Слабейшая укротительница отправляется в путешествие, чтобы собирать мусор (Новелла) Том 15 Глава 643 Почти одно и то же

~4 мин. чтения · 1,028 слов
Ранее в Слабейшая укротительница отправляется в путешествие, чтобы собирать мусор (Новелла)...
В деревне Ратома сбежали ядовитые раттто, пойманные браконьерами. Фессира с наставником Хосурой и другими жителями носилась по улицам, разыскивая и ловя мелких монстров. Им удалось захватить троих, но четвёртый успел укусить жителей, прежде чем его поймал вернувшийся капитан Окт. Измотанная шестичасовой погоней Фессира получила похвалу и отправилась домой.

— Ева, эти ягоды ядовитые, их нельзя есть! — воскликнула я, увидев, как она поднимает крошечную красную ягоду диаметром всего три сантиметра.

— А?

Ева удивленно моргнула. Галс и Арс рядом с ней тоже растерянно переглянулись. Странно… Неужели мне привиделось? Однако я четко разглядела белую полоску на кожице.

— Если на ягоде белая линия, она ядовитая. Можно взглянуть? — аккуратно попросила я.

— Правда? Но я уже пробовала такую раньше, и ничего страшного не произошло.

Я забрала ягоду из ладони Евы и тщательно изучила ее кожуру. Верно, тонкая белая полоска. Эту есть нельзя.

— Видишь эту белую линию? Такие ягоды ядовитые.

— Понятно… Но она очень похожа на ту, что я ела прежде.

Ева внимательно уставилась на ягоду.

— Это она?

Она протянула ее Галсу, и тот, немного поразмыслив, кивнул.

— Может, просто без яда вышла?

Арс поднял с земли еще одну ягоду. На ней тоже красовалась белая полоска.

— У этих яд провоцирует острую боль в конечностях. Вероятно, тогда вы отведали другой, — пояснил папа.

Его слова напомнили мне о другой ягоде аналогичного размера и оттенка, почти неотличимой внешне.

— Другую ягоду? — Галс наклонил голову и пристально осмотрел плод.

— Существует еще один вид, идентичный по размеру, цвету и форме. Отличие лишь в белой полоске, из-за чего их часто путают. Возможно, вы тогда ели именно те.

Как же она зовется… А? Не вспоминается. Я же точно помнила…

— Ка… катте?

Нет, неверно. Как там? Я специально пыталась запомнить!

— Канашран, — подсказал папа.

Я кивнула. Да, Канашран.

— А ядовитая — Нироканаш, верно?

Я взглянула на папу, и он слегка кивнув, протянул мне другой плод. Я склонила голову и присмотрелась.

— Ага, на этой белой полоски нет.

Значит, это безопасный Канашран.

— Канашран обычно произрастает рядом с Нироканашем, — объяснил папа.

Верно. В прошлый раз при поиске Канашрана поблизости росли Нироканаши. Даже названия схожи, вот и сбиваешься. Я обвела взглядом окружающие деревья. Вот оно, чуть дальше, дерево Канашрана. Листья у них отличаются, так что деревья легко различить. Почему же плоды столь похожи?

— Вам все же повезло. Если бы тогда попался Нироканаш, последствия могли быть ужасными. Боль от него говорят, невыносимая, — добавил папа.

После этих слов Галс и Арс серьезно уставились на оба вида ягод.

— Действительно, кроме полоски, они идентичны, — тихо произнесла Ева.

— Да, не разберешь, — подтвердил Галс.

Папа, наблюдая за троицей, сравнивающей ягоды, лишь иронично усмехнулся.

— В книге о съедобных ягодах говорилось, что их можно есть, так что я подумала, все нормально… Не подозревала о таких похожих, — смущенно сказала Ева.

Она посмотрела на свои собранные ягоды.

— А-а… У некоторых полоска есть. А у других — нет.

Я заглянула в ее корзину. Действительно, ягоды с линией и без смешаны.

— В книге не указывали, как их отличать? — удивленно спросил папа.

Ева покачала головой.

— Нет. Только где растут, когда собирать… и рецепты приготовления, больше ничего.

Возможно, эта книга была не такой детальной, как та, что дала мне Прорицательница? Но при наличии похожего яда обычно предупреждают…

— Странно. При риске путаницы такие детали обязаны упоминать, — нахмурился папа.

