Слабейшая укротительница отправляется в путешествие, чтобы собирать мусор (Новелла) Том 15 Глава 643 Почти одно и то же
Ранее в Слабейшая укротительница отправляется в путешествие, чтобы собирать мусор (Новелла)...
— Ева, эти ягоды ядовитые, их нельзя есть! — воскликнула я, увидев, как она поднимает крошечную красную ягоду диаметром всего три сантиметра.
— А?
Ева удивленно моргнула. Галс и Арс рядом с ней тоже растерянно переглянулись. Странно… Неужели мне привиделось? Однако я четко разглядела белую полоску на кожице.
— Если на ягоде белая линия, она ядовитая. Можно взглянуть? — аккуратно попросила я.
— Правда? Но я уже пробовала такую раньше, и ничего страшного не произошло.
Я забрала ягоду из ладони Евы и тщательно изучила ее кожуру. Верно, тонкая белая полоска. Эту есть нельзя.
— Видишь эту белую линию? Такие ягоды ядовитые.
— Понятно… Но она очень похожа на ту, что я ела прежде.
Ева внимательно уставилась на ягоду.
— Это она?
Она протянула ее Галсу, и тот, немного поразмыслив, кивнул.
— Может, просто без яда вышла?
Арс поднял с земли еще одну ягоду. На ней тоже красовалась белая полоска.
— У этих яд провоцирует острую боль в конечностях. Вероятно, тогда вы отведали другой, — пояснил папа.
Его слова напомнили мне о другой ягоде аналогичного размера и оттенка, почти неотличимой внешне.
— Другую ягоду? — Галс наклонил голову и пристально осмотрел плод.
— Существует еще один вид, идентичный по размеру, цвету и форме. Отличие лишь в белой полоске, из-за чего их часто путают. Возможно, вы тогда ели именно те.
Как же она зовется… А? Не вспоминается. Я же точно помнила…
— Ка… катте?
Нет, неверно. Как там? Я специально пыталась запомнить!
— Канашран, — подсказал папа.
Я кивнула. Да, Канашран.
— А ядовитая — Нироканаш, верно?
Я взглянула на папу, и он слегка кивнув, протянул мне другой плод. Я склонила голову и присмотрелась.
— Ага, на этой белой полоски нет.
Значит, это безопасный Канашран.
— Канашран обычно произрастает рядом с Нироканашем, — объяснил папа.
Верно. В прошлый раз при поиске Канашрана поблизости росли Нироканаши. Даже названия схожи, вот и сбиваешься. Я обвела взглядом окружающие деревья. Вот оно, чуть дальше, дерево Канашрана. Листья у них отличаются, так что деревья легко различить. Почему же плоды столь похожи?
— Вам все же повезло. Если бы тогда попался Нироканаш, последствия могли быть ужасными. Боль от него говорят, невыносимая, — добавил папа.
После этих слов Галс и Арс серьезно уставились на оба вида ягод.
— Действительно, кроме полоски, они идентичны, — тихо произнесла Ева.
— Да, не разберешь, — подтвердил Галс.
Папа, наблюдая за троицей, сравнивающей ягоды, лишь иронично усмехнулся.
— В книге о съедобных ягодах говорилось, что их можно есть, так что я подумала, все нормально… Не подозревала о таких похожих, — смущенно сказала Ева.
Она посмотрела на свои собранные ягоды.
— А-а… У некоторых полоска есть. А у других — нет.
Я заглянула в ее корзину. Действительно, ягоды с линией и без смешаны.
— В книге не указывали, как их отличать? — удивленно спросил папа.
Ева покачала головой.
— Нет. Только где растут, когда собирать… и рецепты приготовления, больше ничего.
Возможно, эта книга была не такой детальной, как та, что дала мне Прорицательница? Но при наличии похожего яда обычно предупреждают…
— Странно. При риске путаницы такие детали обязаны упоминать, — нахмурился папа.
И верно. Случайная ошибка — и беда обеспечена.
— Эта книга с тобой?
