Сестра, на сей раз престол будет за мной Том 1 Глава 33 Глава 33. «Мужчина, мешающий сиять.»

~6 мин. чтения · 1,543 слов

Глава 33. «Мужчина, мешающий сиять.»

Ариадна прекрасно знала это выражение лица Чэзарэ. Подобное выражение было у него лишь тогда, когда Чэзарэ немного заинтересовывался незначительным человеком.

Неописуемый стыд и гнев поднялись из глубин души Ариадны. Эти чувства выразились в её решимость заполучить <Деву Марию с нарциссами>.

– Появилась ставка в 10 дукато! Есть ли ещё?

Возможно, это был эффект некого убийственного взгляда Ариадны на Чэзарэ, но он больше не стал сражаться, а пожал плечами и опустил табличку.

– 5, 4, 3, 2, 1……! – торговец указал одной рукой на <Деву Марию с нарциссами>, аккуратно выставленную на стол, и эффектно поставил коричневую печать, превышающую по размеру необходимую, на пергамент. – Торг выиграла леди дэ Маре!!

Тогда Ариадна глубоко выдохнула и закрыла лицо руками.

Следующая работа также была написана Бернардо из Урбино. Когда Ариадна предложила стартовую цену в 5 дукато, Чэзарэ немедленно последовал её примеру.

– 10 дукато! – Чэзарэ пропел цену нежным тенором, который приятно было слушать.

В этот раз Ариадна холодно посмотрела на Чэзарэ рядом с собой и больше не подняла руки.

– 10 дукато! Торг выиграл граф дэ Комо!

Раздался весёлый звук печати и вторая работа художника досталась Чэзарэ.

От третьей и последней работы Ариадна не могла отказаться. На сегодняшнем аукционе было представлено в общей сложности 3 картины Бернардо из Урбино, первые две могли быть куплены в финансовых целях, но последняя работа имела ценность как подарок или взятка конкретному человеку.

Эта последняя деталь была необходима Ариадне для связи.

– Работы нового художника пользуются большой популярностью! Хорошо, просто отлично! Сейчас будет представлена последняя, на сегодняшний день, работа этого автора. <Богоматерь цитадели Урбино>.

Это была картина, созданная по образу ныне покойной герцогини Катарины Таранто, матери Бьянки Таранто.

Бернардо из Урбино до этого момента ни разу в жизни не покидал Урбино, однако Катрина, прошлая герцогиня Таранто, несколько месяцев находилась в Урбино, навещая свою кузину, маркизу Урбино. В это время юный Бернардо издалека увидел молодую Герцогиню и вдохновился на завершение картины <Богоматерь цитадели Урбино>.

Но у Бернардо, который не был официальным придворным художником, не было возможности назвать имя дамы на картине и посвятить её ей или же публично похвастаться тем, что именно она была моделью. Если бы кто-то спросил Бернардо, где и как он увидел Герцогиню, ему нечего было бы ответить, а это смогло бы запятнать репутацию благородной дамы.

Поэтому Бернардо назвал место, где видел Герцогиню и объявил своё творение религиозной картиной, изображающей Богоматерь. Настоящая модель с картины стала известна лишь спустя годы.

Ариадна не имела контактов с Бьянкой Таранто ни в своей предыдущей, ни в нынешней жизни, но надеялась когда-нибудь встретиться с ней.

Прекрасным подарком будет портрет её ныне покойной матери, написанный Бернардо из Урбино, ставшим всемирно известным живописцем, одновременно восхищающимся знатной дамой, которую он когда-то издалека увидел в юности.

– Есть ли дама или господин, желающий сделать ставку? Начальная ставка 5 дукато!

– 15 дукато! – хриплый голос Ариадны наполнил зал особняка маркизы Чибо.

Он – полный новичок, так стоит ли вкладывать столько денег?

Не сбилась ли цена с шага из-за графа Чэзарэ?

