Родословная королевства Том 6 Глава 664 Конфликт
На рассвете третьего дня Нефритового праздника Фалес оттолкнул слуг, пытавшихся его остановить, и грубо ворвался в столовую Зайена.
— Ваше Высочество Фалес, — герцог Южного побережья, сидя во главе стола, отложил приборы и элегантно вытер уголки рта салфеткой, взглядом дав знак слугам не волноваться, а просто закрыть дверь и уйти. — Я как раз думал, когда же Вы придёте ко мне…
Но Фалес холодно посмотрел на него. — Объяснись.
— Объясниться в чём? — улыбка не сходила с лица Зайена.
Фалес внимательно наблюдал за каждым движением герцога.
— Прошлой ночью один из моих подчинённых умер, — лицо принца горело гневом. — Тяжелые ранения. Он не дожил до прихода врача.
Улыбка Зайена исчезла, его рука с бокалом вина слегка замерла.
— И ты, Зайен Ковендье, заплатишь за это, — Фалес стиснул зубы, его глаза стали острыми, как лезвия. — Клянусь маленьким медвежонком… клянусь именем форта Звёздного Озера.
— Невозможно.
Герцог Ириса нахмурился, задумавшись на мгновение, и ответил:
— Группа из десяти твоих людей, включая наследников Арунде и Боздорфа, а также твоего капитана гвардии, прошлой ночью вернулась во Дворец Ясности несколькими партиями. Да, они выглядели подавленными, что-то скрывали, но все были целы и невредимы, без признаков критических травм! Даже если бы имелись скрытые повреждения, то это никак не…
Взгляд Зайена дёрнулся, его речь прервалась.
— Постой, ты пытаешься меня обмануть?
Фалес приподнял бровь, подошёл к Зайену с другой стороны, отодвинул стул и сел.
— Так ты, оказывается, всё знал с самого начала, — холодно фыркнул принц, — с того момента, как я отправил своих людей, до их возвращения во Дворец Ясности.
Лицо Зайена стало холодным.
— Я как раз хотел это обсудить, — небрежно произнёс герцог Южного побережья, — вчера произошёл один неожиданный инцидент, но он был решён безопасно, эффективно и должным образом...
— Нет, не был, — холодно перебил его Фалес, — у тебя осталось одно нерешённое дело.
Зайен замолчал.
Фалес наклонился вперёд, опершись рукой о стол: — Я.
В столовой стало тихо.
Их взгляды встретились через весь обеденный стол, словно два мечника, медленно обнажающие свои клинки на дуэльной арене.
Напряжение в воздухе нарастало.
В следующую секунду дверь столовой резко распахнулась, и оба вздрогнули от неожиданности!
В помещение, шатаясь, зашёл "человек" с болезненно бледной, зеленоватой кожей, чья распухшая шея обвисла наподобие тыквы. Его черты беспорядочно покрывали лицо, словно расплавленные, что выглядело отвратительно и жутко.
— Гулу-гулу-гулу... — из его горла доносился страшный булькающий звук, словно лопались пузыри.
Фалес сжал подлокотники стула, напряг своё лицо, но всё-таки сумел сохранить самообладание.
— Хилле, — Зайен с невозмутимым выражением сделал глоток вина, — мы разговариваем о серьёзных вещах.
— Эх.
Разочарованный голос раздался позади этого "человека".
Его лицо обмякло, и из его "тела" вылезла Хилле, вся в поту, но по-прежнему в своём небрежном и расслабленном облике.
— Новая ручная работа, выполнена по легендам о водяных упырях из района Канала. Как вам?
«Водяной упырь...»
Фалес выдохнул, глядя на распухшее, словно расплавленное лицо фигуры, и встретился взглядом с нахмуренным Зайеном за столом.
— Это прекрасно, леди, гениальная идея, — с улыбкой до ушей подтвердил дворецкий Эшфорд, шагая позади неё. — Разрешите предложить: можно ли добавить воды сверху, чтобы получился эффект сырости?
Глаза Хилле загорелись, когда она услышала это:
— В точку, неудивительно, что мне казалось, будто чего-то не хватало. А если сделать так, чтобы из его лица тёк гной при ходьбе, оставляя следы, и к этому добавить звуковые и световые эффекты, будет ещё лучше. А назовём...
— Эшфорд! — Зайен не выдержал.
В следующую секунду водяной упырь перешёл из рук Хилле в руки дворецкого.
— Я тут же займусь этим, леди, — моментально ответил тот, разворачиваясь и закрывая за собой дверь. — Не переживайте.
Дверь захлопнулась, оставив троих в столовой, уставившихся друг на друга.