— Да. Э-э… сейчас… наверное, в этой магической сумке? — Ева взяла сумку у Галса и начала копаться. — Хм? Нет ее.
Похоже, не в той.
— А здесь? — предположил Арс.
Он раскрыл свою магическую сумку, и Ева опять полезла искать. Но вскоре отрицательно покачала головой.
— А в твоей сумке?
— Туда книги не складывала…
Она проверила свою магическую сумку и внезапно замерла в изумлении. Затем извлекла шесть книг.
— Видать, все книги оказались у Евы в сумке, — усмехнулся Арс.
— Аха-ха-ха… — неловко хихикнула она, пытаясь сгладить смущение. По крайней мере, книги нашлись.
Папа взял одну у Евы и принялся листать. Вскоре брови его сдвинулись, и он захлопнул книгу. Неужто обнаружил что-то подозрительное?
— За эту книгу вы платили? — спокойно осведомился он.
— А? — выдохнули хором Галс и Арс.
Они изумленно уставились на папу.
— Вы за нее расплатились?
— Да, — подтвердил Галс.
Папа тяжело вздохнул.
— Для издания и продажи книг есть строгие правила. Я пробежал глазами содержание, и кажется, их здесь нарушили.
— Такую книгу вообще разрешено продавать? — нахмурился Арс.
Папа отрицательно покачал головой.
— Нет. Это уже нарушение закона. Если кто-то просто записывает знания для друзей — это одно. Но тут иначе. К тому же, в книге неточности. А это серьезно.
— Не может быть… — потрясенно прошептала Ева. — Я же так старалась запомнить все оттуда…
Горечь отчетливо послышалась в её тоне, и я озадаченно замерла, не в силах найти подходящий ответ. Когда-то и я изо всех сил зубрила книги, чтобы уцелеть в лесу. Ведь там везде кишат ядовитые ягоды, по тропам стелются ядовитые травы. Бывает, как в этот раз, что съедобное от опасного не разглядеть. Чтобы не навлечь беду, приходится полагаться лишь на надежные знания. Потому я усердно запоминала всё наизусть. Особенно растения и плоды с коварными двойниками – их перечитывала без конца, чтобы не ошибиться в решающий миг. И тем не менее название Канашрана едва не выскользнуло из памяти.
— Худшего и представить нельзя…
Ева крепко сжала губы и впилась взглядом в книгу, которую держал папа. Галс и Арс тоже сникли. Похоже, они вдвоём прилежно заучивали всё, что в ней было.
— В следующей деревне заглянем в книжную лавку и выберем вам достойную книгу, — пообещал папа.
— Спасибо… Эх, придётся всё учить заново, — вздохнула Ева.
Галс и Арс одобрительно кивнули. Да, вдалбливать заново то, что уже однажды вбито в голову, – тяжкий труд.
— Что стряслось? — приблизился Ур с недоумённым выражением.
— Разобрался, где мы сейчас находимся?
Он только что сверял наше положение на карте с Сиэль.
— Примерно да. Но что с ними?
Он обвёл взглядом троицу и перевёл глаза на папу.
— Выяснилось, что в книге, по которой они учили, содержатся ложные данные.
— Вот это да… Хуже некуда.
Ур посмотрел на Галса.
— И как такое могло случиться?
— Беда в самой книге. Нарущены правила издания, а часть сведений фальшива.
Папа вручил книгу Уру. Тот перелистал несколько страниц и тут же захлопнул её.
— Действительно, воняет. Галс, в следующей деревне сдадим книгу в торговую гильдию. Пусть проверят автора и лавку, где её толкнули.
— Ясно.
Галс протянул Уру ещё пять книг.
— А это что?
— Из той же лавки купили. Проверь, будь добр.
Ур стремительно пробежал глазами по страницам и одну книгу отставил.
— Четыре нормальные. А эта проблемная.
Я посмотрела на отложенную книгу. На обложке красовалось «Яды в лесу». И всё равно удивительно, что Галс, Ева и Арс до сих пор ни разу не отравились по-настоящему. Это само по себе почти геройство.