Путешествие к бессмертию (Новелла) Том 6 Глава 1010 Зал Духовного Металла
Ранее в Путешествие к бессмертию (Новелла)...
Когда Старый Демон Цянь рванул вперед, четверка бродячих культиваторов на их лицах изобразила шок и перешептывалась опасливо.
Тем временем Хань Ли услышал передачу голоса от Старца Фу: «Похоже, наш союз расторгнут. Что планируешь делать, брат Хань?»
Хань Ли взглянул на старика, задумался на мгновение, прежде чем отправить свой ответ: «Путей много, и я планирую идти один. Пока ты не выбираешь мест с особенно выдающимися названиями, не должно быть опасности встретить других».
После минуты молчания старик криво усмехнулся: «Понимаю. Однако я не осмелюсь пойти один и буду путешествовать с даосским товарищем Бай. У меня нет надежды выжить при внезапном нападении Серебрянокрылого Ночного Демона или Львиного Ястреба».
Старик Фу не жаловался. В конце концов, когда так много людей ищут сокровища, их не хватит для тех, кто пойдет по одиночке.
Поскольку сами способности Хань Ли намного превосходили их, для него было лучше действовать в одиночку.
Пока они размышляли, как поступить, крупный мужчина из бродячих культиваторов окликнул их со стороны и крикнул: «Даосские товарищи! Мы идем первыми». Четверо бродяг разделились на две группы и разошлись по разным лестницам, после чего растворились в тумане.
Вскоре Старик Фу и Бай Яои закончили обсуждение и попрощались с Хань Ли. Затем они вдвоем выбрали каменную лестницу и понеслись по ней, используя техники облегчения тела.
Хань Ли теперь остался единственным позади.
Оглядевшись и заметив бескрайнюю пустоту, он ухмыльнулся и перевел взгляд на каменные скрижали.
Кроме областей с важными названиями, таких как Пагода Подавления Демонов и Дворец Куньу, другие пути не должны быть выбраны.
Он встал перед каменной скрижалью, на которой было указано, куда вела каждая лестница, и пробормотал: «Павильон Светлого Разума, Дворец Благодатного Облака, Пруд Нефритового Крюка... и Дворец Духовного Металла. Хм, неужели все эти места связаны с очищением инструментов?»
Хотя он знал, что во Дворце Куньу и Павильоне Духовных Сокровищ, скорее всего, находятся важные сокровища, он не был заинтересован в том, чтобы рисковать жизнью в соперничестве с другими силами.
Поскольку он уже получил Пилюлю Взращивания Зародыша, было лучше выбрать самый безопасный маршрут.
С этой мыслью он посчитал, что Дворец Духовного Металла, скорее всего, оставят без внимания, и устремился вверх по каменным ступеням в самом конце.
Вскоре после того, как он исчез, желтый свет засиял из центра площади, явив Серебрянокрылого Ночного Демона, рогатую женщину и Львиного Ястреба.
Демон повернулся, чтобы посмотреть на лестницы, и медленно произнес: «Мы можем использовать техники перемещения по земле только досюда. В противном случае мы активируем подземные ограничения».
Уперев руки в бока, рогатая женщина отметила: «Оставшиеся здесь колебания духовной Ци довольно сильны. Похоже, эти культиваторы недавно разрушили заклинательную формацию».
Затем Львиный Ястреб издал два рыка и расправил крылья, взмывая в воздух и облетая каменные скрижали.
После паузы Демон улыбнулся и сказал: «Так вот куда направились культиваторы! Цыц-цыц, у брата Львиного Ястреба такое острое обоняние».
«Хорошо, они разделились. Так будет намного проще захватить наши контролирующие медальоны», — рогатая женщина нахмурилась и с тревогой произнесла: «Однако, если те, кто приблизится к Дворцу Куньу, окажутся недостаточно способны, и мы не сможем пройти мимо».
Демон хмыкнул: «Это не имеет значения. Если те люди окажутся неспособными, мы тайно протянем руку помощи. Пока мы не активируем конкретные ограничения, направленные против нас, мы сможем разрушить остальные».
Рогатая женщина воскликнула: «В таком случае давайте пойдем посмотрим, какие культиваторы поднялись по той лестнице. Брат Демон, ты обладаешь величайшими техниками сокрытия среди нас. Можешь помочь спрятать нас?»
«Конечно», — незамедлительно ответил Демон.
Взмахнув крыльями, он выпустил серебряный туман, который окутал их. Затем звери исчезли во вспышке света.
Пока все это происходило, радужный павлин появился из экрана белого света рядом с каменным павильоном на полпути вверх по Горе Куньу.
...
Отталкиваясь кончиками ног, Хань Ли с каждым прыжком проносился на десять ступеней вперед. Свернув за несколько углов на лестнице, площадь из белого нефрита вскоре скрылась из виду.