— Почему Вам всё время так нравится наряжаться привидением? — нахмурился Фалес.
— Потому что всем это нравится, — подошла ближе Хилле, по очереди оглядывая принца и своего брата с невинным выражением лица. — Смотрите, вам ведь тоже нравится, да?
Фалес и Зайен переглянулись.
Как давние соперники и заклятые враги, они давно привыкли к постоянным стычкам – напряжённой и враждебной атмосфере. Но когда внезапно вмешался третий человек, ни герцог Звёздного Озера, ни хозяин Ириса не могли быстро адаптироваться.
— Что ты делаешь здесь, Хилле? — задал Зайен вопрос, который интересовал их обоих.
Под сложными взглядами принца и герцога, леди Ковендье непринуждённо заняла место за столом, прямо напротив Фалеса и по другую сторону от Зайена. С энтузиазмом надев салфетку, она без стеснения схватила запасные нож и вилку.
— Проснулась рано, искала что перекусить. Заодно зашла спросить у Фалеса: когда сегодня идём на свидание?
Эти слова заставили обоих застыть.
«Что?»
— Разве он приехал не выбирать себе невесту? — Хилле ответила совершенно естественно. — Или я что-то перепутала?
Фалес и Зайен переглянулись: один был смущён, другой холоден.
За эти короткие мгновения они обменялись бесчисленными эмоциями и информацией и, наконец, пришли к редкому соглашению:
Не сейчас.
Два мечника на дуэльной арене вложили свои мечи в ножны.
— Хилле, будь внимательна с обращением. Это либо "принц Фалес", либо "Ваше Высочество", — лицо Зайена было так холодно, что, казалось, с него вот-вот начнёт капать вода, — не забывай про этикет.
— Точно, леди Хи… Ковендье, — Фалес с трудом кивнул, — Мы всё же не настолько близки.
Хилле цокнула языком и покачала головой:
— Ха, вчера, на крыше храма, ты ведь говорил совсем другое.
«Крыша…»
Взгляд Зайена стал ещё страшнее, будто у мясника, точащего нож.
Грех Адской реки почувствовал пугающую атмосферу, поэтому Фалес глубоко вздохнул и встал из-за стола:
— Уже поздно, леди. Думаю, мне пора уходить…
На другой стороне стола Зайен также отставил бокал: — Да, мы только что закончили говорить…
Но следующий вопрос Хилле всё перевернул:
— Кстати, Зайен, только что я слышала от офицера полиции Какере, что вчера в районе Золота произошло убийство?
«Убийство в районе Золота».
Как только прозвучали эти слова, Фалес и Зайен одновременно нахмурились.
Их взгляды встретились в воздухе.
Будто только что завершившаяся дуэль вновь заиграла боевыми барабанами войны.
Но Хилле, оказавшаяся в центре событий, спокойно оглядывала полный стол еды, ничего не замечая:
— Я слышала, был убит какой-то торговец? В чём дело, произошло что-то серьёзное?
«Диоп».
Фалес вспомнил имя покойного и глубоко нахмурился.
Зайен посмотрел на Фалеса и спокойно сказал: — Нет, это всего лишь самое обыкновенное...
Но он не успел договорить, поскольку Фалес перебил его:
— На самом деле, я тоже слышал от моих подчинённых, — Фалес снова сел на стул, его взгляд был пронзительным, — вчера полицейский участок и Нефритовый легион направили своих людей в большом количестве, что вызвало тревогу среди народа. Не знаю, связано ли это с этим убийством?
Услышав это, взгляд Зайена стал холодным.
— Ого, значит, это правда? — Хилле продолжала с интересом уплетать десерт.
Зайен долго смотрел в глаза Фалесу, а потом перевёл взгляд на свою сестру.
— Слышали от своих подчинённых?
Герцог Южного побережья снова поднял бокал и взглянул сквозь стекло на искажённое лицо Фалеса. — Интересно, от какого именно подчинённого Ваше Высочество слышал об этом?
На этот раз два мечника больше не убирали свои клинки в ножны.
— У меня есть человек по имени Виа, — Фалес, небрежно подняв пустой стакан, потянулся за чайником, наполненным чистой родниковой водой из Тайрона. — Он сказал, что, прогуливаясь по улицам, издалека заметил большое количество стражников и офицеров, которые блокировали квартал и разыскивали преступника.
— Насколько мне известно, — взгляд Зайена стал ещё суровее, он резко прижал крышку чайника, не давая Фалесу его забрать, — Ваш помощник Виа Касо вчера в полдень всё время находился рядом с Вами. Как это он мог гулять по городу?