И верно. Случайная ошибка — и беда обеспечена.

— Эта книга с тобой?

— Да. Э-э… сейчас… наверное, в этой магической сумке? — Ева взяла сумку у Галса и начала копаться. — Хм? Нет ее.

Похоже, не в той.

— А здесь? — предположил Арс.

Он раскрыл свою магическую сумку, и Ева опять полезла искать. Но вскоре отрицательно покачала головой.

— А в твоей сумке?

— Туда книги не складывала…

Она проверила свою магическую сумку и внезапно замерла в изумлении. Затем извлекла шесть книг.

— Видать, все книги оказались у Евы в сумке, — усмехнулся Арс.

— Аха-ха-ха… — неловко хихикнула она, пытаясь сгладить смущение. По крайней мере, книги нашлись.

Папа взял одну у Евы и принялся листать. Вскоре брови его сдвинулись, и он захлопнул книгу. Неужто обнаружил что-то подозрительное?

— За эту книгу вы платили? — спокойно осведомился он.

— А? — выдохнули хором Галс и Арс.

Они изумленно уставились на папу.

— Вы за нее расплатились?

— Да, — подтвердил Галс.

Папа тяжело вздохнул.

— Для издания и продажи книг есть строгие правила. Я пробежал глазами содержание, и кажется, их здесь нарушили.

— Такую книгу вообще разрешено продавать? — нахмурился Арс.

Папа отрицательно покачал головой.

— Нет. Это уже нарушение закона. Если кто-то просто записывает знания для друзей — это одно. Но тут иначе. К тому же, в книге неточности. А это серьезно.

— Не может быть… — потрясенно прошептала Ева. — Я же так старалась запомнить все оттуда…

Горечь отчетливо послышалась в её тоне, и я озадаченно замерла, не в силах найти подходящий ответ. Когда-то и я изо всех сил зубрила книги, чтобы уцелеть в лесу. Ведь там везде кишат ядовитые ягоды, по тропам стелются ядовитые травы. Бывает, как в этот раз, что съедобное от опасного не разглядеть. Чтобы не навлечь беду, приходится полагаться лишь на надежные знания. Потому я усердно запоминала всё наизусть. Особенно растения и плоды с коварными двойниками – их перечитывала без конца, чтобы не ошибиться в решающий миг. И тем не менее название Канашрана едва не выскользнуло из памяти.

— Худшего и представить нельзя…

Ева крепко сжала губы и впилась взглядом в книгу, которую держал папа. Галс и Арс тоже сникли. Похоже, они вдвоём прилежно заучивали всё, что в ней было.

— В следующей деревне заглянем в книжную лавку и выберем вам достойную книгу, — пообещал папа.

— Спасибо… Эх, придётся всё учить заново, — вздохнула Ева.

Галс и Арс одобрительно кивнули. Да, вдалбливать заново то, что уже однажды вбито в голову, – тяжкий труд.

— Что стряслось? — приблизился Ур с недоумённым выражением.

— Разобрался, где мы сейчас находимся?

Он только что сверял наше положение на карте с Сиэль.

— Примерно да. Но что с ними?

Он обвёл взглядом троицу и перевёл глаза на папу.

— Выяснилось, что в книге, по которой они учили, содержатся ложные данные.

— Вот это да… Хуже некуда.

Ур посмотрел на Галса.

— И как такое могло случиться?

— Беда в самой книге. Нарущены правила издания, а часть сведений фальшива.

Папа вручил книгу Уру. Тот перелистал несколько страниц и тут же захлопнул её.

— Действительно, воняет. Галс, в следующей деревне сдадим книгу в торговую гильдию. Пусть проверят автора и лавку, где её толкнули.

— Ясно.

Галс протянул Уру ещё пять книг.

— А это что?

— Из той же лавки купили. Проверь, будь добр.

Ур стремительно пробежал глазами по страницам и одну книгу отставил.

— Четыре нормальные. А эта проблемная.

Я посмотрела на отложенную книгу. На обложке красовалось «Яды в лесу». И всё равно удивительно, что Галс, Ева и Арс до сих пор ни разу не отравились по-настоящему. Это само по себе почти геройство.