После того, как я спас Ледяную Принцессу из другой школы, мы стали друзьями (LN) Том 4 Глава 3 Первое задание

~12 мин. чтения · 3,042 слов
Ранее в После того, как я спас Ледяную Принцессу из другой школы, мы стали друзьями (LN)...
Соута переезжает к Наги. Они обмениваются первым поцелуем и решают правила совместной жизни. Наги предлагает добавить в список договоренностей поцелуи при примирении и ежедневные признания в любви. Они обсуждают планы на будущее и ложатся спать в новой спальне, впервые обнявшись как муж и жена.

Мне нелегко дается пробуждение, вероятно, из-за моей любви ко сну. Этот миг, когда паришь между сном и явью, когда очертания сновидений ускользают, прежде чем успеть закрепиться в памяти… в этом есть особая прелесть. Как и в том, чтобы снова погрузиться в сон. Поэтому я позволяю себе задержаться в постели еще немного — так удается насладиться и тем, и другим.

Тем утром я проснулся, пожалуй, лучше, чем когда-либо прежде. И это точно благодаря ей.

— Соута, уже утро.

Тихий, теплый голос — словно щебетание птицы за окном. Постепенно возвращаясь в сознание, я открыл глаза. В моем еще размытом поле зрения покачивался белый силуэт.

— …Наги.

— Да. Твоя любимая Наги.

С этими игривыми словами что-то теплое коснулось моего лица. Затем силуэт приблизился, и мягкое прикосновение легло на мой лоб. Я узнал в нем губы — верный знак того, что они уже достаточно часто касались моего тела.

— Я пришла разбудить тебя: завтрак почти готов. Времени еще достаточно, так что, если хочешь, можешь поспать еще пять минут.

Предложение было весьма соблазнительным. Но и бодрствовать мне тоже хотелось. Пока я колебался, в моем все более проясняющемся взоре возникло ее озорное лицо.

— …Или ты встанешь сейчас, почистишь зубы и поцелуешь меня? Если выберешь второй вариант, я не против. Я и сама тебя поцелую.

— …Встаю.

— Умница.

Она рассмеялась и погладила меня по голове. Я чувствовал себя ребенком — но, как ни странно, это не вызывало неприятных ощущений. Наверное, меня слишком сильно балуют.

Я потянулся и сел. В моем окончательно прояснившемся взгляде отразилось улыбающееся лицо Наги.

— Наги, доброе утро.

— Да, доброе утро, Соута. Ты хорошо выспался?

— Ага. Благодаря тебе я проснулся легко. Спасибо, что разбудила. И за завтрак.

— Пожалуйста. Тогда я вернусь на кухню.

— Хорошо.

Она весело убежала. Я еще раз потянулся и направился в ванную.

◆◆◆

После завтрака мы начали готовиться к отъезду. Одежда лежала в другой комнате, так что мы переоделись по отдельности — такие мелочи весьма помогают снизить напряжение.

А потом, пока не пришло время, мы отдыхали и еще раз проверяли вещи. Впрочем, мои вещи — это только ежедневник да ноутбук, который мне дал тесть.

На всякий случай мы перепроверили всё ещё раз и вышли. Как и в прошлый раз, нас отвёз водитель.

— …Это здесь?

— Да. Я сама удивилась, когда впервые увидела.

— Ага… Да уж. Впечатляет.

Из окна машины открывалось огромное поместье. Я был удивлён, когда впервые попал в дом Наги, но это… пожалуй, даже превосходит его.

— Если говорить только о территории, дом учителя больше моего.

Мои мысли подтвердились словами Наги. Вот оно что. Настолько большой?

— Но сам особняк не такой уж… Хотя нет, он большой. Просто в основном состоит из жилых комнат и кабинетов.

— То есть что-то другое занимает много места?

— Верно. Во флигеле находится большой зал, поэтому территория такая просторная. Там я обычно и занимаюсь танцами.

— Понятно. То есть ты тренируешься прямо у учителя на дому?

— Да. Я у неё единственная ученица, так что проще оборудовать всё здесь, чем арендовать зал.

Пока я осмысливал это, мы подъехали к парковке. Вышли и направились к воротам — таким же, как у дома Наги. Не успели мы нажать на звонок, как ворота открылись сами.

Я замер от неожиданности. На пороге стояла седовласая женщина.

— Учитель!

— Я услышала звук машины и подумала, что это ты, Наги.

Первое впечатление: «Она прекрасна». Гордая осанка, выправка — выглядит очень молодо. Но вот улыбка, обращённая к Наги, была невероятно мягкой.