— Тут Вы многого не знаете, — Фалес холодно усмехнулся, схватившись за ручку чайника и вступая с Зайеном в борьбу. — Среди моих людей есть много тех, кто зовётся Виа.
— А какой именно Виа?
— Тот, которого Вы не знаете...
— Эй!
В конце концов Хилле потеряла всякое терпение и, покусывая ложку, указала на чайник, стоящий между ними:
— Может перестанете хвататься за него? Он ведь пустой.
Фалес и Зайен посмотрели друг на друга, и от неловкости и досады одновременно опустили руки.
Лишь тогда Хилле улыбнулась.
Леди Ковендье изящно протянула руку, подхватила чайник и, слегка наклонив его носик, налила себе полный стакан родниковой воды.
Фалес и Зайен замерли, в их глазах отразилось странное выражение.
— О, так тут ещё осталось? — Хилле потрясла чайник, удивлённая находкой. — И, похоже, не мало.
Принц и герцог снова переглянулись, выдыхая.
Разговор был прерван, но напряжение в комнате несколько ослабло.
Зайен снова взглянул на Хилле:
— Да, верно. Вчера в районе Золота офицеры полиции получили донос от усердного горожанина. Речь шла о подозрительных неизвестных личностях, которые проникли в частный дом.
Фалес усмехнулся с лёгким сарказмом: — "Усердный горожанин"? И кто же этот "усердный горожанин"?
Зайен слегка пошевелил пальцами. — Жители Нефритового города все усердны.
— Особенно сам герцог?
— Не сравнится с Вашим Высочеством в отстаивании общественных интересов и стремлении к справедливости…
— Не уходите от темы. Что было дальше? — прервала их Хилле.
Герцог Ирис усмехнулся: — Итак, офицеры полиции и Нефритовый легион работали сообща. В конечном итоге оказалось, что в особняке были жестоко убиты один торговец шерстью и его любовница. Их тела нашли в ужасном состоянии.
В столовой на мгновение повисла тишина.
Хилле сделала глоток родниковой воды, широко раскрыв глаза:
— Ух ты, это действительно страшно.
Лицо Фалеса оставалось невозмутимым; его взгляд был прикован к Зайену:
— Итак, убийцу схватили?
— Разумеется, — выражение лица Зайена было спокойным и невозмутимым, — полицейский участок и Нефритовый легион действовали стремительно и эффективно. Подозреваемого захватили прямо на месте.
Взгляд Фалеса застыл:
— Подозреваемый?
Зайен с улыбкой посмотрел на Фалеса: — Лорда Бейдрена в нетрезвом виде нашли на одной из улиц неподалёку, с окровавленным орудием преступления в руках. Очнувшись, он не смог объяснить, как там оказался.
Фалес нахмурился.
— Лорд Бейдрен? — Хилле закатила глаза. — Ах, это тот самый род, чьи предки когда-то были баронами, но понижены в титуле за притеснение народа?
Зайен кивнул, говоря твёрдо:
— Именно он.
Фалес некоторое время молчал:
— Почему? Зачем пьяному мужчине вламываться в дом и убивать торговца шерстью?
Герцог Ириса почти сразу замолчал.
— Согласно расследованию полиции, у лорда Бейдрена вскоре истекает срок выплаты долгов, причём кредиторами выступают торговцы из Гильдии шерсти.
— Но разве это достаточный мотив?
— Вчера некоторые граждане видели, как он повсюду искал своих кредиторов. Возможно, под воздействием выпивки он разозлился и пошёл на крайности...
«Значит, смерть Диопа превратилась в дело об убийстве на почве ссоры из-за долгов».
Фалес сжал кулаки.
«Разумеется», — голос внутри его разума усмехнулся: «Это ведь его обычная тактика, не так ли?»
«От Мосса до Диопа».
«Кто будет следующим?»
— Дорогой Зайен, — внезапно произнёс принц с напряжённой интонацией. — Вы уверены?
Зайен нахмурился, а Хилле подняла голову.
— Вы уверены, что именно лорд Бейдрен – тот, кто совершил это убийство?
Голос герцога Звёздного Озера звучал тихо, но в его словах была некая сила, заставляющая задуматься.
Зайен не ответил, он просто смотрел на свой бокал вина.
Хилле посмотрела сначала на брата, а затем на Фалеса.
— Кстати, принц Фалес.
В следующую секунду герцог Ирис медленно заговорил. Его голос был мягким, полностью противоположным принцу:
— Я вспомнил. Эшфорд упоминал, что вчера многие из Ваших людей, например этот Виа, о котором я ничего не знаю, целый день "гуляли" по городу и вернулись только к вечеру. Более того, кто-то из них даже был ранен.
