Ничтожество из графского семейства. Часть 2. Законы Охоты Том 1 Глава 7 Причина помнить [2]

~10 мин. чтения · 2,416 слов
Ранее в Ничтожество из графского семейства. Часть 2. Законы Охоты...
Кейл встретил реинкарнированного Ли Су Хёка, теперь Суй Кана из Племени Чёрных Соколов, который служил Богу Смерти. Суй Кан объяснил свою реинкарнацию с сохранением воспоминаний и раскрыл, что божественный артефакт позволяет перемещаться между измерениями. Они приготовились к прибытию епископа Церкви Бога Смерти, который приветствовал Кейла как будущего Святого.

«Что вы имеете в виду? Я не Святой, господин епископ.»

«Главнокомандующий.»

Епископ внезапно ухватил Кейла за руку.

«Он уже в годах, но почему хватка у него такая крепкая?»

Мощная хватка епископа ошеломила Кейла. При этом епископ казался крайне искренним, с теплой улыбкой на лице, словно у человека, полного чувства справедливости.

– Человек! Глаза епископа странные!

«Я знаю, понятно?»

Кейлу было ясно: несмотря на притворную искренность и образ борца за справедливость, пылающий и жадный взгляд епископа выдавал его истинные мотивы.

«Похоже, он метит в Папы.»

Епископ тем временем следил за реакцией Кейла.

«…Он не выдал никакой бурной реакции, даже когда я назвал его ‘Святым’. Это спокойствие просто поразительно.»

Епископ Толлис, ведающий Церковью Бога Смерти в Королевстве Раон, примчался сюда магическим путем из города Пазл, едва заслышав, что Кейл отправился в столицу вместе с Наследным Принцем.

«Много лет минуло с тех пор, как Бог Смерти в последний раз дарил божественный артефакт или оракула своей Церкви. А это – первый случай в истории Церкви, когда артефакт предназначен конкретному владельцу.»

В отличие от глаз, полных алчной жадности, слова его звучали тепло.

«Я не такой уж выдающийся человек.»

У Церкви Бога Смерти никогда не было своего Святого.

«Бог избрал Главнокомандующего не зря.»

У него зрели определенные ожидания.

Он полагал, что Главнокомандующий – наивный герой.

Или хотя бы жаждет славы и почестей.

А если нет, то алчет большей власти.

Но Главнокомандующий, с которым он столкнулся, всего за два года накопил бесчисленные заслуги.

Вскоре епископ осознал: пора забыть о своих наивных предположениях.

После следующих слов Главнокомандующего епископ наконец оценил Кейла по достоинству.

//Ещё бы. Он же не дурак.

«Господин епископ, по всей столице случились жуткие беды, и жертв множество.»

Такой человек достоин божественного избрания.

//Да! Точно! Толлис мне по душе! С ним можно иметь дело…

Епископ тут же отозвался.

«Почему вы притащили сюда жрецов? Они не мои спутники.»

Главный рыцарь, до сего момента молчавший в стороне, шагнул вперед на слова епископа.

«Жрецы эти занимаются лечением?»

«Я уже направил нескольких священников во дворец. Разумеется, нам недостает рук, ведь мы отправили почти всех старших жрецов в Пазл. Но скоро подоспеют священники из окрестных церквей на подмогу в исцелении, и нехватку закроем.»

Речь епископа навела Кейла на мысль.

«Он понимает, как вести себя в роли епископа.»

Епископ, явившийся к Кейлу, ведал: Бог избрал уроженца Королевства Роан.

Он мечтает о папском троне, но знает свои обязанности как епископ и как посланник Церкви.

«Это меняет дело.»

Кейл продолжал разглядывать епископа, а тот повел речь дальше.

«Я зашел лишь сообщить о положении дел. Вы наверняка заняты, так что я удаляюсь.»

«Вау, умеет вовремя отступить.»

Незадолго до того столицу потрясли события, вселившие в жителей страх. Как Церковь Бога Смерти может устраивать шум из-за артефакта?

