Разве быть порочной девочкой не лучше? Том 1 Глава 215 Специальная побочная история. Вечный свет (2)
Ранее в Разве быть порочной девочкой не лучше?...
Торжественный приём в честь герцогини прошёл с опозданием на два месяца. Причина крылась в том, что после появления демона в поместье Игнис герцога и герцогиню Висконти срочно вызвали в столицу.
Императорская семья наградило супругов орденами за вклад в защиту южных рубежей.
Орден Мира.
Этот орден создали в императорском доме после вторжения Великого Демона и начала войны с чёрной магией, и герцогиня Висконти оказалась первой его получательницей.
Род, удостоенный Ордена Мира, получал особые привилегии на государственных событиях. И вот их госпожа стала первым обладателем высшей награды империи!
Гордость южных вассалов взмыла до небес.
— Знакомые засыпают меня письмами, все хотят узнать, как попасть на аудиенцию к герцогине. Уже достало.
— Она так загружена, что мы с вами ещё толком не поздоровались. Скажите им стоять в очереди.
— Смотрите, они идут вниз!
— Какая красивая пара.
Хоть ожидания и были огромными, во время приёма преданность вассалов герцогине только крепла.
— Сэр Чейз, я слышала, вы недавно подобрали бродячую собаку с хромой лапой.
— Да! Его зовут Чарльз, он уже освоился. Думал, тихоня, а он проказник ещё тот.
Она не просто помнила имена всех вассалов, но и вникала в детали их повседневной жизни.
Обычно беседа с низшим аристократом даётся с трудом и прерывается неловкой паузой, но с герцогиней разговор лился плавно, словно река.
Самым воодушевлённым на приёме, несомненно, был граф Морган.
— Как вы и предсказывали, госпожа, у горячих источников творится что-то невероятное.
Граф Морган, отвечавший за разработку источников в Висконти, с раскрасневшимся лицом докладывал Деборе.
Он бился над тем, чтобы источники приносили доход, и герцогиня явилась как спасительница.
Обычно серьёзный и молчаливый, он так разволновался, что вассалы то и дело косились на них с удивлением.
— Уже больше десятка клиентов написали, желая посетить источники. И это до зимы.
— Их станет ещё больше. Ускорьте работы.
— Слушаюсь! Всё сделаем наилучшим образом.
Как только герцогиня отошла, вассалы обступили графа Моргана.
— О чём вы беседовали с госпожой?
— Не томи, расскажи нам.
— Герцогиня дала кучу идей по бизнесу с источниками.
— Каких?
— Она велела использовать руины древнего Короля Духов, что нашла она, для рекламы источников.
— Как именно?
— Сказала, что оттуда на лошади всего час...
— Правда час?
— Да. Руины древнего Короля Духов и источники нашего господина совсем рядом географически.
Граф Морган торопливо продолжал:
— Она распорядилась запускать регулярные лошади и кареты между лавовой пещерой Игнис и источниками, чтобы ими пользовались не только духовники, но и туристы.
Ясно было, что вокруг руин древнего Короля Духов слетятся все духовники и туристы страны.
Но в лавовой пещере кишели монстры, местность была сложной — годилась для тренировок, но не для отдыха.
Дебора решила: анонсировать близкие горячие источники и шаттлы, чтобы принимать гостей круглый год, а не только зимой.
— Выиграем не только мы. Госпожа посоветовала барону Игнису брать плату за вход в пещеру. Тот район всегда бедствовал, а на доходы барон уже чинит замок.
— Как и следовало ожидать! Неверное чутьё в делах.
— И не всё... — граф Морган понизил голос до шёпота.
— Что ещё?
— Реклама едва началась, но «тот слух» разошёлся, заказы прут рекой, я на ногах не стою.
— Какой слух?
— Гм! Слух, что вода источников вулкана Игнис, пропитанная силой Короля Духов Огня... очень полезна для мужской силы.
Район источников Висконти как раз граничил с вулканической зоной Игнис.
Какая удача. Граф Морган диву давался финансовому везению герцогской четы.
— ...Это правда?
— Там энергия огня, для мужчин полезно точно.
— Запиши меня в очередь. Мы же друзья?
Вокруг графа Моргана шумело всё громче, а Дебора слушала их с рассеянным видом.
«Ох уж эта их "мужская сила"».
Похоже, эта тема всегда срабатывает.
«Литий в серных источниках правда полезен для тонуса, так что не полная ложь».
Верно.
— Почему они так о ней печутся? У всех проблемы? — пробормотал Исидор рядом, и Дебора закашлялась. Это не хвастовство — этот зверь в облике человека правда не понимал проблемы.
Вдруг в горле стало сухо, и она обвела взглядом столы. Исидор мгновенно подал ей безалкогольное шампанское и шоколадный мусс с розовым украшением.
В зале не наблюдалось ни капли алкоголя. Из этого следовало, насколько сильно Исидор стремился побыстрее разогнать вассалов по домам.
«Мы молодожёны, так что знайте меру и проваливайте».
Пока он морозным взглядом осматривал зал, Дебора, стоявшая по соседству, сверкнула алыми глазами.