Фалес сердито нахмурился.
Зайен посмотрел прямо на Фалеса, его взгляд был холоден.
— Не могли ли они просто случайно проходить мимо места преступления и найти какие-то зацепки, связанные с делом?
«Случайно проходить мимо места преступления...»
Атмосфера между принцем и герцогом вновь охладилась.
— О?
Глаза Хилле заблестели: — Правда? Они видели убийцу?
Фалес и Зайен молча обменялись взглядами.
— Нет, на самом деле, они, следуя местным обычаям, гуляли в городе, предаваясь народному веселью. Они настолько увлеклись, что внезапно ввязались в драку и получили травмы, — Фалес опустил голову, его голос был холоден: — Забавно, правда?
Зайен улыбнулся.
— Такое время. Нефритовый город сейчас притягивает всякого рода людей, особенно среди иностранцев и тех, у кого тёмное или сомнительное прошлое. Они всегда находят неприятности на свою голову и создают проблемы, — мягко проговорил герцог, — принц Фалес, Вашим людям следует быть осторожнее, когда они ходят по городу.
Фалес усмехнулся.
— Они будут осторожны. В конце концов, не все похожи на того торговца шерстью с его особым статусом и выдающимся значением, удостоенного личного вмешательства герцога Зайена в расследование обстоятельств дела?
— Каждый житель и гость Нефритового города, независимо от статуса и значимости – их безопасность, свобода и права – все они находятся под покровительством Нефритового города и под моей защитой, — Зайен оставался невозмутимым, — никто из людей с дурными намерениями не посмеет нарушить этот порядок.
— Нефритовому городу поистине повезло иметь такого правителя, а убитый торговец, наверняка сможет упокоиться с миром в Адской реке, — съязвил Фалес.
— За это мы все обязаны мудрости правления Его Величества короля Кесселя. Только благодаря ему даже такие отдалённые уголки, как наш, могут наслаждаться миром.
— Если бы мой отец знал о Вашей преданности, он был бы очень рад.
— Ваше Высочество и Его Величество – отец и сын – едины. Несомненно, Вы должны быть одинаково рады.
Хилле посмотрела налево, потом направо и, глядя на словесную перепалку Фалеса и Зайена с интригующим выражением лица:
— Как думаете, а что, если это были водяные упыри?
Услышав эти неуместные слова, принц и герцог, которые только что яростно спорили, разом остолбенели:
— Что?
— Водяные упыри?
Хилле с энтузиазмом подняла чайник с водой, налила две чашки родниковой воды и подала им:
— Вы же знаете древнюю легенду Нефритового города: каждое Нефритовое торжество мертвецы-утопленники из-под канала пробуждаются, вылезают на поверхность и бродят по улицам Нефритового города, выискивая тех, кто ночью остался один... Поэтому в День Королевы каждый год немало людей умирает при загадочных обстоятельствах.
Разговор был прерван, и Фалес с Зайеном вынуждены были слегка отступить от своего агрессивного тона.
Атмосфера в столовой больше не казалась столь напряжённой.
— Шестьдесят процентов смертей во время Нефритового праздника приходятся на тех, кто, хорошенько напившись, сваливается в канал, — Зайен принял чашку, поданную сестрой, и выдохнул. — Ещё тридцать процентов – это убийства, расправы, столкновения банд или, как в этот раз, споры из-за долгов, просто скрытые под покровом праздничной суматохи. Это всё дело рук людей.
Фалес взял чашку:
— А что насчёт оставшихся десяти процентов?
— Офицеры полиции Нефритового города – не сыщики, — Зайен холодно усмехнулся. — Всегда остаются дела, которые не удалось раскрыть. Например, пропавшие без вести.
Фалес заметил, что Хилле налила ему всего полчашки воды. Когда он поднёс её к губам, чтобы выпить, на внутренней поверхности чашки проявились слова, составленные из флуоресцентной краски – как и гримаса "призрачной кости Жака" в прошлом:
【Не вступай в конфликт】
Фалес слегка нахмурился.
— Они их съели, — внезапно заявила Хилле.
Фалес и Зайен в замешательстве подняли головы:
— Что?
Хилле потёрла свои перчатки и, закатив глаза, пояснила: — Ну, если это действительно водяные упыри, то, естественно, от съеденных людей не осталось бы тел. Они бы просто "пропали", не так ли?
Фалес прищурился:
— Эм, ну... звучит логично?
В следующую секунду Хилле нахмурилась, глубоко вздохнула и с трудом поднялась:
— Ох, простите, я вынуждена ненадолго отлучиться.