У края ступеней росло несколько огромных деревьев. Поскольку он не видел таких деревьев раньше, он посмотрел на них с интересом.
Они росли на Горе Куньу на протяжении бесчисленных лет. Даже обычные духовные деревья стали бы высококачественными материалами для очистки, если дать им достаточно времени.
Однако он не собирался замедляться из-за чего-то подобного. Пройдя совсем немного, его глаза загорелись, и он увидел вдали большой комплекс.
Радость хлынула на его лицо, и он ускорил шаг. В мгновение ока он добрался до вершины, после чего остановился.
Перед ним возник экран из белого тумана, и приглядевшись, Хань Ли увидел почти скрытую от взора двадцатиметровую серую стену. На ней серебром было выведено название «Зал Духовного Металла», однако над вершиной стены виднелись очертания крупного сооружения.
Оглядевшись, Хань Ли заметил, что этот экран, по сути, являлся барьером, полностью окутывающим зал.
«Похоже, древние культиваторы активировали все защитные формации горы перед ее запечатыванием. Возможно, они хотели уберечь это место, надеясь однажды вернуться», - подумал он.
Пока эти мысли занимали его разум, он взмахнул рукавом, направляя золотой луч к воротам.
Странно жужжа, поток меча углубился на полметра в барьер, а затем остановился. Вскоре после этого повреждение начало светиться и самовосстанавливаться.
Хань Ли нахмурился, указал на световой барьер, заставив свой меч немедленно вернуться. Рана быстро затянулась.
Увидев, что барьер имел толщину около трех метров, он задумался, окажет ли объединенная мощь его мечей вообще какое-либо воздействие. Ведь если он не сможет разрушить формацию одним ударом, она восстановится после любого нанесенного ущерба.
Конечно, если бы у него было время, он мог бы выпустить своих Золотых Жуков, чтобы они медленно поглотили духовную силу барьера. Он прикинул, что это займет несколько дней, но барьер будет уничтожен — в данных обстоятельствах такой вариант был неприемлем.
Поэтому он принял немедленное решение, хлопнул по сумке-хранилищу, извлекая светящийся шар размером с кулак. Предмет сделал один оборот вокруг него, явив веер с перьями, сияющий золотым, серебряным и красным цветами.
По призыву Хань Ли веер издал крик феникса и опустился ему в ладонь. Он раскрыл его, позволяя ему увеличиться до метра в ярком пламени. Зажав веер в руке, он холодно посмотрел на световой барьер перед собой и взмахнул.
В этот раз он тщательно контролировал поток силы, не позволяя рожденному из огня фениксу появиться вновь. Вместо этого веер выпустил трехцветный поток пламени в сторону барьера, быстро растапливая его, словно лед под жарким солнцем, и создав в мгновение ока широкий проход.
Увидев это, он убрал веер и быстро бросился внутрь. Когда стена снова выросла перед ним, он повернулся и заметил, что барьер вскоре затянул проход.
Хань Ли горько улыбнулся. Ему придется вновь приложить усилия, когда он будет покидать это место.
С этой мыслью он проверил магическую силу внутри своего тела. Хотя он контролировал веер, используя менее половины его мощи, тот все же поглотил треть его магической силы.
Он покачал головой и повернулся, чтобы обойти каменную стену.
Здания, которые он обнаружил впереди, были построены по одному образцу: тридцать метров в высоту, два этажа. Он небрежно вошел в ближайшее и обнаружил, что оно было совершенно пустым, если не считать некоторой мебели. Похоже, это было место для отдыха.
Даже если в этой комнате когда-то и находились личные вещи древних культиваторов, все было убрано, когда те эвакуировались.
Хотя Хань Ли в какой-то степени ожидал этого, он не смог удержаться от вздоха.
Видя это, он не питал особых надежд относительно остальных зданий, и, как он и предполагал, там ничего не оказалось.
Когда он продолжил осмотр нескольких каменных строений, похожих на склады, он также обнаружил, что они были совершенно пусты.
Все стеллажи, столы и сундуки были абсолютно пусты. Не было даже малейших следов от инструментов для очищения, к его глубокому разочарованию.
Но когда он покинул последнее из этих зданий, он обнаружил каменный зал.
Зал казался всего триста метров в ширину, но был окрашен в малиново-красный цвет, словно его раскалили докрасна.
— «Зал Духовного Металла», — пробормотал Хань Ли, читая буквы, висевшие над его воротами.
Хотя он всего лишь стоял снаружи, он чувствовал знакомую ауру, исходящую изнутри.
Его сердце дрогнуло, и вскоре он вошел, заложив руки за спину.
Как только он переступил порог, до него донесся грохот грома, и он быстро оглядел зал.