Путешествие к бессмертию (Новелла) Том 6 Глава 992 Мощь Веера Трех Пламен

~5 мин. чтения · 1,329 слов
Ранее в Путешествие к бессмертию (Новелла)...
Хань Ли сражается с могущественным Демоном, который начал эволюционировать и может использовать техники стихии металла. Демон призвал призрачных трупов, чтобы напасть на Хань Ли, но Хань Ли использовал Веер Трех Пламен, который создал феникса, а также воздвиг ледяную стену, чтобы противостоять атакам. Бой становится все более напряженным, когда сущность ледяного пламени Хань Ли встречается с атакой золотых игл Демона, а феникс сталкивается с сетью Призрачных Демонов.

Внутри световых нимбов трехцветного феникса плотный шквал Нитей Призрачного Демона задрожал, после чего испарился в виде струек серого дыма. В этот самый момент трехцветный феникс перешел к своей истинной атаке: он расправил крылья и превратился в гигантский огненный шар. Окружавшие его нимбы света на мгновение пульсировали, а затем резко увеличились в размерах во всех направлениях.

Прямо внутри исполинской сети из Нитей Призрачного Демона соткалось колесо золотого, красного и серебряного света. Вокруг него кружили талисманные иероглифы самых разных размеров, и каждый из них выглядел невероятно глубоким и внушающим трепет. Эта великолепная сцена приковала к себе взгляды Хань Ли и Демона. Под сиянием красочного блеска гигантское колесо света исчезло в единой пульсации. Сразу после этого растворилась и стометровая сеть из Нитей Призрачного Демона.

Демон неосознанно взмахнул крыльями, застыв с отсутствующим выражением лица от полного неверия в происходящее. Эта гигантская сеть состояла практически из всей Зловещей Трупной Ци, которую он когда-либо очищал за свою жизнь. Теперь же у него едва хватало сил, чтобы контролировать свои трупные воплощения, и они больше не были способны на какие-либо серьезные атаки. Всего один взмах веера уничтожил бесчисленные годы его упорной культивации. Учитывая столь колоссальную мощь, если бы он сам оказался заперт в этом трехцветном колесе света, его гибель была бы неизбежна.

Странно, но пламя колеса света совершенно не меняло температуру вокруг. Оно подчинялось иным, высшим законам, открывая доступ к космической силе, которая должна принадлежать исключительно культиваторам стадии Божественной Трансформации. Хотя Демону никогда не доводилось сталкиваться с практиками того же уровня, что и истинный Лунный Труп в Золотых Доспехах, он прожил в этом мире бесчисленное множество лет. Недавний удар нес в себе крошечную крупицу этой космической силы, но её оказалось достаточно, чтобы внушить Демону первобытный ужас.

«Что за сокровище у него в руке, и как оно может быть настолько пугающим?» — пронеслось в его мыслях.

Обладай он при своей культивации подходящими первоклассными сокровищами, он не оказался бы столь беспомощным перед этой атакой. Однако с самого момента обретения разума он оставался заперт в этой формации заклинаний и так и не получил возможности очистить подобный артефакт. Если бы не культиваторы, проникшие в пещеру, он не смог бы превратить их в воплощения трупных свирепых демонов, и его действия были бы скованы до предела. Хотя он и заполучил огромное множество сокровищ от убитых им практиков, среди них не нашлось ничего, что привлекло бы его взор, за исключением Зеркала Зловещей Луны. Поскольку лишь один этот артефакт оказался приемлемого качества, он вложил в него массу времени и сил, из-за чего многие его уникальные способности требовали наличия зеркала. Именно поэтому уничтожение зеркала руками Хань Ли повергло Демона в такое неистовство.

К настоящему моменту непрерывные удары золотых игл уничтожили почти половину ледяной стены Хань Ли. В сложившихся обстоятельствах Хань Ли пришла на ум лишь одна мысль. Хлопком по сумке для хранения он призвал небольшой флакон и влил себе в рот каплю Тысячелетнего Духовного Молока [1]. Как только обильная магическая сила хлынула по его меридианам, Хань Ли убрал флакон и холодно взглянул на застывшего в отдалении Демона. Он вновь крепко перехватил веер и крутанул его в руке. Лучистый свет расцвел на веере, а сияющие талисманные иероглифы принялись бешено мерцать.

На этот раз Хань Ли планировал истребить его окончательно. К счастью, Демон был скован этой областью и не мог сбежать. Какой бы мощной ни была атака, в ней не было бы проку, не достигни она цели. Лицо Демона исказилось от ужаса. Учитывая масштабы недавнего удара веера и ограниченное пространство внутри окружавшего их светового барьера, у него не оставалось иного выбора, кроме как принять атаку в лоб.

Проклиная все на свете в своих мыслях, Демон стиснул зубы и указал на парящий в небе золотой шар света. Тот немедленно прекратил извергать лучи и с треском влетел в его тело. Вслед за этим вокруг его плоти проступил слой искрящегося золотого света. В то же самое мгновение он открыл пасть и выдохнул облако черной трупной Ци, которая странно мерцала чернильным блеском и вскоре слилась с его золотым защитным барьером.