Так смело……

Казалось, что всем в зале надоел напор Ариадны. Чэзарэ, казалось, также на мгновение задумался об этом. Конечно, 15 дукато (около 15 миллионов вон) были чрезмерной суммой для молодого художника 20 с небольшим лет, ещё не избавившегося от студенческого максимализма.

В любом случае, у меня уже есть одно произведение этого автора, – пожал плечами Чэзарэ и не сделал ставку.

– 5, 4, 3, 2, 1……! Торг выиграла леди дэ Маре!

Тук! – звук удара молотка был весёлым.

Были препятствия, но я достигла цели сегодняшнего приезда сюда, – выдохнув, Ариадна опустилась в кресло.

Теперь я могу просто спокойно осмотреться. Это должна была быть лёгкая прогулка, но день оказался тяжелее, чем я ожидала.

Помимо Бернардо из Урбино, на аукционе были выставлены работы ещё нескольких художников. Несколько работ были отклонены, поскольку никто не предложил цену, а несколько были проданы по высокой цене, намного превышающей начальную цену торгов, из-за конкуренции между дворянами. Какие-то были проданы по низким ценам, а некоторые – втридорога.

И, наконец, на подиум был поднял гвоздь дня – <Витория Нике>.

– Дамы и джентльмены-! Это <Витория Нике>!

Дворяне затаили дыхание и обратили всё внимание на статую, поставленную на платформу.

Мраморная статуя, которую с трудом передвигали 8 рабочих на подставке с колёсами, была розового цвета. Цвета тёплой человеческой кожи. Это была каменная статуя молодой женщины с завязанными волосами, в короне из оливковых ветвей, делающая шаг вперёд с раскинутыми руками.

О-о, потрясающе……!

Я впервые вижу раскопанный образец древнего искусства в такой хорошей сохранности!

Обычно статуи из греческого мрамора имеют тускло-серый цвет, но это и правда прекрасный розовый цвет.

Торговец из Порту выглядел крайне уверенным.

– Когда дело доходит до <Витории Нике>, мне даже не нужно ничего говорить! Шедевр эллинского периода, недавно обнаруженный в руинах северного города Ластера! Это та самая статуя, которая упоминается в <Путешествие по Греции> историка Галикардота! Давайте начнём торг прямо сейчас! – торговец из Порту с огромным энтузиазмом объявил о начала аукциона. – Стартовая цена – 1 200 дукато (около 1,2 миллионов вон)!

Толпа загудела. Те, кто хотел купить её и те, кто не мог купить её, как и те, кто просто пришёл посмотреть, были заинтересованы в происходящем.

Подождите, стартовая цена дешевле, чем думается?

Не так ли? Почему вещь в подобном хорошем состоянии стоит так дёшево?

Тогда, можно просто выиграть тендер, сделав правильную ставку? Кто выиграет эти торги?

Ариадна планировала наблюдать за торгами, кушая рисовый пирог.

Моя память смутная, но кажется, что маркиз Бальдесар сделал выигрышную ставку.

– Нет, это был граф Маркэз? – Ариадна задумчиво наклонила голову и взяла ещё одну закуску.

Это произошло потому, что сегодня в толпе она нигде не видела маркиза Бальдесара.

Сам скандал был настолько интересным, что я запомнила его, но спустя долгое время некоторые его детали стали неясными.

– Неужели никого нет?!

На крик торговца человек, сидевший в самом начале и центре зала, поднял руку:

– Я предлагаю.

Это был принц Альфонсо с золотыми волосами и в фиолетовом плаще, с символом королевской семьи.

Ариадна чуть не выплюнула закуску, которую ела.

Зачем он делает это!

Не зная, как быстро ест Ариадна, Принц спокойно поднял руку и аукционист, радостно подтвердив его ставку, начал приступать к подсчёту:

– Стартовая цена есть! Но не будет ли обидно позволить такому ценному предмету быть просто проданным по стартовой цене? Есть ли ещё леди и джентльмены?

Толпа шумела, но никто не предлагал ставку.

– Обратный отчёт начинается!

– 5!

– 4!

– 3!