А затем эта улыбка повернулась ко мне.

— Ты, должно быть, Минори Соута-кун?

— Д-да… Рад познакомиться. Я Минори Соута, жених Шинономе Наги.

— Спасибо за вежливость. Я Ичитаке Цуру. Много о тебе слышала. Рада познакомиться.

— Для меня большая честь.

— Не напрягайся так. Я всего лишь старушка за восемьдесят.

— Во-семь-де-сят?.. Простите, я просто подумал, что вы выглядите намного моложе.

— Ой, какой льстец. Мне часто так говорят.

Ичитаке-сан улыбнулась, но… она действительно выглядела очень молодо. Мои слова были не просто комплиментом.

— Ну, с приветствием закончили. Проходите. Хочется ещё поговорить, но тебе ведь нужен архив?

— Да!

— Хорошо. Я провожу.

— Большое спасибо.

Наги спросила утром, но я всё равно обрадовался, услышав подтверждение.

— Наги, можешь идти первой? Я провожу его и сразу приду.

— Хорошо. Тогда, Соута, я зайду за тобой в обед.

— Ага. Увидимся.

Мы расстались, и Ичитаке-сан проводила меня в дом. По дороге она заговорила:

— Наги много о тебе рассказывает. С тех пор как вы встретились, она стала больше улыбаться… И танцевать с большей радостью.

— Правда?

— Да. Особенно после того концерта — будто скорлупа треснула. Скажи, а ты понимаешь, насколько она талантлива?

— Ну… Я знаю только, что она невероятна.

Я впервые смотрел её танец на сцене. Даже дилетантом было ясно, что она потрясающая. Но в технические тонкости я не вникал. Совсем.

Меня кольнул стыд, но Ичитаке-сан не стала смеяться.

— Да, она действительно удивительная девочка. Её талант намного превосходит мой. А усердие… даже слова «в несколько раз больше» не хватит. Она усердствует вот уже больше десяти лет. Как учитель, я могу только радоваться такой ученице.

Я понял: она говорит это не потому, что смотрит на Наги сквозь розовые очки. Человек, которого выбрали живым национальным достоянием, вряд ли станет преувеличивать, говоря о японских танцах.

— Сейчас она достигла того уровня, на который у меня ушло больше тридцати лет. Последние несколько лет она топталась на месте, но после встречи с тобой скорлупа треснула снова.

В её голосе и глазах была мягкость. И в то же время я всем сердцем почувствовал, как много от неё ждут.

— Мне не терпится увидеть, как она будет расти дальше… Но я не собираюсь проигрывать. Пока мои ноги двигаются, я тоже буду на сцене.

— …..Пожалуйста, берегите себя.

— Да, моя цель — выступать, пока жива.

Первое впечатление — «прекрасная» — оказалось верным. Но она была ещё и озорной.

Разговаривая так, мы дошли до места. Ичитаке-сан остановилась.

— Вот архив. Пожалуйста, воздержитесь от еды и питья, но воду пить можно. Вода нужна?

— Нет, у меня своя бутылка.

— Хорошо. Если закончится, сразу скажи. Кухня рядом, в холодильнике есть вода. Можешь перелить в свою бутылку.

— Понял. Спасибо.

— Тогда я пойду. Удачи.

С этими словами она улыбнулась, помахала рукой и ушла — наверное, к Наги. Проводив её взглядом, я вошёл в архив.

— Это место тоже впечатляет.

Внутри всё напоминало кабинет. Один стол, один стул — всё остальное занимали книжные шкафы.

— Сначала поставлю вещи на стол.

Я оглядел шкафы и заметил кое-что.

— На ближних полках — всё, что связано с Наги?

Там были вырезки из газет и журналов, распечатанные интернет-статьи. Не только о японских танцах, но и о бизнесе… фотографии, где Наги и тесть сняты вместе.

На соседних полках — книги с названиями, похожими на репертуар танцев. Наверное, те, что она исполняла. Судя по тому, как много здесь материалов о ней, вероятность высокая.

Дальше — больше материалов о танцах. Листая их, я снова наткнулся на вырезки.

— Кто это?

Моё внимание привлёк довольно старый материал. Я осторожно взял его в руки. На вырезке была фотография женщины. Знакомое лицо и имя… «Чика-сан»? Где-то я её уже видел?

Может, это просто известная танцовщица? Я пробежал глазами по тексту. Если она знаменита, то, возможно, я видел её по телевизору… Стоп.

— Ученица Ичитаке-сан?.. Погодите-ка. Учитель тестя — ученица Ичитаке-сан. А учительница тестя…

Я вспомнил разговор с ним несколько дней назад. Точки сложились в линию.

