Путешествие к бессмертию (Новелла) Том 6 Глава 1034 Кровавая сабля
Ранее в Путешествие к бессмертию (Новелла)...
Хань Ли бросил многозначительный взгляд вниз с утеса, его слова были спокойны: "Это не имеет значения. Каким бы могущественным ни было существо, оно должно быть сильно ослаблено после стольких лет сдерживания. К тому же, там наверняка собралось множество культиваторов поздней стадии Зарождающейся Души, чтобы разобраться с ним".
Вскоре после этого он кивнул Гуй Лин, и они вдвоем медленно направились вниз.
Тьма была непостижимо глубокой. Пролетев вниз четверть часа, они все еще не достигли дна.
Хань Ли почувствовал смешанное чувство мрачности и недоумения.
На такой глубине все вокруг уже было окутано тенями и мраком, его зрение было сильно ограничено.
Он поднял голову и смог лишь смутно различить белую точку, сияющую далеко вверху.
При нынешних ограничениях, сужающих духовное чутье, обычный культиватор смог бы почувствовать движение лишь в радиусе ста метров.
Однако Хань Ли обладал Духовными Глазами Ясного Взора, которые позволяли ему ясно видеть на целый километр вокруг.
По мере их дальнейшего спуска Гуй Лин внезапно вскрикнула: "Товарищ даос Хань, под нами!".
Побуждаемый ее словами, он посмотрел вниз.
Неподалеку под ними мерцали проблески света, и они смогли различить смутные очертания громадного здания.
Выражение его лица изменилось, и он двинулся, чтобы рассмотреть все поближе, как вдруг краем глаза заметил вспышку. Багровый свет беззвучно несся на него из темноты.
Внезапно резкий кровавый запах ударил ему в нос, вызвав крайнее отвращение.
"Мастер Рассеянный Ветер!" — сердце Хань Ли затрепетало.
Багровый свет был быстр как молния, оказавшись перед ним в мгновение ока. Если бы не его постоянная бдительность, он опасался, что среагировал бы слишком медленно.
Он быстро поднял руку и призвал мерцающий маленький серебряный диск: Щит Звездного Серебра.
Диск яростно увеличился в размерах, испуская сияние белого света, которое окутало Хань Ли.
Прежде чем кто-либо успел моргнуть, багровый свет хлынул водоворотом вокруг него, полностью окружив его.
Раздалось шипение. Трехметровая сабля внезапно появилась из света и врезалась в серебряный барьер.
Сабля выглядела странно: узкая, шириной в два пальца, и тонкая, как бумага, не говоря уже о демоническом багровом свечении, исходящем от нее.
Барьер качнулся от удара, а затем разлетелся на крошечные осколки. Сабля продолжила движение, чтобы нанести прямой удар по Щиту Звездного Серебра.
Щит ярко вспыхнул, и его поверхность стала гладкой, как зеркало. Багровое и серебряное сплелись, оказавшись на время в тупике.
Как только напряжение в его сердце спало, кровавая сабля внезапно деформировалась и обвилась вокруг щита с невероятной гибкостью.
Видя, как сабля извивается, чтобы поразить его, он отлетел назад и щелкнул пальцами, выпуская лазурные полосы мечей, чтобы отразить ее.
Раздался металлический лязг, когда сабля резким движением прорубила их все одним ударом и продолжила движение к Хань Ли без малейшего сопротивления.
Лицо Хань Ли побледнело, и он открыл рот, чтобы выплюнуть предмет, окутанный лазурным светом.
Резкий звон раздался, когда багровая сабля была заблокирована не самим предметом, а окружающим его светом. Это был Небесный Котел.
"Ах!" — удивленный возглас донесся издалека.
Пользуясь этой возможностью, Хань Ли активировал свои Грозовые Крылья и в мгновение ока переместился более чем на тридцать метров в сторону. Затем он поднял руку и заставил Щит Звездного Серебра и Небесный Котел взлететь обратно к нему.
Затем багровый свет, окружавший его, хлынул и устремился на него со всех сторон, наполняя воздух отвратительным кровавым запахом.
Хань Ли холодно фыркнул и сложил руки в заклинательном жесте. Гром прогремел, и барьер из золотых молний вырвался из его тела, рассеивая багровую массу, пытавшуюся приблизиться к нему, и удерживая ее на расстоянии.
"Божественная Молния Истребления Дьяволов!" — когда скрытая фигура увидела это, она была поражена и поняла, что столкнулась с грозным противником.
Хань Ли посмотрел на фигуру вдали и холодно произнес: "Мастер Рассеянный Ветер? Это ты?".
Человек не ответил. Вместо этого сабля издала гудение и поглотила весь багровый свет поблизости. Затем, в размытом силуэте, фигура исчезла в темноте вместе с оружием.
"Товарищ даос, ты в порядке?"
Засада разыгралась всего за мгновение, и Гуй Лин была застигнута врасплох. Она с тревогой спросила о его самочувствии, опасаясь, что он отчитает ее после этого.
"Да. Как я и ожидал, это действительно напоминает Клинок Дьявольского Дракона. Обычное сокровище было бы расколото надвое первоначальной атакой, но моему щиту удалось заблокировать ее достаточно хорошо", — спокойно заявил Хань Ли. Затем взмахом руки Щит Звездного Серебра вернулся в его ладонь.