— Этот шоколадный мусс просто восхитительный. А украшение такое очаровательное.
Исидор сразу ласково прищурился. Он не ошибся, пригласив из столицы на юг знаменитого шоколатье.
— Я счастлив, что тебе по вкусу.
— Такие десерты — большая редкость. Гостям на приёме тоже должно понравиться.
— Да плевать, что там гости жрут... кхм, едят... Я заказал это специально, потому что ты обожаешь шоколад.
— ...Я?
На самом деле она не была разборчива в сладостях.
Но если вдуматься, недавно она и правда налегала на шоколад. Она объясняла это тягами к сладкому и калориям из-за одного «кое-кого», кто по ночам выжимал из неё все силы...
Неожиданно её кольнуло странное предчувствие, и она мысленно посчитала дни цикла.
«По срокам должно было случиться на этой неделе, а задержка уже налицо».
К тому же последнее время её часто клонило в дневной сон. И это она приписывала тому же «кое-кому», крадущему её энергию...
— Завтра мне надо повидаться с лекарем.
— Ты плохо себя чувствуешь?
— ...Похоже, вкусы у меня немного сдвинулись, плюс есть одна тревога.
— !
Заметив, как изумрудные глаза Исидора заполнились вихрем эмоций, Дебора быстро уточнила:
— Это может оказаться и не тем. Пока не будем обольщаться зря.
Он кивнул, но с той поры полностью потерял концентрацию на приёме и застыл словно в забытьи.
— Исидор.
— ?
— Ты уже давно шагаешь, выбрасывая одновременно левую руку и левую ногу.
— ...А.
Дебора впервые видела его таким ошеломлённым. Исидор, который каждую ночь применял все свои мужские чары и приёмы, а теперь просто покорно лежал, крепко держа её за руку, — это было новшеством со дня свадьбы.
— Кстати... почему ты не спишь?
— Ты спи, я сейчас подойду.
— Куда это ты «подойдёшь»?
— Должен же я охранять тебя от кошмаров.
Честно говоря, в его нынешнем рассеянно-возбуждённом состоянии даже мелкий демон мог бы его одолеть, но она промолчала.
«И ладонь-то вспотела».
Рука Исидора сегодня пылала жарче обычного. Но ей казалось, что если отпустить, он огорчится, поэтому она сжала крепче и прильнула ближе.
На следующий день.
Они пригласили лекаря и даже задействовали древний артефакт для подтверждения беременности. Результат оказался...
* * *
Перед началом совета глав родов, собравшиеся на чаепитие, бросали на герцога Сеймура откровенно завистливые взгляды.
«И детей-то воспитал на славу...»
«И зятя-то заполучил знатного!»
В последнее время горячие источники вулкана Игнис на юге превратились в самую заветную отдыхательную зону для аристократии.
Номера в отелях у источников были забиты на месяцы наперёд.
А тут разнеслись слухи, что зять не только хозяин этой золотой жилы, но и выделил тестю личную купальню с виллой.
— Герцог Сеймур, с юга сплошные хорошие новости в последнее время.
— Ходят разговоры, что ваша дочь даже Орден Мира получила за победу над демоном.
— Моя дочь — личность выдающаяся, так что неудивительно, что о ней всё гудят, — герцог Сеймур отпил чай, стараясь унять дрожь улыбки на губах.
Сегодня он пребывал в отличном настроении. Не из-за подаренных источников «для мужской силы», а потому что дочь с мужем должны были сегодня заглянуть в его городской особняк.
«Скорее бы домой».
Но сперва требовалось завершить дела. Именно поэтому он лично явился на совет.
«Нельзя вечно заставлять мою занятную дочь ввязываться в битвы с демонами при каждом случае. Она и так потрудилась на славу».
Выступив с предложением о новых подходах к военным тренировкам и улучшении вооружения для борьбы с демонами, герцог Сеймур встал со стула.
— Герцог, насчёт новых методов — какие именно тренировки вы предлагаете? — поинтересовались офицеры и главы родов, когда он уже покидал зал. Ответ герцога Сеймура на этот раз кардинально отличался от его привычного стиля.
— Детали тренировок и тактики лучше знает Розард. Новое оружие разрабатывает Белек, так что идите в Магическую Башню.
Остолбеневшие от такого люди зашептались в растерянности.
— Неужели уже передаёт полномочия?
— Впервые слышу от герцога Сеймура такое. Раньше он сам решал все ключевые вопросы.
— Неужели всерьёз на пенсию собрался?
— Может, не пенсия, но решение пора принимать. Близнецы уже в брачном возрасте...
— Тогда кто же следующий глава Сеймур?
— Вероятно, сэр Розард, он ас в стратегии и командовании. Для главы рода главное — умение вести за собой людей.
— Я так не думаю. Сеймур — это магия. У сэра Белека, которого все считают лучшим исследователем Башни, шансов куда больше...
Чем яростнее они спорили, тем сильнее запутывались в аргументах.
Оба брата обладали выдающимся талантом, а их успехи были почти идентичны, поэтому предугадать преемника оказывалось совершенно невозможным.
Мысли же самого герцога Сеймура по-прежнему оставались неразгаданной тайной для всех.