Путешествие к бессмертию (Новелла) Том 6 Глава 917 Начало битвы

~5 мин. чтения · 1,374 слов
Ранее в Путешествие к бессмертию (Новелла)...
Хань Ли оказывается втянут в противостояние между тремя могущественными практиками. Пытаясь избежать их битвы, он оказывается запертым в песчаной формации вместе с ними. Когда противники решают устранить его как помеху, Хань Ли демонстрирует свою истинную силу, шокируя их. Теперь ему предстоит выбрать, на чью сторону встать в надвигающейся схватке.

Король Пылающего Сияния, столкнувшись с угрозами облаченного в желтое, ответил: — «Истинный Даоский собрат, не поддавайся их уговорам. Скоро прибудет мое подкрепление. Пока вы сможете задержать меня на короткое время, вам не о чем беспокоиться».

Появление Хань Ли представляло собой неожиданный фактор, способный склонить чашу весов в ту или иную сторону.

В этот момент Хань Ли пребывал в глубокой задумчивости, скрестив руки на груди.

Услышав слова Короля, Мастер Ржавеющего Песка допустил промелькнуть зловещему блеску в глазах, однако заставил себя сохранять спокойствие. Хоть этот юноша еще не раскрыл всех своих сил, Мастер Ржавеющего Песка не смел его недооценивать, узрев золотистые молнии.

В сложившихся обстоятельствах он больше не мог придерживаться своего первоначального плана и прямо заявил: — «Брат Пылающего Сияния, неужели вы не заметили Семь Семян Дьявольского Ветра и трех Желтых Земных Демонов? Как только вы покинули свою усыпальницу, мы с братом Дао Небесный Ветер установили там магическую формацию. Ваше подкрепление оказалось заперто внутри. Возможно, они и смогут пробиться, но это займет как минимум полдня. Более того… хе-хе!» — произнес он с холодным смешком.

— «Более того, что?» — Сердце Короля сжалось, и он сердито уставился на крупного мужчину, сжимая кулаки.

Мастер Ржавеющего Песка взглянул на небо и усмехнулся: — «К тому же, уже почти полдень, и скоро начнется извержение Инь Ци из земных вен. Брат Пылающего Сияния, ваши Искусства Небесного Трупа из-за этого существенно ослабнут».

Лицо Короля окаменело, и вокруг него проявился слабый слой темной Ци. С яростной ухмылкой он грозно произнес: — «Хорошо, очень хорошо! Я и не думал, что вы осведомлены как о моих Искусствах Небесного Трупа, так и о земных венах с Инь Ци. Однако это лишь второстепенные детали. Я заставлю вас лично стать свидетелем истинной мощи моих Искусств Небесного Трупа».

Лишившись надежды на подкрепление, он впал в ярость и ринулся высвобождать свою силу, не желая просто ждать своей участи. Разумеется, промедление в данном случае могло бы и не привлечь Хань Ли на его сторону.

Король внезапно извергнул сгусток темной крови, который сформировал черный талисман размером с кулак. Талисман прилетел ему на лоб, оставляя отчетливый знак. Символ на талисмане испустил черный демонический свет, спровоцировав тело старика на извержение клубов серой трупной Ци, пока он не начал дико реветь.

Хотя Мастер Ржавеющего Песка и не знал, какую именно способность тот пытается призвать, он не собирался дать ему завершить начатое без помех. Он немедленно крикнул: — «Атакуйте! Нет смысла больше медлить».

С этими словами он ударил ногой по гигантской тыкве под ним. Тыква слегка содрогнулась и извергла желтый песок, который в одно мгновение сгустился в десятиметрового водного дракона, яростно бросившегося на Короля.

Увидев это, двое других также вступили в бой. Внезапно разразился белый вихрь, извергая более сотни ветряных лезвий размером с ногу. Каждое лезвие сияло ослепительным белым светом и издавало пронзительный свист.

Из облака дьявольской Ци вылетело более десяти летающих сабель. Каждая из них ярко светилась иссиня-черным светом и стремительно увеличивалась в размере с одного дюйма до трех метров, рассекая воздух. Под прикрытием ветряных лезвий сабли были почти незаметны.

Как раз в тот момент, когда эти атаки готовились поразить Короля, он закончил формирование своей техники.

Он взревел в ярости, и его корона взмыла в воздух, волосы дико развевались на ветру, мгновенно удлинившись в несколько раз и став черно-пурпурными. Кроме того, он скрестил руки и увеличился в росте на метр, его тело покрыл густой трехдюймовый слой зеленого меха, а из кончиков пальцев выдвинулись пугающе острые пурпурно-черные когти. Его лицо быстро изменилось, обнажив клыки длиной в дюйм, завершая его ужасающую трансформацию.

Король полностью явил свой облик десятитысячелетнего монарха трупов.

В тот же миг, когда он закончил трансформацию, песчаный дракон, ветряные лезвия и темные полосы достигли его. Лицо Короля исказилось в яростной гримасе при виде их, и он выплюнул золотую жемчужину размером с кулак. Жемчужина закружилась в воздухе, превратившись в огромную золотую руку, которая схватила песчаного дракона.

Затем он выставил свои когти для яростного противостояния остальным атакам.

Ветряные лезвия и черные вспышки ударили прямо по когтям, и Король оказался окутан всепоглощающим черным и белым светом от сокрушительного удара.

