Путешествие к бессмертию (Новелла) Том 5 Глава 699 Разрушение формации

~4 мин. чтения · 946 слов
Ранее в Путешествие к бессмертию (Новелла)...
Старуха Тай применила Огненное шило молний для разрушения Ограничения Чудесной Души. Сначала пробный удар не удался, а при полной мощи шило проникло в стену, но ограничение отреагировало и уничтожило сокровище взрывом. После провала никто из культиваторов не решился на попытку. Хань Ли вызвался попробовать, тщательно осмотрел хрустальную стену и установил более десяти формационных флагов.

Хань Ли соединил ладони в заклинательной печати, после чего дюжина формационных флагов взмыла в воздух и выстроилась в необычном порядке напротив стены. Зрелище выглядело весьма загадочным.

Тут Хань Ли принялся тихо читать заклинание, выпуская из рук дюжину магических печатей, которые безошибочно вонзились в каждый флаг. Те мгновенно задрожали, вспыхнули разноцветным сиянием и выпустили световые нити, сплетшиеся между собой.

Ван Тяньгу и прочие культиваторы, сведущие в формациях, нахмурились. Им почудилось, будто эта формация смутно знакома, хотя они точно помнили, что ничего подобного ранее не встречали. Каждый втайне пытался разгадать её тайну.

Будто не желая позволить остальным постичь суть формации, Хань Ли резко выкрикнул, и она ослепительно вспыхнула белым светом. Те, кто пялился на неё, ослепли и поспешно отвернулись.

Эти настырные типы перепугались, но тут же влили духовную силу в глаза и снова уставились. Они остолбенели, узрев, как флаги без труда утонули в хрустальной стене, словно проросли из неё.

Маркиз Наньлун и белокожий старик возрадовались. Их доверие к Хань Ли укрепилось.

Лицо Ван Тяньгу слегка исказилось, а Ван Чан за его спиной был потрясён до глубины души. Янь Жуянь чуть нахмурилась и с недоумением воззрилась на формацию на стене.

Хань Ли шагнул ближе и упёр ладони в стену. Его пальцы слабо засветились голубым. В тот миг формация отозвалась, её середина засияла радугой. Свет разгорелся ярче, охватив всю стену великолепным блеском.

Пока все заворожённо глазели, Хань Ли отнял руки от хрусталя, и его силуэт растаял, возникнув у следующей стены.

Внимательно осмотрев её, он извлёк новый комплект флагов и расставил их по-иному. Когда те загорелись белым, они вновь впились в стену.

Культиваторы, заранее защитив глаза духовным светом, ясно видели, как флаги по мановению Хань Ли легко входили в стену. Все изумлённо цокали языками.

На установку формаций таким способом на все четыре стены ушёл добрый час.

Никто из культиваторов не торопил. Все понимали, что развеять такую мощную древнюю защиту — задача не из лёгких.

Закончив с формациями на стенах, Хань Ли переместился в центр зала и выставил зелёную формационную пластину. Несколько сложных печатей ударили по ней, и пластина вместе с четырьмя стенами засияли многоцветьем, запульсировав.

Не оглядываясь, Хань Ли склонил голову и произнёс: — «Разбей».

Едва слова слетели с губ, как вспыхнул свет и раздался резкий вопль, который нарастал, превращаясь в хор множества птиц.

Зал сотряс оглушительный гром, и всё погрузилось в мрак.

Потом все узрели, что хрустальные стены исчезли, сменившись обычными каменными. В одной из них зияли каменные врата — двадцать метров в вышину и двенадцать в ширину.

На лице маркиза Наньлуна мелькнула радость, и он взволнованно сказал: — «Не думал, что даос Хань столь искусен в магических формациях. Ха-ха! Прекрасно! Мы с даосом Юнем, разумеется, сдержим слово. После нашего выбора даос Хань получит первенство в подборе сокровища».

