Асипран.
Рон столь же непринужденно встал подле Асипрана.
— ……
Асипран, младший сын Главнокомандующего, на миг уставился в потолок, затем сказал:
— Хорошо.
Южный порт 1-го острова.
В него неспешно вливались многочисленные корабли. Прибывшие с жаждой власти, чтобы урвать часть этого острова.
— ...Что ж, сегодня выясним, кого именно растерзают.
Он шагнул вперед.
— Пошли.
Оставленная ими комната опустела. Никого в ней не осталось.
Ни Главнокомандующего, ни Чхве Хана, ни Раона, ни Мэри...
Никого из команды Кейла здесь уже не было.
***
Асипран подошел к южному порту, как часы пробили ровно одиннадцать утра.
У-унг—треск!
Дрожащий барьер разлетелся осколками, ослепительно вспыхнув.
Асипран поднял руку.
Ту-у-у-у—
Под звуки рога к беззащитному 1-му острову двинулись несколько кораблей.
Ровно семнадцать судов. С 2-го по 18-й остров — корабли с семнадцатью генералами.
Всплеск—
На ведущем корабле стояла генерал Ферри с 16-го острова. Как привратница, она инициировала этот Совет.
Всплеск—
— Сестра.
— Помолчи.
Генерал Ферри отрезала, не удостоив брата взглядом.
— ……
Младший брат крепко сжал губы.
Генерал Ферри оглядела шестнадцать кораблей позади. На каждом реял флаг командующего, ясно указывая владельца.
— Сестра, тут полно всякой мелюзги.
За флотилиями семнадцати генералов, покачивавшимися на волнах, следовали и другие корабли помимо основных сил.
«...Пришли поглазеть».
Это были суда любопытных, желающих узнать исход сегодняшнего Совета.
«Глупцы».
Лучше бы они, как прочие, прятались на соседних островах и подсматривали оттуда.
«Если б они ведали, что здесь случится сегодня».
Ферри отогнала мысли о зеваках. Ведь она сама участвовала в подготовке этих событий.
— Взгляды у них свирепые.
Оборачиваться не требовалось — она чувствовала это.
Шестнадцать кораблей сзади.
Кожей она ощущала мощную ауру генералов на палубах.
— Сестра, все прихватили элиту.
Генералы не тащили за собой армии и огромные флоты. У каждого — не более десяти судов. Но ясно было, что они набиты отборными воинами.
— На окрестных островах наверняка затаились еще корабли.
Кроме любопытных, в водах вокруг 1-го острова скрывались резервы генералов.
«Все готовы к войне».
Сегодня в этих водах крови не избежать.
Ту-у-у-у-у—
Корабль Ферри пришвартовался у источника рогового сигнала.
Топ.
Она ступила на землю 1-го острова — места, где была прошлой ночью.
— Добро пожаловать, Защитница.
Младший сын Асипран приветствовал ее от имени 1-го острова вместо Главнокомандующего.
— Давно не виделись.
Генерал Ферри ответила кратко. Времени на беседы не осталось.
«Господин Кейл Хэнитьюз».
Среди секретарей она выявила черноволосого мужчину в очках.
Взгляды их скрестились.
Удовлетворенная, генерал Ферри отвернулась.
Топ. Топ.
Шестнадцать генералов приближались. Здесь были ветераны, новички, даже пришельцы из-за пределов Нового Мира.
Те, кто занял посты недавно, и те, кто правил десятилетиями.
— ……
— ……
Все молчаливо смотрели вперед.
— Добро пожаловать, — сказал Асипран.
Никто здесь не улыбался.
— В таком случае, я передаю это вам.
После слов Асипрана все уставились на него и Ферри.
Шаг.
Асипран шагнул вперед и извлек из-за пазухи маленькую шкатулку.
Щелк.
Он открыл ее — внутри поблескивал золотой ключ.
— Это ключ от зала Совета. Я передаю его вам от имени Главнокомандующего.
Генерал Ферри глубоко вздохнула, выдохнула и взяла шкатулку.
— Я провожу вас.
Асипран повернулся и пошел вперед.
— Совет стартует в двенадцать часов. Запрещены любые действия, кроме похода в уборную.
Топ. Топ.
Едва он шагнул, как те, кто стоял позади него, тоже зашевелились.
— Это сопровождающие для господ генералов.
Генералам полагалось явиться лишь с одним подчиненным. А теперь у каждого появился дополнительный человек.
— ……
— ……
Хоть многие и выражали недовольство, никто не произнес ни слова вслух, хотя кое-кто испепелял Асипрана взглядом.