— Мать Чие-сан… или, точнее, бабушка Наги?

Я слышал, что она была учительницей тестя, но не осознавал этого. Выходит, она приходится мне… бабушкой по браку? Невероятная связь.

[Небольшое пояснение: Ичитаке (национальное достояние), у неё была ученица Чика (бабушка Наги). У Чики были ученик Соичиро и дочь Чие (родители Наги). Чика скончалась, поэтому учить Наги попросили Ичитаке, и поэтому Наги — единственная (живая) ученица национального достояния.]

Поняв, кто это, я бегло прочитал статью и аккуратно положил вырезку на место. Остальное тоже было о танцах.

— Ладно, потом почитаю. Сначала нужно сделать задание тестя.

Я вернулся к столу, достал ноутбук. Раз уж я теперь помощник Наги и получаю зарплату, надо стараться.

Включил ноутбук, открыл папку. На экране появилось задание от тестя:

«Придумать один вопрос для учеников на предстоящем концерте».

На следующей неделе в театр пригласят учеников нескольких средних школ на просмотр японского танца. Им раздадут листы, где они смогут написать впечатления и вопросы. А мы со своей стороны тоже можем задать один вопрос.

Когда я спросил «почему я?», тесть ответил: «Ты пока мало знаешь о танцах. К тому же ты ближе к ним по возрасту. Ты лучше всех подходишь». Нужно придумать до завтра, но сегодня я всё равно сопровождаю Наги на занятия, так что время есть. Поэтому я согласился.

Согласился-то согласился, но это оказалось непросто. Вопрос должен быть понятным, кратким — и в то же время соответствовать ожиданиям тестя.

А чего хочет он? Распространить японские танцы среди как можно большего числа людей. Значит, нужно думать о том, как заинтересовать танцами учеников средней школы. Спросить об этом напрямую… неплохо, но, кажется, есть и другой способ.

— …..Ну, что же делать?

Можно и так подумать. Но раз уж я здесь, может, посмотрю материалы? Однако если я наберусь слишком много знаний, то перестану понимать позицию учеников. А если просто посмотреть вырезки — то в самый раз.

Я встал и подошёл к ближайшему шкафу. Взгляд упал на самые свежие материалы.

— Это фотографии с прошлого концерта?

Того самого, на который нас пригласила Наги. На фотографиях была она.

Тогда она… да что там, весь концерт был потрясающим.

Сцена, где артист владеет всем залом, создаёт свой мир, и ты погружаешься в него. Ощущение, будто стал наблюдателем этого мира.

Звуки, движения — всё было прекрасно. Я даже подумал: «Как жаль, что я не видел этого раньше».

— Точно!

В голову пришла одна мысль… Что, если попробовать так? Это будет, скорее, просьба, нежели прямое обращение.

Наверное, это близко к намерениям тестя.

Поразмыслив немного, я достал смартфон. Сначала спрошу. Если будет отказ — придумаю что-то другое. Время ещё есть.

Я отправил сообщение своему тестю. Оно было мгновенно прочитано.

«Хорошо». А затем: «Здорово, что ты так быстро соображаешь. Продолжай в том же духе — думай гибко». Эти слова приятно меня порадовали.

«Спасибо. Я вышлю вам это письмом», — ответил я и уже хотел убрать телефон, но остановился. — «Кстати, есть ещё одна небольшая просьба».

Я задал вопрос, дождался ответа и начал составлять письмо… попутно подглядывая, как это делается правильно. Кажется, я впервые отправляю официальное письмо — обычно хватает общения в социальных сетях.

Отправив письмо, я получил уведомление о доставке и облегчённо выдохнул. На этом задание от тестя пока что завершено. До завтра он сам свяжется со школой.

— Ладно, задание выполнено. Теперь можно и знания о танцах подтянуть. Хорошо, что материалов здесь предостаточно.

◆◆◆

Когда я углубился в чтение материалов, пришла Наги. Видимо, подошло время обеда.

Мы переместились из архива в гостиную. Там я, Наги и Ичитаке-сан вместе пообедали… Ичитаке-сан, казалось, была в ещё лучшем настроении, чем утром.

— Ичитаке-сан, вы выглядите очень довольной. Произошло что-то особенное?

— Ох, это так заметно? Просто техника Наги улучшается с невероятной скоростью. Я так рада.

— Хи-хи. Меня сегодня столько хвалили. Я немного волновалась, потому что в последнее время тренировалась не так много.

— …А, ну да. Новогодние праздники ты провела у Соуты.