С точки зрения подданных, борющихся за жизнь и королевство, это был бы верх глупости.

Епископ все отлично осознавал.

«Он хитрее, чем казалось.»

Кейл не питал к Церкви Бога Смерти, отлучившей Кейдж, ни особой симпатии, ни неприязни. Но на выбор – скорее негатив.

«Господин епископ.»

Кейл прикинул: с епископом, что знает меру, можно иметь дело по обстоятельствам.

«Скоро загляну в храм Бога Смерти. Тогда сможем поговорить?»

«Разумеется, Главнокомандующий.»

Рыцарь, доставивший епископа и Чхве Хана, уставился на них в изумлении. Раньше он рвался к Кейлу напролом.

А теперь вел себя иначе.

«Тогда я пойду.»

«Хорошо, господин епископ. Скоро свяжусь.»

«Хорошо.»

Епископ ушел без промедления. Напоследок он задержался, чтобы взглянуть на Главнокомандующего Кейла Хэнитьюза.

«Главнокомандующий. Связь между вами и Церковью Бога Смерти теперь налажена. Прошу, имейте в виду.»

Главный рыцарь сглотнул.

«Теперь у него связи и в Церкви. Плюс с королевской семьей. Никто не посмеет тронуть Главнокомандующего.»

И верно: Кейл Хэнитьюз с Герцогством Хэнитьюз в той позиции, где их не сдвинешь без последствий.

Епископ добавил, поразив главного рыцаря еще сильнее.

«Королевство Роан за вас. Не колеблясь зовите, если помощь понадобится.»

Кейл учтиво улыбнулся, в душе посмеиваясь над словами епископа. Тот представил себя Королевством Роан, а не Церковью Бога Смерти.

«Спасибо, господин епископ.»

Лишь тогда епископ удовлетворённо улыбнулся и незаметно отступил. Он остановил рыцаря, который пытался последовать за ним, и направился к священникам, ожидавшим его, прежде чем произнести слово.

«Сосредоточимся на восстановлении герцогства и лечении пострадавших.»

«Да, господин епископ!»

Все священники, кроме двух, последовали за главой рыцарей, который первым покинул главное здание, чтобы отвести их к палаткам.

Один из двух оставшихся жрецов робко спросил.

«Как всё прошло?»

Второй тоже уставился в глаза епископу.

Епископ перевёл взгляд на особняк.

Кейл Хэнитьюз наблюдал за ними из разбитого окна. Епископ повернулся к нему спиной и произнёс.

«Он не из тех, кто просто согласится на условия. Это должна быть взаимовыгодная сделка.»

«…Да?»

Епископ размышлял о Кейле Хэнитьюзе, с которым только что беседовал.

Он оказался таким же выдающимся, как шептали слухи, но при этом совершенно иным.

«Герою тяжело стать Главнокомандующим. Это не место для одиночных сражений.»

У Кейла Хэнитьюза, героя по всеобщему мнению, взгляд был холодным и безразличным.

Разумеется, под этим скрывалась теплота, но она возникла лишь благодаря его достижениям.

«…Вокруг него витает аура смерти.»

Епископ тихо прошептал, обращаясь к двум священникам.

«С этого дня открывайте двери Церкви днём и ночью. Приютите всех ищущих защиты.»

«Есть, господин епископ.»

«А та отлучённая жрица, говорят, связана с Главнокомандующим Кейлом Хэнитьюзом?»

«Не уверен в близости, но связь с маркизом Тейлором Стэном у них точно есть.»

Епископ прикрыл глаза и вспомнил.

«Кейдж — помню.»

В Церкви хватало отлучённых жрецов. Кейдж выделялась среди них.

«Она была весёлой девчонкой. Но при этом — полевым цветком.»

«…»

«Попробуйте связаться с этой девчонкой.»

«…Но, епископ…»

Священник, получивший приказ связаться с отлучённой жрицей, замялся и бросил взгляд, полный отвращения к заданию.

Епископ хмыкнул.

«Церковь Бога Смерти существует давно, но никогда не была могучей. А теперь с ней может сблизиться герой с Западного и Восточного континентов. Понимаете, что это сулит?»

«……»

«Знаете ли вы цену этой связи?»

«……»

Священник склонил голову.

Епископ взглянул на него и продолжил.

«И почему же? Разве я не казался искренним?»

Он усмехнулся, говоря это.

«Сначала я не разобрался, но обстоятельства заставили задуматься.»

Королевство Роан победило в войне, но без главной национальной веры, а Церковь Бога Смерти — лишь одна из многих.

Для Ватикана было логично их игнорировать.

«Я не упущу этот шанс.»

Епископ бросил последние слова и пошёл прочь.

«Я свяжусь с Ватиканом.»

Он оглянулся.

Кейл смотрел на него.

«Фух, повезло. Похоже, разговор выйдет по делу.»

Он ухмыльнулся и направился к храму.

Кейл проводил взглядом епископа, покидающего герцогский особняк.

— Человек, этот дедуля-епископ какой-то чудной!

«Кейл, когда пойдёшь в храм Бога Смерти?»

Хлоп-хлоп.

Чёрный сокол распахнул крылья и взмыл в воздух.

Кейл открыл рот, чтобы ответить троим в комнате.

«Сначала доложусь Наследному Принцу, а потом сразу отправлюсь.»

Он взглянул на чёрного сокола Суй Кана.

«Многое нужно услышать, но лучше всё разом, верно?»

«Верно.»

*****

Менее чем через год после начала службы во Дворце слуга ступал, затаив дыхание.

«Хмм!»

Он осторожно огляделся, прежде чем выдохнуть.

Дворец Наследного Принца.

Рыцари стояли через каждые несколько шагов в коридоре, а весь Королевский Дворец патрулировали рыцари и солдаты.

Вуууу вуууун.

За окном маги возводили барьеры защитных заклинаний и готовили атакующие, чтобы быть наготове в любой миг.

«…Это опора Королевского Дворца.»

Из окон Дворца Наследного Принца виднелась гигантская колонна, врытая в землю.

Остаток обрушившегося дворца.

«Как такое могло случиться во Дворце?»

Дворец Короля рухнул, король пропал.

Неизвестно, жив ли он.

Виновница — наследница герцога, чья семья уничтожена.

Королевская семья бессильна.

Королевство Роан — сильнейшая военная держава Запада.

«Похоже на кошмар наяву.»

Слуга сжался от мыслей.

Но рыцари, остановившие его, выглядели грозно, и он замер.

«Какова ваша цель?»

Как только слуга достиг указанного места, он передал рыцарю на посту то, что держал в руках.

«Это еда для Наследного Принца».

Рыцарь откинул ткань с корзины и вскоре одобрительно кивнул.

«Передай это мне. Я сам отнесу ему».

«Д-да!»

Слуга немедленно отдал честь и покинул дворец Наследного Принца.

«Почему Наследный Принц повёл себя так именно в этот момент?»

У слуги крутился в голове лишь один вопрос.

«Зачем он вдруг велел принести печенье в свою комнату? Неужели ест печенье вместо нормальной пищи? Похоже, Наследному Принцу очень по душе печенье».

Вскоре слуга задумался и о другом варианте.

«Главнокомандующий и Сэр Чхве Хан прибыли к Наследному Принцу раньше. Может, один из них обожает печенье?»

На эти вопросы слуга не мог найти ответов.

У гостей, навестивших Наследного Принца Альберу Кроссмана, шёл серьёзный разговор.

«Это довольно запутанно».

Пока Раон уплетал печенье, подаренное Альберу, Наследный Принц взъерошил волосы руками.

«Итак…»

Сначала он собрал мысли воедино, а потом заговорил.

«Этот парень — Суй Кан, и он же реинкарнация Ли Су Хёка?»

«Верно».

Парень с ровными белыми волосами ответил спокойно. Наследный Принц продолжил, разглядывая мальчика, совсем не похожего на того Ли Су Хёка, которого он помнил со времён Тёмного тигра.

«Странно, он совсем не похож на того Ли Су Хёка, которого я встречал».

«Я не такой, как он. К тому же…»

Суй Кан осёкся, заметив взгляд Кейла на себе. Наследный Принц казался на грани срыва.

«К тому же я сейчас прохожу адаптацию».

«Адаптацию?»

«Ли Су Хёк, или, точнее, «я», сливается с Суй Каном. Пусть мой разум скитался меж божественным и человеческим мирами, но тело Суй Кана существует уже свыше тринадцати лет. Я впитываю манеры и этикет, освоенные этим телом за все годы».

Глаза Альберу вспыхнули при слове «этикет».

//Да, вы услышали знакомое слово в потоке этого ужаса. Порадуемся за бедного принца… И будет хоть кто-то вежливый

Кейл заговорил, помолчав и понаблюдав за ними.

«Тринадцать лет?»

Альберу уставился на Суй Кана с необычным выражением на лице. Когда он был Тёмным тигром, то узнал о разнице в течении времени между мирами. Он это знал, но…

«Ты чересчур высокий для тринадцати лет».

«Как странно. Суй Кан и правда весьма высок. Его рост отличается от нашего?»

«……»

Суй Кан лишь пожал плечами, не отвечая.

«Подробности оставлю на потом. Сейчас со мной всё нормально».

«Кроме домашних неурядиц».

Суй Кан промолчал об этом.

//Хааах. Ещё один ребёнок с кучей проблем.

«Впрочем, есть куда более срочная проблема, которую нужно решить».

Наследный Принц кивнул с пониманием.

Кейл Хэнитьюз внезапно появился с чёрным соколом на плече — интересно, откуда он его взял. Но за то короткое время их совместного пребывания случился какой-то запутанный инцидент. В общем, сейчас это Альберу не волновало.

Он сохранял спокойствие, однако вести о крахе Королевского Дворца и пропаже короля вот-вот разлетятся по континенту. Он уже изрядно вымотался, стараясь изо всех сил, чтобы беда его не задела.

«Итак, подведём итоги».

Но силы постепенно возвращались.

Он разглядел фрагмент ключа к решению всех бед.

«Сегодняшние события связаны с охотниками, вторым сыном Торговой Гильдии Флиннов и Принцессой Орсена?»

«Да».

Кейл ответил невозмутимо.

«Разумеется, второй сын Флинна и Принцесса Орсена — лишь предполагаемые виновники без твёрдых улик. Однако мы не можем однозначно сказать, враги они нам или нет».

«Точно. Плюс младшая принцесса свидетельствовала, что на особняк герцога напали с помощью белой магии».

«Да, и с тех пор младшая принцесса в отключке».

Альберу перевёл взгляд на Суй Кана.

«Ты, возможно, не в курсе всех деталей об охотниках, но что именно ты о них знаешь?»

«Бог Смерти вручил Кейлу Хэнитьюзу артефакт для перемещений меж мирами».

«Из-за того, что охотники умеют это делать?»

«Совершенно верно».

Суй Кан, отвечая, повернул голову к чему-то тяжёлому на своей спине. Это был Раон, который водрузил печенье ему на спину.

«Ешь побольше, Суй-а! Тебе надо поправиться!»

«Ладно. Спасибо, Раон».

Суй Кан потрепал Раона по голове и откусил от печенья. Кейл увидел, как лидер жуёт по-заячьи, но тут же сделал вид, будто ничего не заметил.

«Теперь выслушаем, что нам нужно знать, лидер группы».

«Хорошо».

Схватив очередное печенье от Раона, Суй Кан продолжил.

«На данный момент охотой ведут пять охотничьих кланов. Они преследуют одиночек в иных измерениях и мирах».

Чхве Хан взглянул на Суй Кана, а тот ответил ему тем же.

«Полные данные о них нам недоступны. Поэтому мы сосредоточились на одном аспекте. Как думаете, на чём?»

Чхве Хан отозвался.

«На способности перемещаться между мирами?»

Именно свобода выбирать любое направление позволяет им разбредаться по различным измерениям и набираться мощи. Впрочем, разъяснять это Чхве Хану не требовалось.

Суй Кан одобрительно кивнул.

«Да, точно. Обычное существо не в силах преодолеть барьеры между измерениями.»

Даже для Бога перенос живых созданий требовал огромных усилий.

Альберу задал вопрос.

«Вы выяснили, почему они способны пересекать измерения?»

«Да.»

Кейл припомнил.

Охотников, с которыми он столкнулся на тесте Запечатанного Бога.

«Прими это подношение кармы.»

Один из пары охотников прикончил напарника и бесследно растворился в том мире.

«Они жертвуют жизнью и кровью, чтобы избежать нарушения баланса законов природы из-за межпространственных перемещений.»

«Жизнь и кровь.»

Чхве Хан тихо прошептал, будто припоминая.

«Мы считаем, что заклинания и артефакты для перемещения придумали две семьи охотников.»

«Где находятся эти две семьи?»

Суй Кан хитро улыбнулся на вопрос Кейла. И Кейл тут же сам дал ответ.

«Их нет в нашем мире.»

Суй Кан выставил два пальца.

«Цена – жизнь и кровь. В их числе маг белой магии, использующий её ценой чужой смерти. Если желаете продвинуться в расследовании, скорее всего, стоит сначала встретиться с этим человеком.»

Белый маг.

Услышав эти слова, Альберу, Чхве Хан, Кейл и Раон заинтересованно переглянулись. Это выглядело идеальным следующим шагом в цепи событий.

«А вторая цена – кровь. Есть группа, что применяет кровь.»

Хмм?

Глаза Кейла округлились.

«… Культивирование крови?»

Знакомый термин, который он где-то уже слышал.

Проведя жизнь за чтением новелл разных жанров, он выдал ещё пару слов.

Ещё одна ассоциация естественно всплыла в мыслях при упоминании культивирования крови.

«…Кровавый Демон?»

//Итак, изначально тут было слово «Хёльма». Однако ни переводчик на англ, ни я не увлекаемся муримом, так что точное значение этого термина для нас загадка. В итоге Кровавый Демон вроде бы подходит, но… Если найдётся тот, кто сможет меня просветить в этом вопросе буду рад.

//Также небольшое пояснение: Мурим – это своеобразное обобщающее слово, обозначающее мир боевых искусств в Корее. Если говорить проще – это жанр новелл и манхв о боевых искусствах.

//Другое название этого жанра – Уся. Однако этот вариант более китайский.

«Верно. Главой группы культивирования крови служит Кровавый Демон. Кейл, ты в этом отлично разбираешься.»

Кейл моргнул и добавил ещё слова.

«…Центральные равнины?»

«Да, их культ обосновался именно там. Разумеется, культиваторы крови затаились, поэтому точное место нам неизвестно.»

Суй Кан пожал плечами.

«Кейл, ты упоминал, что начитался романов о боевых искусствах, да? Впрочем, идея романов о боевых искусствах немного разнится с реальностью Центральных Равнин и Кровавого Демона, о которых идёт речь.»

«Хуууу»

Кейл выдохнул, увалившись на диван.

«Центральные Равнины? Кровавый Демон?»

Это логично?

Фэнтезийный мир реален, мир с монстрами тоже. Но мир боевых искусств? Серьёзно?

Нет, это обрело бы смысл, если бы такого мира не существовало.

Кейл поднялся снова со вздохом, Раон протянул ему печенье и зашептал.

«Человек, где Центральные Равнины? Если отправимся туда, я смогу напасть на охотников сзади? Давай возьмём их первыми! Я на них так зол!»

Кейл мирно сомкнул веки.

Стало темно.

Вскоре он распахнул глаза и отозвался Раону.

Не важно, где охотники.

«Я ударю этих охотников в спину.»

Кейл впился взглядом в колонну обрушившегося дворца, видневшуюся из окна за спиной Наследного Принца.