— Если есть претензии, можете отказаться от участия в Совете.
Никто не посмел спорить с таким решительным Асипраном.
Но, разумеется…
— Кх-кх.
Кто-то все же кашлянул.
Генерал 2-го острова не удержался от усмешки, будто все это его развлекало.
— Похож в точности на пса, поджавшего хвост от испуга.
Взгляд Асипрана метнулся в его сторону.
— Что?
Генерал 2-го острова пожал плечами.
— Просто озвучил мысль, и что с того?
Асипран прикусил губу.
Он напряг все силы, чтобы обуздать непредсказуемость генералов и спасти 1-й остров, а этот наглец лишь издевался, обзывая его трусом.
— Говорят, без тигра лиса коронует себя. А здесь, вижу, даже не лиса — какая-то гадюка распоясалась.
— Что ты сказала?!
Лицо генерала 2-го острова исказилось.
Пока Главнокомандующий был здоров, этот тип только пресмыкался перед ним. Услышав такое презрение к себе, генерал резко повернулся к говорившему.
— ……!
Он застыл в шоке.
Остальные генералы тоже остолбенели.
— Давайте сохраним порядок.
Генерал Ферри, всегда вежливая и принципиальная. Моложе многих здесь, она вперила в генерала 2-го острова грозный взгляд.
— Да как ты осмеливаешься...
Генерал 2-го острова, отбросив удивление, заорал в ярости.
Но генерал Ферри пропустила его слова мимо ушей и обратилась ко всем:
— Вы все это отлично знаете.
Она поочередно встретилась глазами с каждым генералом.
— Я не самая могучая из вас. Но сил хватит, чтобы затащить на дно хотя бы одного.
На ней был обычный опрятный костюм. Лицо сохраняло спокойствие.
Но взгляд полыхал яростью.
«Это же...»
Генерал 2-го острова умолк, заметив в ее глазах тот самый блеск, что сиял у Главнокомандующего в юности. Конечно, Главнокомандующий тогда был чистым безумцем — бушевал в океане, создавая новые законы Морского Альянса.
— Кхм.
Генерал 2-го острова прикусил язык.
Он мгновенно сделал вид, что ничего не было, вернувшись к привычному подлизыванию.
— ……
Убедившись в тишине, генерал Ферри кивнула Асипрану.
Тот ответил кивком и было продолжил, но тут...
— Впрочем, позвольте вопрос.
Подал голос еще один.
Генерал Ферри и Асипран изо всех сил скрывали напряжение.
Это был 3-й генерал Ухо. Странствующий и побратим Третьего Императора.
— Тигр все еще жив?
«Тигр».
Услышав это прозвище Главнокомандующего, Асипран нахмурился.
«Что предпринять?»
Как отреагировать?
Нельзя подарить этому типу ни единой лазейки.
И тут...
— На 1-м острове тигров нет.
Голос мягкий, но слова четкие до предела. 3-й генерал Ухо обернулся.
7-й генерал Хинари. Дочь Главнокомандующего.
С легкой улыбкой и полным хладнокровием она произнесла:
— На 1-м острове хватает иных зверей, но тигров не сыщешь. Неясно, зачем их разыскивать.
Явная насмешка над 3-м генералом, но в спокойном тоне не сквозило враждебности.
Она повернулась к генералу Ферри:
— Интересно, зачем генерал Ферри собрала Совет. Поспешим. Не стоит тратить время на болтовню.
Уголки рта 3-го генерала искривились.
7-й генерал лишь улыбнулась и невозмутимо отвела глаза.
— Занятно. Ха, ха-ха-ха…
Ухо разразился хохотом.
«7-й генерал. Уяснила, что прибудет Второй Император, и вздернула нос. После того, как отца в нечто хуже мертвеца превратила!»
Ухо забавляла эта бесстыжесть.
«Забавно, все они вот-вот сгинут!»
Второй Император и весь этот сброд. Сегодня все падут.
«Тебя я убью сам».
Поклявшись собственноручно прервать жизнь 7-го генерала, осмелившейся глумиться, он сказал:
— Мне тоже любопытно. Выслушаем, о чем беседа.
Он так же спокойно двинулся вперед.
«Генерал Ферри ведь с нами, правда?»
Рядом с ней брата не было.
«Этот Мучжон».
Брат генерал Ферри сейчас под прицелом их побратима Мучжона, жизнь на волоске.
«Хитрец».
Генерал Ферри — их кукла.
В этом сомнений нет.
— ……
Тот, кто стоял с ней как помощник…
«Чо!»
Им был Чо, младший в паре Странников.