К тому же, мы проводим много времени вместе. Вероятно, у неё действительно стало меньше времени на тренировки, чем раньше. Но то, что её всё равно хвалят, — это просто потрясающе.

Выслушав нас, Ичитаке-сан тепло улыбнулась.

— И это совершенно верно. Не только ежедневные тренировки ведут к мастерству. Разнообразный опыт расширяет горизонты самовыражения. Хотя, наверное, Наги знает это лучше всех.

— Да. Я чувствую это каждой клеточкой своего существа. Особенно после встречи с Соутой… после того, как узнала, что такое настоящая любовь.

Наги посмотрела на меня, улыбнулась, протянула руку и мягко сжала мою ладонь. Я сжал её в ответ. Она счастливо рассмеялась.

— «Любовь делает девушку прекраснее» — звучит, возможно, немного старомодно. Но то, как человек перерабатывает полученный опыт, зависит только от него самого. А когда придёт время, отточенная индивидуальность расцветёт во всей красе. Я увидела этот момент у Наги.

Слова Ичитаке-сан навеяли воспоминания о том дне. Действительно, в какой-то момент её атмосфера изменилась, появилось нечто своё, уникальное. И теперь, когда говорят, что это и есть её индивидуальность, я полностью с этим согласен.

— Мне не терпится увидеть, как она будет расти дальше… Но нельзя и забывать о мере.

— Я постараюсь… Но из-за своей неопытности могу и не заметить, что сбилась с пути. Если такое случится, пожалуйста, направьте меня.

— Непременно.

Слушая их оживлённую беседу, я спокойно ел свой бенто. Наги, очевидно, очень близка со своей преподавательницей. После обеда они продолжали весело болтать — как о танцах, так и о других школьных делах.

◆◆◆

После обеда Наги вернулась к своим тренировкам, а я отправился обратно в архив. Я изучал японские танцы и культуру Японии в целом. Оказалось, что такое исследование мне очень по душе.

Я полностью погрузился в работу, забыв о течении времени… Когда меня позвали, уже было время уходить. Мы попрощались с Ичитаке-сан и направились домой.

— Тогда увидимся в следующую среду. В следующие выходные состоится концерт, но я, к сожалению, не смогу прийти. Так что, давай, старайся изо всех сил.

— Да. Чтобы не опозорить вас как ученица Ичитаке-сан.

— Наги, самое главное — получать удовольствие от процесса. «Что нравится — то и получается». И лучше всего, когда ты думаешь, что Соута-кун смотрит на тебя… Ах да, в эти выходные он будет рядом с тобой.

Ичитаке-сан тепло улыбнулась мне, и я слегка выпрямился. Но по сравнению с утренним состоянием я был гораздо спокойнее.

— Да. Наверное, я буду смотреть не из зрительного зала, а из-за кулис.

— Это тоже замечательно. Если будет так, то ты выступишь великолепно, даже лучше всех. Похоже, ты совсем не волнуешься, в отличие от обычного.

— …? Да. У меня уже накопилось немало опыта. Я перестаю волноваться примерно за неделю до выступления.

Наги слегка наклонила голову. Вероятно, она не совсем поняла, что имела в виду Ичитаке-сан. И тут…

— Ой? Правда? Я слышала, что с тобой будет Минамикава Ука-сан, и подумала, что ты будешь волноваться. Она, кажется, очень тебя уважает.

— …Что?

— …А?

Мы с Наги одновременно выразили удивление. Наверное, по одной и той же причине.

— Минамикава Ука-сан?

— Наги, а Минамикава — это… случайно не та влиятельная семья?

Знакомая фамилия. И это точно не простое совпадение.

— Да. Ты правильно думаешь, Соута. Это девочка из той самой семьи Минамикава. Она младше нас, скорее всего, ещё учится в средней школе.

— Младшая сестра Харуто Минамикавы?

— Нет, мне кажется, двоюродная.

Двоюродная она или нет — она всё равно тесно связана с семьёй Минамикава.

— Тесть знает об этом?

— Наверное, знает. Но всё равно это немного беспокоит. Учитель, откуда у вас эта информация?

— Ну… Кажется, я услышала это от Оно-сан, учителя Юты-сан. Простите, меня приглашают на самые разные концерты и лекции, так что я немного путаюсь в деталях.

— …Ничего страшного. Спасибо. Главное, что это не от моего отца.

Значит, существует вероятность, что тесть тоже не осведомлён. Хотя эта вероятность крайне мала.

— Наги, я сам поговорю с тестем. Как раз есть дела, и мы договорились встретиться после этого.

— Правда? Тогда я… нет, наверное, лучше без меня.

