Путешествие к бессмертию – Бессмертный мир (Новелла) Том 1 Глава 665 Приятный сюрприз
При виде поразительной демонстрации силы Хань Ли с лица Жэнь Хао сошла вся краска, и он поспешно скрылся с места происшествия, превратившись в синюю тень.
В то же время он взмахнул рукавом, и в воздух взмыли семь или восемь светящихся бессмертных сокровищ, заполнивших весь зал, а затем устремившихся со всех сторон к дьявольскому божеству, гарантируя, что Хань Ли не сможет добраться до него через бессмертные сокровища.
Однако Хань Ли был совершенно спокоен, когда взмахнул рукой, высвобождая огромное количество зелёного света, который поглотил все бессмертные сокровища.
Духовный свет, исходящий от бессмертных сокровищ, мгновенно угас, и всё, что осталось, — это сами бессмертные сокровища, зависшие в воздухе в зелёном свете, словно рыбы в сети.
Ещё одним взмахом руки Хань Ли все бессмертные сокровища исчезли вместе с зелёным светом, и всё это произошло в одно мгновение.
Увидев это, Жэнь Хао недоверчиво посмотрел на него.
Убрав бессмертные сокровища, Хань Ли сделал шаг вперёд и мгновенно исчез.
В следующее мгновение он появился прямо на пути Жэнь Хао, преградив ему путь к отступлению, и взмахнул своим гигантским лазурным мечом.
Оказавшись в сфере времени, Жэнь Хао двигался гораздо медленнее, чем Хань Ли, и у него не было возможности сбежать.
«Будь ты проклят!» взревел Жэнь Хао отчаянным голосом, и в его глазах мелькнуло отчаяние. Он взмахнул своим гигантским синим мечом.
Два меча столкнулись, и лазурный меч с лёгкостью разрубил своего противника надвое, а затем продолжил без остановки, нанося Жэнь Хао мощные удары.
Глаза Жэнь Хао широко раскрылись, когда он открыл рот, чтобы выпустить поток кровавой эссенции в свою броню, и в то же время он влил всю бессмертную духовную силу своего тела в броню.
Доспехи мгновенно начали ярко светиться, и голубая плёнка, похожая на «Истинную экстремальную плёнку» Хань Ли, появилась, чтобы противостоять лазурному мечу.
Однако гигантский лазурный меч обладал несравненной мощью и смог быстро рассечь синюю световую мембрану, прежде чем ударить по доспехам, где он на долю секунды остановился, прежде чем рассечь и доспехи.
«Нет! Ты об этом пожалеешь!» в отчаянии взвыл Жэнь Хао, когда его тело взорвалось, разлетевшись на бесчисленные куски плоти и крови.
Огромная энергия Лазурного Меча Бамбуковых Облаков проникла в его тело и взорвала его изнутри.
Кроме того, его зарождающаяся душа была полностью уничтожена ци меча, а синяя броня разлетелась на бесчисленные осколки.
Хань Ли поманил его одной рукой, вытащив из останков Жэнь Хао мерцающее синее кольцо-хранилище, а затем в мгновение ока вернулся в человеческую форму, в то время как гигантский лазурный меч снова разделился на девять лазурных бамбуковых мечей, прежде чем исчезнуть в его теле.
В глазах Фэн Линь, когда она посмотрела на Хань Ли, мелькнула настороженность, но Хань Ли даже не удосужился взглянуть на неё, вместо этого он перевёл взгляд на тело большеголового ребёнка.
Ему не пришлось тратить много сил на убийство Жэнь Хао, но бессмысленных сражений он всё равно хотел избежать, поэтому не собирался драться с Фэн Линь из-за флейты и вместо этого обратил внимание на тело, плавающее в пруду.
Он знал, кто этот ребёнок, поэтому даже во время сражений с человекоподобным рыбоподобным существом и Жэнь Хао он всё это время следил за телом, но не заметил ничего подозрительного.
После короткого раздумья Хань Ли протянул руку, чтобы схватить его, и из его рукава вырвался поток лазурного света, мягко окутавший тело ребёнка, прежде чем медленно вытащить его из пруда.
Внезапно тело без предупреждения ускорилось и в мгновение ока оказалось перед Хань Ли. Его большая голова почти соприкасалась со лбом Хань Ли, а кончик носа почти достигал подбородка Хань Ли.
При обычных обстоятельствах Хань Ли смог бы вовремя среагировать, но по какой-то причине движения тела были крайне странными и, казалось, были наделены какой-то силой, связанной со временем, что застало его врасплох.
Сразу после этого веки тела слегка дрогнули, прежде чем глаза распахнулись, и оно на мгновение посмотрело на Хань Ли голубыми глазами, а затем резко открыло рот и выпустило в его сторону шар голубого света.
Шар голубого света ударил его в надбровную дугу, и он почувствовал, как в его сознании прогремел раскат грома, от которого у него зазвенело в ушах.
Прежде чем он успел осмотреть своё тело изнутри, оно произнесло фразу «Убей Ци Моцзы», после чего его глаза и рот снова закрылись.