Перехватив взгляд третьего генерала, он еле уловимо усмехнулся и сразу отвернулся, изображая, будто ничего не случилось.
«Всё на виду».
Второй Император вот-вот появится. Она объявила, что войдёт прямо в зал заседаний незадолго до начала Совета в полдень.
Топ. Топ.
Третий генерал шагал неспешно.
— Брат.
Соён, третий из них, окликнул его и тайком кивнул в сторону.
Ухо бросил взгляд туда, стараясь не привлекать глаз остальных.
Здание у порта.
В тени его стен Мучжон коротко поклонился ему.
«Скоро предстану перед Третьим Императором, старшим братом».
И море забарвится в кровь.
Ухо с усилием сдержал рвущийся смех.
Топ. Топ.
Шаги его звучали легко и твёрдо. Будущее предстало кристально чётким.
В глазах его не отражался секретарь, шедший в ногу рядом.
«Видать, ему вовсе неинтересно».
Он даже не взглянул на секретаря.
Пустое место.
Существо ниже рангом генералов, которых он презирал как мусор.
Этот секретарь, Кейл с чёрными волосами и в очках, покорно склонил голову под мимолётным взглядом Соёна.
Тот тоже мигом утратил интерес. Обычный секретарь не заслуживал внимания.
Ухо смотрел строго вперёд.
Соён, не сбавляя бдительности, осматривался вокруг.
Кейл шагал подле них, неторопливо их изучая.
— Человек.
Услышался голос Раона, который в невидимости держался поодаль.
— Арчи интересуется, нужно ли будет разнести все корабли в щепки, когда ты подашь сигнал.
Кейл чуть кивнул и осмотрелся.
Альбер у седьмого генерала.
Странник Чо у Ферри.
Странник Мучжон в тени здания.
Рон у Асипрана.
— И ещё, человек, я его приведу!
Кейл взглянул на третьего генерала Ухо и Странника Соёна.
Топ. Топ.
Кейл обдумывал, какой план окажется наилучшим.
Второй Император — противник. Силы третьего генерала — противники. Все генералы на виду и корабли, заполонившие море, — тоже враги.
Какой шаг окажется вернейшим в подобной ситуации?
Топ. Топ.
Они замерли у здания Совета.
Купольное сооружение.
Массивные железные ворота покрывали магические круги.
— Я открою двери.
Генерал Ферри вновь раскрыла шкатулку и извлекла золотой ключ.
Все глаза устремились к нему.
Ключ вошёл в замочную скважину железных ворот…
Др-р-рык.
…ключ провернулся...
Щелк.
…и замок распахнулся.
Скри-и-и-ип—
Тяжёлые створки начали разъезжаться в стороны.
— ……
— ……
Генералы отлично знали, что ждёт их внутри. Ведь прежде, чем Главнокомандующий слёг, здесь регулярно проходили советы.
Скри-и-и-ип—
Мощее купольное здание, словно бункер, куда не залетал ни лучик света.
В зале заседаний стоял лишь круглый стол с креслами вокруг. Но одно кресло господствовало над прочими на невысоком помосте.
Место Главнокомандующего.
То кресло, которого жаждал каждый прибывший сюда генерал.
Мрачный зал...
Бам!
Как только двери полностью раскрылись, активировалась магия. Внутренности зала озарились светом.
Вспых-х!
— ……!
— !
— Ха-а!
Увидев предстающую картину, все онемели.
— Гла-главнокомандующий...
— Господин Главнокомандующий..!
Человек, скрытый во тьме.
Старец, непринуждённо сидевший во главе стола.
Главнокомандующий уплетал фрукты и ухмылялся.
— Добро пожаловать.
Владыка морей, которого считали при смерти, теперь предстал перед ними живым и здоровым.
С выражением полного удовольствия на лице.
И в этот миг...
Ш-ш-шух—
Рука, пропитанная энергией ветра, метнулась к чьему-то затылку.
— !
Третий генерал, Странник Ухо. Названный брат Короля Драконов.
В тот миг оцепенения перед живым Главнокомандующим по его коже пробежали мурашки.
Он резко обернулся.
Это была мимолётная ошибка.
Но нападавший ждал именно её.
Ухо увидел, как тот, кого он не считал даже мусором и игнорировал, тянется к его горлу. Тот, чьё присутствие он полностью пропустил, хотя они стояли почти вплотную.
Улыбка.
Черноволосый секретарь в очках оскалился.
Кейл приветствовал его:
— Привет.
До прихода Второго Императора, до её появления, о котором Кейл узнал от генерала Хинари, следовало убрать лишние факторы.
Кейл железной хваткой вонзился в горло Ухо.