Старик в белом расплылся в улыбке при виде врат. Глаза его зажглись.

Культиватор с смуглой кожей, не выдержав, воскликнул: — «Брат Наньлун, заглянем внутрь! Там наверняка нет новых ограничений!»

Маркиз Наньлун твёрдо отозвался: — «Не беспокойтесь, их там нет. По записям мастера Цан Куня, в пещере всего два уровня барьеров». Не добавив ни слова, он шагнул вперёд и взмахом рукава распахнул врата.

Увидев это, культиваторы отбросили страхи и потянулись за маркизом Наньлуном.

Когда старуха перешагнула порог, она в шоке вскрикнула: — «Что это такое?!» Хань Ли и остальные тоже остолбенели от увиденного.

Перед ними раскинулся зал, во много раз просторнее прежнего, а в его сердце возвышался изящный павильон из полупрозрачного белого нефрита. Высотой свыше тридцати метров, он имел всего два яруса. На десятиметровых воротах серебряными буквами красовалась надпись «Павильон Нефритового пика».

Несмотря ни на что, павильон посреди зала казался необычным. Перед ним возвышался угольно-чёрный алтарный стол, на котором покоился сияющий свиток длиной около метра.

Вся остальная часть зала оставалась абсолютно пустой, без каких-либо других проходов.

Все мгновенно осознали, что настоящее сокровище скрыто внутри павильона.

Маркиз Наньлун и старец в белых одеждах обменялись взглядами, после чего старец осторожно приблизился к алтарному столу.

У остальных сердце сжалось от тревоги, но они не стали протестовать. Все просто терпеливо наблюдали за движениями старца.

Старец в белом на миг замешкался, затем выпустил облако белого сияния. Оно обволокло свиток и подняло его в воздух. Сделав несколько вращений, свиток развернулся, явив портрет ученого с мечом, устремленного взглядом в небеса.

— «Это мастер Цан Кунь?» — удивленно воскликнул культиватор с суровым лицом.

Ван Тяньгу взглянул на портрет и произнес: — «Похоже на то. Но наверняка есть причина, зачем его здесь поместили. Впрочем, сам он ничем особенным не кажется».

Немного подумав, старец медленно сказал: — «Что ж, попробую!»

Он сложил ладони в магическом жесте и щёлкнул пальцами. Несколько красных магических печатей обрушились на портрет, и тот вспыхнул серебристым светом. Но сияние быстро угасло, словно ничего не произошло.

Старец в белых одеждах неуверенно произнес: — «Как странно! Может, это всего лишь обычный портрет!»

После минутной паузы маркиз Наньлун предложил: — «Раз так, давайте пока отложим портрет в сторону. Сначала поищем другие сокровища и поделим их. Кто-нибудь против?»

Старуха посмотрела на портрет и усмехнулась: — «Я не возражаю. Давайте последуем совету даоса Наньлуна». Поскольку остальные ещё не видели иные сокровища, все согласились.

В конце концов, старец в белом свернул свиток и бережно убрал его в свой мешочек для хранения.

Маркиз уставился на павильон и взволнованно сказал: — «Давайте войдем в павильон и осмотримся!»

Группа обошла алтарный стол и приблизилась к наглухо запертым дверям павильона. Маркиз Наньлун нетерпеливо толкнул створки, и те со скрипом распахнулись.

Не успели Хань Ли и остальные шагнуть внутрь, как их ослепила яркая вспышка. Долго они ничего не могли разглядеть, пока глаза не привыкли к полумраку. Когда зрение восстановилось, они заметили на первом этаже три изысканные полки из чёрного дерева. На полках покоились предметы, испускающие ослепительное сияние.

Увидев сокровища, все мгновенно воодушевились. Однако, будучи опытными и коварными, они не рисковали действовать опрометчиво из-за алчности.

Сдерживая жгучее вожделение, они медленно вошли в павильон и тщательно осмотрели все сокровища на полках.