Когда он осмотрел его, то увидел глубокий узкий порез на поверхности. Глаза Хань Ли расширились от удивления, и он нахмурился.
С огромной мощью духовной силы, влитой в него, серебристое сияние заструилось по поверхности, и рана начала медленно затягиваться. Восстановив щит, он убрал его и вновь поглотил котел в свое тело.
— «Брат Хань, ты точно разглядел его внешность?».
— «Нет, духовное сияние скрывало его образ, я не смог определить, был ли это действительно Мастер Рассеянный Ветер. Хотя его культивация не выглядела высокой», — произнес он, поворачиваясь и прищурившись, разглядывая силуэт огромного здания в раздумьях.
Хотя Гуй Лин хотела продолжить путь, она не знала, о чем он размышляет, и просто оставалась рядом.
Не поднимая головы, он отстраненно произнес:
— «Товарищ даос Гуй, я сочту твое нерешительное поведение перед действием за единичный промах и забуду о нем. Надеюсь, у тебя больше не возникнет подобных мыслей в будущем», — с этими словами он мгновенно унесся вдаль лазурной полосой, не дав ей возможности ответить.
Сердце Гуй Лин сжалось, но она почувствовала облегчение, услышав, что он не собирается причинять ей вред. Однако ее выражение лица на какое-то время стало задумчивым. Ей действительно мелькнули некоторые неправильные мысли в тот миг, и, казалось, Хань Ли почувствовал их через ту часть ее души, что находилась в её медальоне жизненной силы души.
Прошло немало времени, прежде чем Гуй Лин криво усмехнулась и беспомощно последовала за ним.
Хань Ли достиг огромной квадратной платформы и спокойно огляделся по сторонам.
Кроме завуалированных ступеней, ведущих вниз, других путей не было.
— «Так вот она какая, Пагода Подавления Дьяволов», — пробормотал он.
Гуй Лин приземлилась позади него. Услышав его слова, она поспешно пояснила:
— «Ты, возможно, не знаешь, но пагода устроена весьма необычно. Ее построили так, что вершина находится на самом нижнем этаже. Чем глубже ты спускаешься, тем более грозных чудовищ она содержит».
— «Понятно!» — Хань Ли кивнул и снова осмотрел окрестности. Он вел себя так, будто ничего не произошло мгновение назад, что усиливало ее страх перед ним.
Он подбросил лунный камень, заставив его парить над собой. Позвав Гуй Лин, они начали спуск в пагоду.
Несколько первых этажей оказались исключительно просторными и спокойными, поскольку внутри не было никаких демонов. Похоже, культиваторы, прибывшие сюда ранее, полностью их уничтожили.
Однако здесь повсюду виднелись следы сражений. Битвы велись за право продвинуться дальше.
Подойдя к третьему этажу, он увидел обгоревший труп, распростертый у подножия каменной колонны. Хань Ли некоторое время изучал его, прежде чем прийти к выводу, что этот человек не принадлежит ни к кому из известных ему; вероятно, это был культиватор Клана Е.
Тем не менее, этот человек успел высвободить свою Зарождающуюся Душу перед гибелью тела, но оставалось неизвестным, сумела ли она успешно сбежать.
На четвертом этаже, как ни странно, ничего примечательного не было, но, ступив на пятый, он обнаружил еще два трупа. Один имел темно-зеленый оттенок — результат воздействия какого-то сильного яда. Что касается другого, то он принадлежал рослому мужчине из группы бродячих культиваторов. Его голова была отрублена, а тело разорвано на части. Выражение неверия застыло на его обезглавленном лице.
Хотя сердце Хань Ли сжалось при виде этого, он не замедлил шаг. Превратив трупы в пепел, он с решимостью вошел на шестой этаж.
К его неожиданному удивлению, он обнаружил там живого человека — женщину во дворцовых одеждах, заключенную в огромную глыбу льда. Это была Бай Яои.
Ее глаза были закрыты, а руки сложены в жесте вокруг кристаллического летающего меча.
Если бы не слабые духовные колебания, исходящие от нее, он принял бы ее за мертвую, судя по ее мертвенно-бледному лицу.
Однако он не стал немедленно освобождать ее, а сначала тщательно исследовал этаж своим духовным чутьем. Убедившись, что вокруг никого нет, он мягко приложил ладонь к глыбе льда.
Затем с треском пурпурное пламя вспыхнуло от его ладони и быстро поглотило ледяную Ци.
В одно мгновение огромная глыба уменьшилась, и Бай Яои была освобождена.
Как только остатки льда испарились с ее тела, ее ресницы дрогнули, и она открыла глаза.
Увидев перед собой Хань Ли, напряжение на ее лице мгновенно спало.
— «Так это брат Хань! Я уже начала волноваться», — Бай Яои слабо улыбнулась. Было очевидно, что ее жизненная сила была сильно истощена.
Хань Ли нахмурился, изучая выражение лица женщины, затем медленно спросил:
— «Если я правильно помню, ты, товарищ даос Бай, практикуешь технику ледяного атрибута. Неужели это ты сама запечатала себя во льду?».
/1/ - Ты что творишь, женщина, я тут беспокоюсь за ваши отношения😤