Путешествие к бессмертию (Новелла) Том 5 Глава 696 Тревожное отступление
Ранее в Путешествие к бессмертию (Новелла)...
— «Похоже, у даоса Луна возникли неприятности. Два воина-заклинателя его преследуют. Все, вперёд!» — решительно прокричал маркиз Наньлун и взмыл в небо внутри шара золотистого сияния.
Остальные обменялись взглядами и последовали за ним. Вдруг над холмами возникли восемь полос света разных цветов, которые понеслись к суровому культиватору по имени Лун.
Белая полоса света, мчавшаяся к ним, приметив группу, резко ускорилась. Мигом она оказалась перед ними и рассеялась, явив сурового культиватора. Лицо его было смертельно бледным, будто он истощил все жизненные силы.
— «Огромное спасибо за спасение. Не знаю, как вас отблагодарить!» — поприветствовал их суровый культиватор, и на его лице тревога уступила место признательности.
Маркиз Наньлун завис в воздухе и с тревогой в голосе осведомился: — «Всё хорошо! Ты в порядке? Как ты умудрился навлечь на себя двух заклинателей? Ведь за тобой гнался только один».
Суроволикий культиватор горько улыбнулся и беспомощно ответил: — «Со мной всё нормально. Но после половины дня погони к ним присоединился второй заклинатель. Два дня я пытался оторваться, и мои силы на исходе!»
Старуха вздохнула и произнесла: — «Неудивительно, что даос Лун бежал именно сюда. Только даосы Наньлуна и Юня могли бы уйти от двух заклинателей ранней стадии Зарождения Души».
Хань Ли взглянул вдаль и усмехнулся: — «Но какими бы сильными ни были эти двое, они весьма отважны, раз не отступили. Неужели не страшатся возмездия за то, что заигрались?»
Естественно, заметив Хань Ли и его товарищей, два заклинателя не стали скрываться, а просто замерли на расстоянии, наблюдая за ними.
Благодаря сильному духовному чутью группы, их было видно как на ладони. Один — светлокожий, с короной из перьев и в одеждах из конопли. Второй — зловещего вида, в зелёных одеждах. Оба на ранней стадии Зарождения Души.
Маркиз Наньлун презрительно фыркнул и холодно выкрикнул: — «Вы, даосы, всё ещё здесь? Хотите, чтобы мы вмешались? Неосторожничаете — и сгинете на месте!»
Заклинатель в конопляных одеждах посмотрел на них и насмешливо отозвался: — «Какой надменный тон! Пусть мы вам не пара, но и убить нас вы не сможете. Нам хватит и задержать вас на полдня. Думаете, уйдёте? Лучше сидите смирно — может, вашим душам дадим переродиться!»
Маркиз Наньлун разразился яростным хохотом, и тело его озарилось ослепительным светом: — «Задержать на полдня? Вы правда думаете, что мы это потерпим?»
Воин в зелёной мантии невозмутимо парировал: — «Вполне возможно! Как хозяева Муланских равнин, мы просто должны развлечь гостей!»
Лицо маркиза Наньлуна омрачилось: — «Хм! Видно, не поверите в поражение, пока не увидите свою смерть. Брат Юнь, в атаку!»
Но старик в белых одеждах лишь беспомощно вздохнул: — «Хотел сберечь магическую силу для грядущего, но нельзя оставлять этих двоих на хвосте. Придётся бить!»
С этими словами он раскрыл рот и выплюнул серебряное колесо Дхармы [1. Восьмиспицевое колесо Дхармы, Дхармачакра]. Оно было с кулак величиной и ярко сияло. Постепенно выросло до метра в длину.
Увидев это, два воина-заклинателя немедля отступили. Их тела засветились, и они с опаской уставились на старика.
Маркиз Наньлун без слов взмахнул рукавом, выпуская золотой летающий меч. Хань Ли и прочие тоже тихо мобилизовали магическую силу и неспешно двинулись вперёд.
В этот миг с горизонта к двум воинам-заклинателям внезапно устремилась красная полоса света. Подлетая, огненное сияние заставило всех приостановить атаки.