Разразился мощный взрыв, и зеленый свет хлынул вокруг Короля, с огромной силой отбрасывая ветряные лезвия и черные всполохи.

Король размахивал своими когтями, чья сила намного превосходила сталь, демонстрируя прочность, превышающую магические сокровища. Одним движением ему удалось отразить совместные атаки ветряных лезвий и летающих сабель.

Тем временем огромная золотая рука сжимала шею сопротивляющегося песчаного дракона, сдерживая его на некоторое время.

Спокойно наблюдая за всеми этими событиями, Хань Ли выразил удивление на своем лице. — «Не ожидал, что Король, будучи так сильно ранен, все еще способен собрать столько сил».

Однако, когда Мастер Дикого Песка увидел, что песчаный дракон оказался в ловушке, он улыбнулся и указал на него. Песчаный дракон засиял желтым светом, внезапно замер, а затем вырвался из золотой руки, превратившись в осыпающийся песок. Этот песок затем собрался в шар, заключив огромную золотую руку в своей середине.

Не остановившись на этом, он холодно взглянул на Короля и Хань Ли, после чего безмолвно сформировал два заклинания. Желтый песок, простиравшийся вдалеке, пришел в движение и хлынул на них обоих волнами, достигавшими более тридцати метров в высоту. По мере приближения песчаные волны время от времени издавали призрачные завывания.

Он активировал великое формирование, окружающее их, черпая силу из его ограничений, чтобы уничтожить Короля и Хань Ли.

В тот момент, когда Хань Ли почувствовал взгляд Мастера Дикого Песка, он сразу же понял, что тот планирует уничтожить их обоих одним махом: «Если я продолжу медлить, меня убьют вместе с Королем, как только магическое формирование замкнется».

Выругавшись в яростной тревоге, Хань Ли больше не оставался пассивным и тоже предпринял действия.

Взмахом рукава из его одежд вылетело несколько десятков золотых летающих мечей, которые закружились вокруг него, превратившись в поток мечевого света, и врезались в ближайшую песчаную волну. Затем, другой рукой, он призвал древнее фиолетовое зеркало, начал вливать в него магическую силу и испустил луч фиолетового света, направленный на песок.

Произошла странная сцена. Фиолетовый свет, который был особенно эффективен против эфемерных существ, совершенно беспрепятственно прошел сквозь песок.

Хань Ли нахмурился, приняв настороженный вид. Гигантская полоса меча прорубила огромную песчаную волну, оставляя в ней громадную дыру.

Пока Короля атаковали магические сокровища, он заметил, что Хань Ли двинулся, чтобы разрушить формирование, и обрадовался. Но затем он поспешно крикнул предупреждение: «Остерегайся, Песок Падения Души специализируется на коррозии магических сокровищ».

«Коррозия магических сокровищ?» — Хань Ли был поражен, услышав это.

Как только полоса меча пробила отверстие в песке, оттуда подул ветер Инь, разнося бесчисленные черные песчинки вокруг огромной полосы меча. Затем из каждой песчинки вырвались нити черной Ци, обвивая каждый из его летающих мечей.

Едва черные нити коснулись мечей, Хань Ли почувствовал, как его связь с летающими мечами ослабевает, поскольку его нити духовного чутья были насильно вытеснены из них.

Лицо Хань Ли похолодело, он указал на свои летающие мечи и произнес: «Взрыв».

Раздался оглушительный грохот, и из мечей вылетели бесчисленные дуги молний, разрывая черные нити и открывая проход в песчаном облаке.

Хань Ли прищурился и пристально всмотрелся в облако, после чего выражение его лица стало мрачным. В центре облака парила плотная масса песка. Она казалась ничем не примечательной, но была невероятно объемной.

Пока он колебался, выражение его лица стало мрачным, и пара серебряных крыльев появилась на его спине. Когда вокруг него прогремел гром, он внезапно исчез и появился в тридцати метрах от прежнего места. Алая алебарда пронеслась там, где он только что находился.

Хотя теперь он находился на безопасном расстоянии, Хань Ли все еще чувствовал ее обжигающий жар и был в ярости от атаки. Промахнувшись, алебарда начала возвращаться в дьявольское облако.

Хань Ли поднял голову, чтобы холодно взглянуть на дьявольское облако, и в его глазах вспыхнул синий свет. С помощью Духовных Глаз Ясного Видения он ясно видел сквозь него.

Старик в лазурной мантии внутри облака встретил взгляд Хань Ли с выражением тревоги. Он был сильно удивлен использованием Хань Ли техники молниеносного перемещения.

Без лишних слов Хань Ли взмахнул крыльями и исчез в кольце грома.

Старик в лазурной одежде снова был ошеломлен, но рефлекторно выпустил лазурный щит.

В тот миг, когда щит двинулся на защиту, сбоку от дьявольского облака вспыхнул серебряный свет, и позади него возник Хань Ли. Его кулаки были сжаты, а вокруг него сверкали золотые молнии. Слой золотых молний сконденсировался на его теле.

Затем Хань Ли снова исчез.

На этот раз сердце старика упало, и он выплюнул сверкающий зеленый меч. Меч закружился вокруг него зеленой полосой, служа защитой.

Все еще чувствуя беспокойство, старик подумал о том, чтобы выпустить еще одно сокровище, но внезапно услышал гром со своей стороны.