Фалес в замешательстве спросил: — Хил…леди Ковендье?
Зайен сузил глаза, тут же поднявшись с места:
— Хилле, тебе плохо?
Но Хилле просто отмахнулась, выдыхая:
— Ничего страшного, всего лишь месячные.
«А?»
Фалес и Зайен застыли в шоке, поспешно отвернулись и в смущении избегали смотреть в её сторону.
— Да-а, мне нужно сменить менструальную ткань. Каждый час ощущение, будто сижу в луже крови...
Выражение лица Зайена внезапно изменилось, и он резко сказал:
— Сесилия!
Хилле махнула рукой, не придавая этому значения:
— Ты должен радоваться, честно говоря. Ежемесячная кровь означает, что твоя сестра ещё не загуляла и не забеременела...
Фалес сделал вид, что ничего не слышал, снова наклонился к своей чашке, чтобы сделать глоток, попутно размазывая светящиеся символы на её стенке.
Зайен же недоверчиво посмотрел на Сесилию, потом на Фалеса и сердито вскрикнул:
— Сесилия! Прекрати поднимать такие темы! Где твои манеры?!
— Что такое? Это же со всеми случается, разве нет?
— У мужчин – половины человечества – этого нет!
— Вот именно! — Хилле толкнула дверь, выходя из комнаты, и обернулась, яростно сказав: — Так с какого чёрта ты так возмущаешься и лезешь с назиданиями?
Громкий хлопок двери нарушил тишину, вновь оставляя в столовой лишь Фалеса и Зайена, которые молча переглядывались.
— Эта девчонка, от неё сплошные хлопоты, — герцог раздражённо фыркнул, вновь потянувшись к своей чашке, чтобы скрыть неловкость. — Ты сам видел, она вовсе не покорная девушка и уж точно не хорошая жена. Она только превратит твой дворец в хаос.
Фалес слегка скривил уголки губ: — Хм, думаю, не всё так плохо...
К счастью, прежде чем взгляд Зайена вновь стал ледяным, Фалес вовремя собрался и промолчал.
Но после вмешательства Хилле (а, возможно, ещё и из-за её напоминания), между ними больше не витала такая напряжённая атмосфера.
— Я думал, мы вчера всё обсудили: я продолжаю расследовать дело Дагори Мосса, притворяюсь твоим противником, чтобы запутать наших врагов, — Фалес взял себя в руки, стал серьёзным и вернулся к основной теме.
— Именно так, — Зайен тяжело опустил чашку на стол. — Поэтому я подыгрываю тебе: как всегда, мешаю тебе, противодействую, заставляя всех – будь то наши люди, враги, умные или глупые, или даже глупцы, мнящие себя умными, – поверить в то, что в Нефритовом городе разворачивается борьба между принцем и герцогом. Это всё, чтобы ввести в заблуждение Секретную Разведку, разве не так?
Фалес на мгновение замолчал, а затем слегка усмехнулся.
— И в итоге ты опередил меня, оборвал нить расследования, чуть не доставил неприятности моим подчинённым, которых я послал на расследование и вдобавок попытался меня подставить – "Телохранители принца вломились в дом и убили людей", – сенсационный и горячий сюжет, правда?
Зайен покачал головой, спокойно и непринуждённо:
— А как иначе убедить Секретную Разведку и твоего отца, что мы действительно ведём ожесточённую борьбу не на жизнь, а на смерть?
— Судя по делу торговца шерстью, ты вроде как вжился в роль.
Зайен вновь поднял чашку и через неё посмотрел на Фалеса. — Помнишь, если уж намерен создать эффект, то надо идти до конца?
Фалес некоторое время молчал.
— Перед тем, как заткнули рот Дагори Моссу, он встречался с этим торговцем шерстью.
— Я знаю.
— Если Секретная Разведка поручила ему это, то на это была определённая причина.
— Я знаю.
Фалес нахмурился:
— Тогда почему ты…
Зайен перебил его, не позволив договорить:
— Потому что я давно всё понял!
Хозяин Ириса холодно взглянул на него:
— В плане Секретной Разведки их козырная карта – не кто-то ещё.
— Это ты.
— Второй принц, Фалес Джейдстар.
В этот момент, глядя в глаза Зайена, острые, словно лезвие ножа, Фалес почувствовал, как его сердце сжалось.
(Конец главы)
———————
Рубрика "Трудности перевода"
П.П. Глубоко.
П.Р. Вот уж действительно, бедлам...
___________________________________________
Переводчик: Почтенный Даос
Редактор: ballro
Напоминаем для всех желающих ставить "спасибо" в конце главы, вам - не сложно, нам - приятно.