– 2!

– 1 300 дукато! – из угла зала поднялась рука и голос мужчины средних лет произнёс ставку.

– Что это за человек! ……О, граф Марселу! Ставка повышена до 1 300 дукато!

А-а, словно прошло 10 лет, – нервно выдохнула Ариадна.

Очень повезло, что кто-то сделал ставку. Но я в растерянности. Пусть графская семья Марселу является семьёй с давней историей жизни в столицы, это абсолютно не та семья, которая выиграла торги на <Виторию Нике> в моей памяти.

Бальдесар? Или Маркэз? Неважно кто это, где же, чёрт побери, они! – Ариадна оглядела зал, но нигде не увидела никого от маркиза Бальдесар или графа Маркэз.

Я была готова к тому, что мои действия изменят причины и следствие. К примеру, я думала, что вполне возможно, что структура власти внутри святой Императорской Канцелярии изменится, поскольку Апостол Асерето был остановлен.

Эффект бабочки, при котором епископ, которого планировали повысить в кардиналы, отстранился от должности, и его семья теряет власть из-за его падения, позволяя выделиться конкурирующей семье, но изменения происходят в совершенно несвязанных местах, отходя от моих расчётов.

Я понятия не имела, что что-то изменится на столь раннем этапе, когда святая Канцелярия даже не сделала официального объявления о своём составе, да ещё и в таком незначительном, не связанном с ней вопросе.

Ариадна и подумать не могла, что её утренняя прогулка в саду с принцем Альфонсо настолько потрясла его сердце, что он нечаянно и импульсивно сделает ставку.

Альфонсо, не подозревая о скорости мыслей Ариадны, последовал за предложением графа Марселу и повысил ставку:

– 1 500 дукато!

– Поставлено 1 500 дукато!!! Есть ли ещё ставки-!! – пронзительный крик торговца из Порту наполнил зал.

Зрители, не имеющие никакого отношения к гонке за статуей, с волнением наблюдали за этим, а их ладони даже вспотели.

– 1 600 дукато!

– 1700 дукато!

Борьба между принцем Альфонсо и графом Марселу за <Виторию Нике> была напряжённой. Казалось, никто из них не собирался отказываться от статуи.

– 2 000 дукато! – взволнованно крикнул Альфонсо.

В это время Ариадна, тревожно оглядывавшая зал, пока впереди шло противостояние, наконец, нашла взглядом графа и графиню Маркэз. Графиня Маркэз стояла рядом с супругом, который собирался сделать ставку.

Точно, графиня Маркэз – ближайшая приближённая королевы Маргариты……! – внезапно в сознании Ариадны появился кусочек головоломки, которую она не могла разгадать, и её воспоминания встали на свои места.

В прошлой жизни торги на эту статую выиграла графская семья Маркэз. Я даже вспомнила излишне величественный постамент для скульптуры, построенный после сноса фонтана перед главными воротами их особняка.

В этой жизни Альфонсо терпит поражение, когда внезапно решиь сделать ставку на <Виторию Нике>. Кажется, графиня Маркэз, которая близка к Королеве, блокирует покупку супругом <Витории Нике>, убеждая мужа позволить принцу Альфонсо, рождённому королевой Маргаритой, выиграть торги. Это деликатная преданность, но нельзя оставить всё так.

– Нет, её должен купить граф Маркэз.

Это был момент, когда Ариадна пробормотала себе под нос и собиралась ускользнуть со своего места, чтобы остановить графиню Маркэз.

– Почему принц Альфонсо не должен купить эту вещь, маленькая мисс? – спросил граф Чэзарэ, наблюдавший за ходом аукциона рядом с ним.

Распахнув глаза, Ариадна посмотрела в его сторону.

Только прежде чем она успела сказать что-либо ему, граф Чэзарэ повысил голос и громко закричал на весь зал:

– Эта маленькая мисс говорит, что эту вещь не следует покупать, что думаешь, Винсенсио дель Гато из республики Порту?

.

.

.

– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –