Обретая магию Том 1 Глава 318
Ранее в Обретая магию...
Роден, оставаясь незамеченным, наблюдал за полётом магического зверя.
Это было восхитительное зрелище. Огромные крылья совершали изящные взмахи, и каждый из них перемещал зверя на десятки метров вперёд.
Перья переливались серебром, глаза горели золотом, а брюхо было белоснежным.
— Истинно прекрасное создание. Я никогда не видел магического зверя, летающего с такой грацией.
Это синбонель. Считалось, что они вымерли, но, похоже, это не так. Хе-хе-хе.
— Синбонель? Почему столь красивое существо носит такое ужасное имя?
Синбонель.
Роден впервые услышал это название. Однако он знал его значение.
Синбонель означало «зловоние», «грязь», «отвращение» и другие негативные понятия. Это слово из языка Магической Империи совершенно не подходило существу, парившему в воздухе.
Думаешь, оно красивое?
— Да. Похоже, ты думаешь иначе?
Синбонель вымер так давно, что лишь немногие помнили его имя даже в самой Магической Империи.
Только столь древнее существо, как Лоэль Райц, могло узнать его с первого взгляда. Другой бы, даже зная о синбонеле, вряд ли вспомнил бы о нём сразу.
Они вымерли в самом начале существования Магической Империи. Империя упорно выслеживала и уничтожала их.
— Почему? Они были свирепыми?
Скорее коварными. Они не нападают бездумно. Либо когда уверены в победе, либо когда жертва теряет бдительность, они пикируют и хватают её. Ах да! Они выклёвывают только внутренности.
После этого объяснения образ зверя резко изменился. Он больше не казался благородным и величественным.
— Мерзко.
И они особенно любили человечину. Более того, они стаями охотились даже на дройанов. У них сильное чувство общности. Нужно быть очень осторожным.
Зверь был немаленьким, да ещё и с развитым чувством общности. Учитывая их повадки, вероятность присутствия других синбонелей поблизости была весьма высока.
— Он и сам немаленький, а ещё и стаями… Ужасно.
Страшно, не правда ли? Именно поэтому в начале существования Магической Империи императорский дом вёл с ними настоящую войну.
Стая таких зверей — настоящее бедствие. Кроме Слабона и Валис Новы, вряд ли кто-то смог бы их остановить.
— Ах! Так это был он.
О чём ты?
— Я рассказывал тебе о встрече с дройаном в Лесу Чудовищ?
Рассказывал. Ты прошёл через территорию дройана без боя? Ах да! Ты ещё рассказывал о рогатой обезьяне. Магическом звере, помешанном на флип-фруктах.
Лоэль Райц часто звал Родена, чтобы поговорить.
Ему было всё равно, учится ли Роден или тренируется в магии. Когда ему становилось скучно, он непременно звал Родена поболтать.
Хотя это было немного утомительно, Роден, если не был слишком занят, соглашался. Если он отказывался, Лоэль Райц ныл весь день.
Темы для разговоров обычно предлагал Лоэль Райц, рассказывая о событиях прошлого, которые он видел, или о происшествиях, случившихся рядом с ним.
Но это не был диалог, а монолог Лоэль Райца. И сам Лоэль Райц не любил говорить в одиночку.
Поэтому Роден тоже рассказывал о своих приключениях. История о Лесе Чудовищ всплыла в одном из таких разговоров.
— Когда я впервые увидел дройана, у него на спине была рана. Похоже на след от клюва. Наверное, её оставил такой зверь.
Значит, была схватка. Впрочем, дройаны бесстрашно летают повсюду, а синбонели стаями рыщут, как бандиты, так что столкновение неудивительно.
— Но раз дройан выжил, значит, синбонель просчитался.
Как бы ни был хитёр магический зверь, он всё равно зверь. Даже люди ошибаются, что уж говорить о зверях.
Синбонель долго кружил возле Родена.
Его привлёк аппетитный запах, но он ничего не видел. Даже сосредоточившись на обонянии, он ничего не обнаружил.
Однако он не мог просто так уйти. Сделав ещё несколько кругов, он вернулся в гнездо.
— Упрямый. Долго кружил рядом.
У них такая особенность.
— А что, если он учуял запах?
Вряд ли твой. Ундайн постоянно тебя моет. Скорее всего, это запах еды, которую ты ел.
Роден обедал около часа назад. Этот запах распространился и привлёк синбонеля.
— В этих краях нужно быть очень осторожным.
Ты ведь и сам можешь справиться с синбонелем?
— Но ведь они стаями? Лучше избегать драки.
Хотя синбонель был крупным, он не мог сравниться с дройаном. Он был меньше, чем жук Струп.
Роден продолжал двигаться на запад, скрывая своё присутствие. Время от времени он призывал Плуто, чтобы определить своё местоположение.
Прошёл примерно месяц с тех пор, как он вошёл в Лес Чудовищ. С момента отправления из Мелкоса прошло около 70 дней.
Утёс, который, казалось, поддерживал весь континент, внезапно закончился. Впереди утёса больше не было видно.
— Хм, лёгкое путешествие закончилось.
Роден посмотрел вниз с края обрыва.
Внизу простирался бескрайний лес. Из-за густой растительности невозможно было разглядеть, что находится внутри.
— Похоже, там много магических зверей. Плуто.
Остров Катрон, цель Родена, был родным местом Плуто. Если бы принцесса Эланериэн не забрала его оттуда, он бы до сих пор там томился.
— Приветствую вас, мастер.
— Опустим приветствия. Ты знаешь, где мы находимся?
— Сейчас проверю.
— Хорошо.
Плуто стоял на краю обрыва и внимательно осматривал восток, запад и север.
Целых пять тысячелетий минуло. Магическая Империя, что прежде простиралась на центральные, южные и северные земли, теперь превратилась в дикие угодья для магических зверей, вытеснив людей.
С высоты было трудно разглядеть знакомые ориентиры. Плуто оглядывался по сторонам, но не находил ничего, что мог бы узнать.
— Мастер, прошу прощения. Я не знаю, где мы находимся.
— Тогда давайте вместе разберемся. Выходите.
— Приветствуем вас, мастер.
— Мастер, мы здесь.
Роден развернул впечатляющий лист бумаги, на котором была перерисована карта времен Магической Империи. Справа, в верхнем углу, он наложил современную карту Западного континента.
— Вот он, Западный континент. Мы двигались по южному утёсу вот так.
— Хм. До этого момента все предельно ясно. Но, мастер, главное сейчас — определить, где мы находимся.
Джена была совершенно права. Местоположение Западного континента не имело первостепенного значения. Критически важно было понять их текущую позицию.
— В ваше время этого утёса не существовало?
— Нет. На юге распростиралось бескрайнее море. Удивительно, что всего за пять тысяч лет здесь выросла такая внушительная скала.
— Я тоже нахожу это весьма необычным.
Пять тысяч лет — ничтожно малый срок для естественного поднятия суши. Подобные геологические трансформации требуют десятков, если не сотен тысяч лет.
— Это делает задачу навигации ещё более сложной.
— Хм, давайте рассуждать. Я примерно рассчитал нашу скорость. От этой точки мы шли около сорока дней, следовательно, наше текущее местоположение находится где-то здесь. Вот мое предположение.
— Хм, если это так, то нам следует двигаться на север, чтобы достичь острова Катрон.
Джена указала на крайнюю левую точку в предполагаемом Роденом радиусе. Это было примерно в двухстах километрах к югу от острова Катрон.
— А если мы находимся восточнее?
— Тогда нам нужно идти на северо-запад. Но здесь раньше пролегал водный путь…
— Вряд ли водный путь времен Магической Империи сохранился до наших дней. В любом случае, до севера остается двести километров? Вопрос лишь в том, точно на север или на северо-запад.
— Верно, мастер.
Они проделали значительный путь. Минимум двести километров. Даже если направление — северо-запад, то общее расстояние не превышало трехсот километров.
— Если использовать полет, то можно добраться за два-три дня.
— А если магическая энергия иссякнет? Это может быть опасно.
— Опасно. Поэтому давайте сократим предполагаемое расстояние до ста километров. А вопрос полета обсудим позже.
Исходя из соображений безопасности, не следует гнаться за идеальным вариантом. Необходимо оставлять запас прочности, чтобы иметь возможность найти выход из критической ситуации.
— Ах! Если, двигаясь на север, мы увидим гору Консиен, то сможем точно определить направление к острову Катрон.
— Гора Консиен? Ты имеешь в виду эту гору? Она называется Консиен?
— Да. Это гора Консиен. Именно там располагались адамантиевые рудники Магической Империи, поэтому это место тщательно охранялось. Полагаю, там ещё можно найти какие-то следы.
— Тогда нам действительно нужно идти не на северо-запад, а сначала на север. Было бы неплохо найти гору Консиен, а ещё лучше — остров Катрон.
Направление было определено. Впереди лежал лес, полный неведомых опасностей.
— Мы вернемся в ожерелье.
— Хорошо. Спасибо за ваши советы.
— Не за что.
Боевые куклы исчезли, растворившись в ожерелье. Оставшись один, Роден бросил взгляд вниз.
— Лес Чудовищ. Хаа…
— Боишься?
— Конечно. На севере магических зверей было почти не встретить, но здесь, похоже, всё иначе.
— Это из-за твоей слабости.