Воины-заклинатели, разумеется, уловили появление чего-то за спиной. Заклинатель в конопляной мантии спокойно подозвал к себе огненный свет, и тот, покружив над головой, опустился в его ладонь. Свет вспыхнул, загоревшись в центре руки.
Это оказался звуковой передаточный талисман!
— «Что?» Заклинатель в конопляной мантии б divine духовным чутьём просканировал его и встревоженно воскликнул. Маркиз Наньлун и спутники ясно разглядели шок на его лице.
Этот культиватор резко повернулся к воину в зелёной мантии и передал ему сообщение по внутренней связи. Лицо второго изменилось, и он тоже ахнул. Они пристально оглядели культиваторов, а потом уставились на Хань Ли. Их лица потемнели.
Хань Ли оставался абсолютно спокоен, но уже заподозрил: это наверняка из-за смертельной раны, что он нанёс старику, вынудив зарождающуюся душу покинуть тело. Видимо, старик был близок этим двоим?
Пока Хань Ли обдумывал это, два воина в мантиях яростно уставились на него, потом переглянулись и явно заколебались. Они кратко переговорили по духовной связи, а затем молча растворились в двух ослепительных вспышках света.
Остальные сильно удивились. Замешкавшись всего миг, они отказались от погони. Не успели и глазом моргнуть, как те двое скрылись за горизонтом.
Ван Тяньгу таинственно усмехнулся и спросил: — «Друг даос Хань, эти двое явно очень насторожены к тебе. Знаешь ли ты этих воинов в мантиях?» Неясно было, что именно он подразумевал этим вопросом.
Хань Ли без малейшего промедления отрезал: — «Я их не знаю. Впервые я на равнинах Мулань. С чего бы мне их знать?»
Маркиз Наньлун нахмурился, но вскоре лицо его разгладилось.
— «Ладно, что бы ни было с этими двумя воинами в мантиях, давайте спешить и заберём сокровища. Нельзя долго оставаться на равнинах Мулань». Маркиз Наньлун не стал углубляться и притворился, будто ничего не случилось.
Услышав маркиза, Ван Тяньгу сразу переключился на другое. Остальные тоже недоумевали, но виду не подавали. Поскольку два воина-заклинателя явно недолюбливали Хань Ли, никто не рвался развивать тему.
В конце концов маркиз Наньлун и старик в белых одеждах возглавили группу, и они стремительно преодолели равнину Мулань.
Двигаясь вдоль края равнины Мулань, они повернули на запад и вскоре достигли бесплодной серо-пепельной горы высотой в пару сотен метров, полностью лишённой растительности. Хань Ли и остальные с изумлением глазели на неё.
Неужто пещера мастера Цан Куня в такой неприглядной горе? Духовная ци здесь была крайне скудной. Без маркиза Наньлуна, ведущего их, они бы никогда не оказались в этих местах.
— «Вот мы и прибыли. Мы с даосом Юнем снимем внешние ограничения. Идите за нами». Маркиз Наньлун предупредил всех и вместе со стариком в белых одеждах двинулся вперёд. Подойдя к середине горы, они достали по маленькому флажку.
Оба флажка были метровой длины. Один полыхал ярко-зелёным сиянием, другой желтел и трепетал, с едва заметными талисманными иероглифами. Сразу было ясно, что это редкие предметы.
Все остальные затаили дыхание от волнения, пристально следя за действиями маркиза Наньлуна и старика в белых одеждах.
Не останавливаясь, они начали тихо произносить заклинания. Флажки разом засияли и задрожали, словно стремясь вырваться из хватки.
— «Вперёд!» Почти одновременно маркиз Наньлун и старик в белых одеждах отпустили флажки. В слепящей вспышке они вонзились в землю и исчезли без следа.
Мгновением позже на том месте ничего не осталось. Хань Ли и остальные явно усомнились.
Старушка выдохнула и уже хотела спросить, но земля внезапно содрогнулась. Многие из присутствующих не удержались на ногах.
Но следующая картина по-настоящему потрясла Хань Ли.