Пастух-волшебник Том 1 Глава 28
Когда речь заходит о мифах, одна из самых распространенных историй — это рассказы о сокровищах, которыми пользовались боги.
Посох, способный одним взмахом высушить реку, доспехи, настолько прочные, что даже бог не мог ранить их владельца, сосуд, бесконечно источающий эликсир, возвращающий мертвых к жизни…
Такие магические артефакты племени богов Преа, иначе называемые «Священными реликвиями», во всем мире насчитывались лишь в нескольких десятках.
Разумеется, не все они обладали подавляющей силой, но некоторые были столь ценны, что главы великих домов охраняли их ценой собственной жизни и передавали по наследству.
И чтобы обычная русалка, захваченная пиратами, заявляла о подобном?
— Впечатляет. Если у принца есть нечто подобное, интересно, какие сокровища тогда у короля русалок?
Услышав насмешку в голосе Турана, синяя кожа русалки побагровела — словно человек, краснеющий от злости или стыда.
Самопровозглашенный принц Армани выкрикнул:
— Я не лгу! Я нашел это в пещере, где один из ваших богов погиб в бою! Я хотел доложить отцу, но меня обманули и схватили ваши сородичи…
— Ты нашел павшего бога? Расскажи подробнее.
Под строгим взглядом Турана Армани, побледнев, заговорил запинаясь:
— С-синий волос… Его тело было пронзено клыком гигантского морского змея, он был мертв. Но и он пробил голову чудовищу рукой. Все вокруг истлело, но круглый металлический предмет на его поясе не заржавел и остался целым. Это сокровище из сокровищ.
— Почему ты не забрал его?
— Я не мог прикоснуться. Стоило приблизиться — какая-то сила отталкивала меня…
— Почему ты уверен, что это был бог?
— Только бог из вашего народа способен убить и погибнуть от гигантского морского змея!
Гигантский морской змей — существо, которого русалки в древности почитали как божество, змея длиной в десятки метров.
Разумеется, этот вид давно исчез.
И все же — смертельная схватка с существом, некогда обожествленным, и тело, сохранившееся под водой без разложения…
Даже если это не был настоящий бог, если слова Армани правдивы, там действительно могло быть нечто необычайное.
Поняв, что начинает возбуждаться, Туран глубоко вдохнул и заставил себя успокоиться.
Не поддался ли он очарованию голоса русалки? Сохранит ли он ту же оценку в холодном рассудке?
Обдумывая, он вдруг спросил:
— Ты сказал, что тебя обманули и схватили. Как именно?
Армани замолчал и опустил голову.
Черты лиц были схожи с человеческими, и Туран уловил оттенок стыда.
— У-у вас есть способ выманивать тех, кто живет в воде… металлический крюк на веревке…
— Рыбалка?
— Да. Обычно я бы распознал ловушку, но в облике рыбы инстинкты взяли верх…
Иначе говоря, принца поймали на удочку.
История звучала нелепо, но в ней была логика.
Вероятно, пираты перепугались, когда рыба обернулась русалкой, и решили захватить его.
Даже невежественные моряки слышали, что королевская русалка стоит баснословных денег.
— Ты рассказал им все это?
— Да, но они смеялись. Сказали — «не неси чушь о мертвом боге».
Это была самая нормальная реакция.
Туран, общавшийся с библиотекарем в Ореме, чувствовал существование племени богов Преа. Но для большинства людей боги — лишь строки в писаниях.
Он и сам не был уверен, правда ли это или отчаянная ложь.
— А морякам, которые нашли тебя?
— Н-нет… Они закричали и убежали.
Значит, знали только он и Пирес.
Туран взглянул на капитана.
— Я ничего не слышал, — сухо произнес тот.
Будто опасался, что его убьют за болтливость.
Но Туран не собирался этого делать.
Не из доверия — из уверенности в собственной силе.
На суше были дворяне сильнее его. Но на этом море он был среди сильнейших — если только не встретит кого-то из дома Кармайн или равного по крови.
— Не нужно напрягаться. Пока я оставлю его в живых. Что думаешь?
— Проблем не будет. Иначе пираты не удержали бы его.
Действительно — раз обычные пираты справились, значит, боевой мощи у него немного.
— Забавно. Они могли разбогатеть, продав его, но погибли, занимаясь грабежом.
— Жадность движет ими. К тому же они не ожидали увидеть на борту и рыцаря, и дворянина.
Туран слегка наклонил голову.
— Я перестарался?
— Да. Остальные не поймут, но я знаю. Выйти невредимым против такого числа — непросто.
Это было негласное признание: я понимаю, кто вы на самом деле, и не стану претендовать на сокровища.
Туран едва заметно кивнул. Плечи Пиреса расслабились.
— Ты знаешь, где именно находится то место? Сможешь показать на карте?
Он сомневался, что русалка вообще понимает понятие «Северное море».
Но Армани ответил спокойно:
— Недалеко. Примерно в пятистах километрах к югу.
— Пятьсот?
Откуда он знает? И почему пользуется человеческими мерами?
— Это наша система. Разве она ваша?
— Возможно. Капитан, вы знали?
— Впервые слышу. Мы не спрашиваем русалок о таком. Может, те, кто держит их как питомцев, знают.
Человеческие меры происходили от древней империи. Возможно, еще более древнее наследие — времен, когда людей порабощали другие расы.
— Пятьсот километров к югу…
— Это недалеко от острова Мигель. Даже с погрешностью — максимум сотня километров.
Остров Мигель — один из крупнейших в Северном архипелаге, где они собирались продать корабль.
Значит, добраться можно.
— Пока подержим его взаперти и подумаем. Я сам прослежу, чтобы он не болтал лишнего.
Он не знал о русалке достаточно, чтобы принимать решение.
Туран не до конца верил Армани.
Разве его народ не порабощал и не ел людей в древности, как темные эльфы?
Но он верил в отчаяние.
Разумное существо, спасая жизнь, способно отдать все.
— Время еды.
— Спасибо, добрый дьявол.
Прошло два дня.
Узнав, что Туран — маг и дворянин, Армани стал называть его «дьяволом».
Темные эльфы тоже называли так его и Азиза.
— Ваши предки пришли извне и разрушили наш совершенный мир.
И все же он ел человеческую пищу без проблем.
— Если ешь это, зачем есть людей?
— Не знаю. Я никогда не ел… Может, низшие классы? Вернусь — спрошу отца.
Хотя никто не обещал его отпускать, он говорил об этом как о само собой разумеющемся.
Туран чувствовал противоречие.
По слухам — людоеды. В поведении — почти как человек.
С тех пор они говорили о многом — о различиях между книгами и реальностью, о зеркале между северным и южным морями, о древних легендах.
— Кстати, сколько сейчас до того места?
— Примерно шестьдесят пять километров к западу.
Русалки обладали врожденным чувством направления. Запомнив место, могли всегда его найти.
Сверху постучали.
— Я вернусь.
— Пока!
Армани махал рукой, словно не был пленником.
Поднявшись, Туран встретил Осбана.
— Мы прибыли к острову Мигель!
— Уже? Пора.
Заперев люк цепями, он поднялся.
В темном море впереди виднелся крупный остров и корабли у причала.
После швартовки Туран перепрыгнул на «Блю Марлин».
Пирес перешел к делу:
— Вы решили?
— Да.
Искать сокровище или продать русалку?
Вместо ответа Туран спросил:
— Сколько пробудем здесь?
— День-два.
Отдых экипажа был важен — иначе возможен мятеж.
— Отлично. Одолжите мне небольшую лодку. На двоих.
— Неужели…
— Кажется, недалеко. Я проверю сегодня ночью.