— …Прости. Я хотел поговорить с ним один на один.

Её проницательность мне помогла. Мне не хотелось, чтобы она знала об этом разговоре.

— Ты сразу к нему поедешь?

— Нет, сначала заедем за покупками. Если что-то тяжелое купим, донесу до квартиры.

— У нас есть рис, и мы купим только продукты на сегодняшний ужин и завтрак. Так что все в порядке.

— Понятно.

Я подумал, что проблем не возникнет, но все равно обрадовался. Я снова посмотрел на Ичитаке-сан. Она, казалось, поняла мои сомнения.

— Я тоже слышала тот разговор, так что все в порядке. В семейные дела я не собираюсь вмешиваться… то есть, я не в том положении, чтобы вмешиваться.

— Понимаю.

Вероятно, мои сомнения отразились на лице. Ичитаке-сан пояснила. Действительно, если ты являешься живым национальным достоянием, твоё мнение может многое значить. Нельзя вставать ни на чью сторону. Я прокашлялся.

— Но как учитель, я могу это сказать. То, что она сейчас улыбается, — это благодаря тебе. Спасибо тебе.

— …!

Я замер, не ожидая благодарности. Наги улыбнулась. Ичитаке-сан тоже продолжала улыбаться, будто ждала моего ответа.

В голове проносились разные слова, но все они тонули в мыслях «как же быть». В этот момент Наги сжала мою руку.

— Пожалуйста.

— Да. Это мог сделать только ты, Соута-кун. Так что не вешай нос.

Похоже, это был правильный ответ. Улыбка Ичитаке-сан стала глубже. Наверное, Наги рассказала ей и об этом. Я не мог не принять благодарность — это было бы неуважением к Наги. Так что… хотя мне было неловко, она выглядела довольной. Как она сказала, нужно быть уверенным в себе.

— Да!

Я ответил и сжал её руку в ответ. Когда она рядом, я успокаиваюсь, мне становится тепло. И одновременно я выпрямляюсь. Я должен стараться быть достойным её. Наги, наверное, не ждёт от меня этого… но я сам хочу быть таким.

Ведь уже сейчас я хочу быть для неё ещё лучше.

◆◆◆

— Добро пожаловать домой, Соута. Ну как?

— …Ага. Я вернулся.

После встречи с тестем я вернулся домой. Наги в фартуке вышла встречать меня в прихожую. Увидев ту же картину, что и вчера, моё сердце забилось быстрее.

Я часто видел её в фартуке, но когда она встречает меня у двери… это совершенно другое. «Фартук — это мило», — подумал я.

— Что случилось, Соута?

— Да так… Просто в груди ёкнуло.

Я ответил, глядя на неё, а она слегка застенчиво улыбнулась.

— На самом деле я тоже это чувствую. Очень… по-семейному.

Её щёки слегка порозовели, и это было так мило, что сердце сжалось. Но сейчас нужно успокоиться — нам есть о чём поговорить.

— …Наги, я хочу тебя обнять, чуть позже.

— Конечно! Я буду твоей подушкой сколько угодно!

Она сказала это, и я кое-как успокоился.

— Мне нужно кое-что сказать. Ты сейчас свободна?

— Да, я ещё не начинала готовить. Можем поговорить на кухне.

— Ага. Я сейчас помою руки и приду.

Я пошёл в ванную, закончил все дела и вернулся на кухню. Приводя мысли в порядок, я начал рассказывать о разговоре с тестем.

— Я встретился с тестем. Минамикава Ука-сан… вернее, её семья — они из нейтральной фракции.

— То есть не поддерживают главу, но и не хотят его свергнуть.

— Да. Подробностей он не знает, но, кажется, они в безопасности. Он сказал, что это может быть связано с тем, что Ука-сан уважает тебя… Короче, тесть знал об этом. Не хотел пугать раньше времени, поэтому собирался рассказать накануне.

Выслушав меня, Наги слегка нахмурилась.

— Минамикава Ука-сан… Я несколько раз её видела.

— Вы незнакомы?

— Только здоровались. Не думаю, что она меня настолько уважает…

Наги редко так хмурится.

— В любом случае, опасности нет.

— Похоже на то. Возможно, вы будете здороваться, но она не будет лезть.

— Хорошо. Если папа так сказал, наверное, все в порядке. Кстати, твоё задание уладилось? Не обязательно рассказывать подробности.

— …Да, все хорошо.

— Ну и отлично.

Тесть отнёсся ко мне с пониманием. Я волновался, но, кажется, все прошло гладко. Нужно только, чтобы Наги ничего не заподозрила.