Лоэль Райц был прав. Будь Роден магом восьмого круга, он бы чувствовал себя гораздо увереннее в Лесу Чудовищ.
Конечно, существовали и такие звери, с которыми не справился бы даже маг восьмого круга. Те же синбонели, напав стаей, могли бы представлять серьезную угрозу даже для него.
Но если речь шла не о битве, а о спасении собственной жизни, то восьмого круга было бы вполне достаточно. Проявляя необходимую осторожность, маг восьмого круга мог бы выжить практически в любой ситуации.
— Ух!
Роден спрыгнул с головокружительной высоты. Он смутно уловил звук, похожий на цоканье языком, исходивший от Лоэля Райца.
— Полет.
Роден взмыл в воздух и плавно приземлился. Он мгновенно активизировал все свои чувства, осматриваясь.
— Здесь… магических зверей слишком много.
Оказавшись на земле, он осознал. Это место было настоящим рассадником магических зверей. Их здесь было гораздо больше, чем в любой другой части леса, которую он видел до этого. Слово «кишели» как нельзя лучше описывало эту ситуацию.
— Это хорошо или плохо? Они не кажутся очень сильными.
— По каким критериям ты судишь об их силе?
— По размеру. Маги ощущают магическую силу. В остальных случаях — по ауре, что ли? Есть такое особое ощущение. Понимаешь? Чувство подавленности, ощущение опасности, ощущение легкости. Вот такие ощущения.
— Я ничего подобного не чувствую.
Роден не мог объяснить это иначе. Определение силы мага было довольно простым. Количество его кругов и объем магической силы сразу же указывали на его истинные способности.
Даже если противник использовал заклинание «Сокрытие магического круга», чтобы скрыть свою силу, это не имело особого значения. Чувства Родена были настолько отточены, что он мог обнаружить даже скрытые круги и магическую силу.
У мечников силу оценивали по ауре. Присутствовало особое ощущение тяжести. Роден не знал, исходило ли оно от ауры или просто от сущности человека.
Первым критерием оценки силы магического зверя была его внешность. Его размер, наличие крыльев, когти, хвост, толщина конечностей — все это служило ориентиром силы.
Вторым критерием было ощущение. Именно об этом Роден пытался рассказать Лоэлю Райцу.
Орки, гоблины, акаты, бентосы.
На первый взгляд, эти магические звери казались слабыми. И в схватке они действительно были немощными.
Вот кого действительно стоило остерегаться, так это троллей. Хоть они и не превосходили архимага 7-го круга в силе, неосторожность могла привести к серьёзным ранениям от их ударов.
Более могучие существа вызывали гнетущее чувство в груди. Дройаны и копсексеры внушали страх с первого взгляда.
— Пора идти.
— Просто так уйдёшь?
— Необходимо двигаться осторожно, держась подальше от зверей. Их чутьё чрезвычайно остро.
В местах, изобилующих магическими зверями, всегда нужно быть настороже. Даже заклинание невидимости, сотворённое с помощью маны, не могло гарантировать полной безопасности.
По опыту Родена, даже самые маломощные гоблины ощущали ману, используемую для заклинаний, находясь поблизости. Они не могли точно определить источник, но часто озирались, словно что-то подозревая.
Роден продвигался на север, поддерживая безопасную дистанцию. Как только появлялось магическое существо, Лоэль Райц тут же давал ему описание.
— Это анант. Он извергает пламя.
— О? Необычная способность.
— Я думал, что ананты давно исчезли, а их здесь так много. Поразительно. Просто удивительно.
Роден впервые услышал название «анант». После синбонеля появилось ещё одно неизвестное ему магическое существо.
— Есть ли что-то ещё, чего следует опасаться?
— Нет. Их чувства не слишком развиты, так что ты сможешь просто пройти мимо.
— Понял.
Роден миновал огромное дерево. Впереди показалось обширное поселение. Это было поселение анантов.
— Вау…
— Впечатляет. В таком поселении может обитать не менее ста тысяч особей.
— Да. По размерам оно почти сравнимо с городом. Хотя уровень их цивилизации крайне низок.
Разговор о цивилизации напомнил Родену о западной части Леса Чудовищ.
Цивилизованность людей там немногим отличалась от цивилизации анантов в этом месте.
Роден, использовав заклинание «Полёт», пересёк огромное поселение анантов. Поселение было настолько масштабно, что путь на север занял почти десять часов.
— Может, отдохнёшь здесь?
— Здесь?
Они только что миновали поселение анантов. Стоило немного подняться, и поселение оказалось бы как на ладони.
Учитывая его размеры, обычные магические звери вряд ли осмелятся приблизиться.
— А, точно.
Роден выкопал яму в земле. Он спустился в глубокую расщелину, оставив лишь небольшое отверстие для дыхания, и закрыл вход.