Увидев это, Хань Ли холодно усмехнулся и принялся вливать всю магическую силу своего тела в веер, как вдруг формация заклинаний под их ногами яростно заходила ходуном. Весь световой барьер заколебался, после чего исчез в короткой вспышке серого света. Эта внезапная неожиданность заставила Хань Ли замереть.

Прежде чем он успел понять, что произошло, земля вокруг формации заклинаний начала трескаться, извергая из-под низу слепящий свет. В почву было вмуровано почти три сотни духовных камней, и они принялись сливаться с изначальной конструкцией, сотворяя совершенно новую формацию!

— «Это же...»

Хань Ли мгновенно осознал, что перед ними появилось. Неизвестная гигантская телепортационная формация активировалась, заставив его сердце упасть. Куда её могли забросить? В спешке он убрал свою ледяную стену, и, пока вокруг гремел гром, он немедленно попытался выбраться из действия телепортации, но, очевидно, Хань Ли уже было поздно.

Формация внезапно издала низкий гул, и слепящий белый свет охватил сотни метров вокруг, начиная с самого центра заклинания. Когда этот свет рассеялся, позади ничего не осталось. Хань Ли, Демон и остальные культиваторы бесследно исчезли.

Никто и не подозревал, что нечто подобное одновременно произошло ещё в трёх малоизвестных местах Великой Цзинь, в каждом из которых были заперты неизвестные и опасные монстры.

Высокоуровневые культиваторы Клана Е собрались над небольшим озером в Наньцзяне, пребывая в сильном смятении. Культиватор средних лет с квадратным лицом схватил за одежду седовласого старца. С бледным, как пепел, лицом он прокричал:

— Что происходит?! Разве установленные нами формации заклинаний не должны были скрыть зрелище разрушения печати? С ними что-то не так или они просто не активировались?! Все практики в радиусе нескольких тысяч километров увидят, что здесь происходит. Сюда стянутся бесчисленные культиваторы, и это приведёт к уничтожению всего нашего клана!—

Позади него другие практики Клана Е выглядели особенно мрачными. В самом центре небольшого озера возвышался стометровый белый столб света, уходящий в небо так далеко, насколько хватало глаз. Его окружали ещё шесть лучей самых разных цветов.

Седовласый старец, мастер формаций заклинаний, отвечавший за нейтрализацию печати, в панике произнёс:

— Я... я не знаю. Вчера я лично досконально проверил скрывающие формации и сегодня утром приказал своим ученикам активировать их.—

— Второй брат, отпусти племянника Луна! Он вложил колоссальные усилия в разрушение печати. Быстро активируйте скрывающие формации заклинаний, если они бездействуют. Если допущены ошибки, немедленно исправьте их. Если мы сможем быстро устранить неполадки, в худшем случае мы решим эту проблему, перебив всех практиков в окружающих тысячах километров, — заговорил мужчина лет тридцати с видом учёного-конфуцианца. Он был облачён в белые мантии и обладал безупречной кожей, но его слова дышали абсолютной жестокостью.

Как только это было сказано, культиватор с квадратным лицом немедленно отпустил старца. Затем конфуцианский учёный указал на остальных старейшин Клана Е, и те склонились, повинуясь его приказу:

— Слушаемся, Великий старейшина!— и они поспешно удалились.

Раздав указания, учёный повернулся к седовласому старцу и спросил:

— Скрывающие формации заклинаний пошли наперекосяк, но что насчёт разрушения печати?—

Безэмоциональный голос учёного заставил старца содрогнуться. Он почтительно ответил:

— Великий старейшина, здесь не должно быть никаких проблем. Печать на горе Куньу уже начала трескаться и становится только слабее. Примерно через год печать должна полностью исчезнуть.—

Молодой учёный равнодушно произнёс:

— Да, этого будет достаточно. Немедленно соберите учеников низших рангов и приготовьтесь к отбытию. Скройтесь там, где мы планировали. Если кто-то посмеет выдать себя в течение этого года, он подвергнется суровым наказаниям клана.—

Сердце старца снова затрепетало при этих словах, и он поспешно принял приказ. Затем он спустился к земле и скрылся из виду. Остальные культиваторы к этому моменту вернули самообладание и спокойно парили в воздухе. Места расположения скрывающих формаций заклинаний находились неподалёку, и, учитывая скорость практиков стадии Зарождающейся Души, им потребовалось совсем немного времени, чтобы вернуться.

Один из старейшин Клана Е, отправленный на разведку, вернулся с выражением яростной тревоги на лице.

— Великий старейшина! Все скрывающие формации полностью уничтожены, а управлявшие ими ученики бесследно исчезли.—

При этих словах лицо учёного помрачнело, а в его глазах промелькнул холодный блеск. Что касается остальных культиваторов, то услышанное повергло их в настоящую панику.


Сноски и примечания:[1] Тысячелетнее Духовное Молоко (Myriad Year Spirit Milk) — редчайший эликсир в мире культиваторов, способный мгновенно и полностью восстановить до предела истощённую магическую силу (ману/ци) практика, независимо от его текущего уровня культивации. - /материнское молоко с тысячелетней выдержкой творит чудеса/