Сразу после этого на теле появились бесчисленные тонкие трещины, светящиеся голубым светом, и оно начало рассыпаться, как фарфоровая статуэтка, а затем превратилось в облако голубого дыма, которое мгновенно рассеялось.
Хань Ли вздрогнул, приходя в себя, и почувствовал себя так, словно только что проснулся от сна.
Тем временем Фэн Линь стояла в нескольких тысячах футов от них и смотрела с недоумением. С её точки зрения, Хань Ли, похоже, на мгновение растерялся после того, как наклонился, и она понятия не имела, что произошло после этого.
Однако, когда она снова посмотрела в пруд, то с удивлением обнаружила, что тело большеголового ребёнка исчезло.
В этот момент из пруда донёсся плеск, и Фэн Линь заметила, что в нём образовался водоворот шириной около полуметра.
Вихрь подхватил всю синюю жидкость в пруду, стремительно направив её вниз, и в мгновение ока пруд почти полностью опустел.
Хань Ли стоял прямо у пруда и среагировал очень быстро, поспешно сделав хватательное движение, чтобы создать большую лазурную руку, которая зачерпнула со дна пруда шар голубой воды.
Однако это было всё, что ему удалось собрать, прежде чем оставшаяся в пруду вода полностью ушла.
Хань Ли слегка вздохнул, перевернул руку и достал белый нефритовый флакон, затем перелил в него голубую воду и убрал флакон в свой браслет-хранилище.
Затем он взглянул на дно пруда и обнаружил, что в его поверхность встроены тысячи голубых камней размером с кулак, которые излучали обильное духовное ци. В них не было силы закона, но они явно были каким-то особым материалом, связанным с водой.
«В этом месте ещё остались материалы, связанные с водой. Как насчёт того, чтобы разделить их между нами и избежать дальнейшей битвы, брат даос Фэн?» предложил Хань Ли, с улыбкой повернувшись к Фэн Линь.
«Так будет лучше всего.» ответила Фэн Линь с улыбкой.
С этими словами они оба бросились вниз, собирая материалы, связанные с водой, в пруду и в остальной части зала.
После этого они вдвоём тщательно обыскали трёхэтажную пагоду и только убедившись, что там больше ничего ценного нет, вместе вышли из пагоды.
«Я планирую продолжать идти по этому пути. Не хочешь ли ты составить мне компанию, брат-даос Фэн?» спросил Хань Ли, глядя на окутанную туманом местность за пагодой.
«Я пройду мимо. Я планирую вернуться тем же путём, что и пришла, и пойти по одной из других тропинок.» ответила Фэн Линь.
Увидев способности Хань Ли, она стала очень опасаться его и, естественно, больше не осмеливалась сопровождать его.
Конечно, именно такой реакции и добивался Хань Ли, поэтому он не стал удерживать её.
«В таком случае на этом мы расстаёмся. Береги себя, даос Фэн.»
После ухода Фэн Линь Хань Ли направил своё Божественное Чувство вглубь собственного сознания, чтобы провести тщательный осмотр.
В этот момент в его сознании царили покой и умиротворение, но внутри него парил шар голубого света.
Как только Божественное Чувство Хань Ли вступило в контакт с шаром голубого света, он тут же превратился в экран голубого света, который непрерывно мерцал, и на экране появился отрывок текста, состоящий из тысяч золотых иероглифов.
Хань Ли обнаружил, что это было полное искусство культивирования из девяти частей, основанное на Предсказании времени по воде, — на две части больше, чем он получил во Дворце Цанлю.
После описания искусства культивирования были приведены некоторые мысли, которые большеголовый ребёнок почерпнул, практикуя искусство предсказания времени по воде, и это описание само по себе занимало более трёх тысяч символов.
После того, как Хань Ли всё запомнил, экран с голубым светом и золотыми иероглифами исчез.
Хань Ли медленно открыл глаза, и в них промелькнуло радостное выражение, но, учитывая его нынешнее положение, это было явно неподходящее время для изучения искусства совершенствования.
Помня об этом, он продолжил идти по тропинке.
За пагодой виднелся редкий лес, который тоже был окутан туманом, мешавшим как зрению, так и Божественному Чувству, поэтому у Хань Ли не было другого выбора, кроме как медленно продвигаться вперёд.
К счастью, путешествие прошло без происшествий, и по пути Хань Ли встретил лишь несколько тел, принадлежавших секте Истинного Искусства и культиваторам Небесного Двора.
Примерно через шесть часов пути окружающая растительность стала ещё реже, но туман впереди сгустился ещё сильнее.
Выйдя из леса, Хань Ли обнаружил, что впереди находится гигантский пруд с лотосами, радиус которого превышал три тысячи метров, а вода в пруду напоминала переливающийся зелёный нефрит.
Над прудом постоянно клубился белый туман, а на его поверхности виднелись многочисленные розовые и белые цветы лотоса, от которых захватывало дух.
К сожалению, Хань Ли был не в настроении осматривать достопримечательности и уже собирался пройти мимо пруда, когда вдруг что-то заметил и остановился.
«Интересно... Неудивительно, что здесь так много изначальной ци.»