Слабейшая укротительница отправляется в путешествие, чтобы собирать мусор (Новелла) Том 16 Глава 676 Пойдём в лавку за снаряжением

~4 мин. чтения · 1,083 слов
Ранее в Слабейшая укротительница отправляется в путешествие, чтобы собирать мусор (Новелла)...
Рию собирается отправиться в своё первое большое путешествие. Она получила пропуск, чтобы стать ученицей Рейнхарда, но даже с этим её ждут трудности. Дорога будет непростой, но она готова встретить всё, что её ожидает.

Я взглянула на небо за окном. Казалось, дождь вот-вот начнётся, и я невольно вздохнула.

— Я дома, — произнёс отец, входя.

Я посмотрела на него. Он как раз вернулся с выяснения наших сегодняшних планов.

— Всё-таки идём за снаряжением, как и планировали. Ты готова?

— Да, я в порядке, — ответила я.

Вчера, когда мы возвратились из второй пещеры, Чагю упомянула, что завтра возможен дождь. Мы как раз собирались отправиться за покупками, поэтому после недолгих размышлений решили отменить всё, если прольётся настоящий ливень.

И вот теперь… казалось бы, должен начаться дождь, но небо остаётся ясным.

— Ну, если пойдёт, значит, пойдёт, — отец пожал плечами.

— Ага.

Я собралась и позвала Сиэль вместе со слизнями. Сегодня впервые за долгое время мы все вместе отправляемся на прогулку. Правда, они всё равно будут находиться в сумке.

— А если отойти немного подальше от деревни… может, получится их выпустить? — спросила я, потому что они постоянно сидят в гостинице, и я хотела бы дать им возможность погулять.

Я посмотрела на отца. Его лицо сразу стало серьёзным.

— В деревне Оканко слишком много авантюристов. Я думаю, это будет сложно, — ответил он.

Понятно… Значит, нельзя.

— Пупупупууу.

— Прости… не могу позволить вам сейчас побегать, — сказала я, крепко прижимая к себе Сору. Он тихонько задрожал в моих руках.

Ах… какой же он всё-таки милый.

— Те-рю-рюю.

Пока я обнимала Сору, что-то осторожно ткнулось мне в плечо. Я обернулась: Флэм стоял рядом и смотрел на меня с лёгкой обидой.

— Что случилось?

Флэм в ответ потянулся вверх.

А, теперь понятно. Он тоже хочет на руки.

— Ты тоже очень милый, — сказала я и улыбнулась.

Я прижала к себе и Сору, и Флэма, и оба они тут же задрожали.

И я, пожалуй, была вполне довольна.

— Сзади тоже обижаются, — заметил отец.

Что? Я обернулась. На его руках были Сол и Сиэль, и оба они смотрели на меня с укором.

— Простите… по очереди, — ответила я.

Это немного неловко, конечно. Но мордашки у них такие милые. Я начала брать их по очереди и в этот момент почувствовала движение за дверью.

— Похоже, Арилас, Танрас и Лилия уже готовы.

— Вероятно. Ну что, идём? Сиэль и слизни — в сумку.

— Пупупупууу.

— Мяуу.

— Те-рю-рююю.

— Пеф.

— Гья.

Хм? На последний звук мы с отцом переглянулись. Трон ведь, казалось, ещё спал…

Я посмотрела на его корзину, а он уже проснулся и наблюдал за нами.

— Доброе утро, Трон. Мы сейчас идём за покупками. Ты ведь сначала позавтракать хочешь? Тогда, пожалуй, попросим Ариласа, Танраса и Лилию немного подождать.

— Гья! — радостно вскрикнул Трон и выпрыгнул из корзины с глухим стуком.

— А…

Похоже, его корни зацепились за край корзины, и он с размаху упал на пол.

— Ты в порядке? — спросил отец и поспешно поднял его.

Трон прикрыл мордочку веточками.

— Тебе было больно?

— Гья.

Отец осторожно погладил его, и веточки тихонько зашуршали. Было ли ему больно или приятно, сразу не понять, но раз он не отстранялся, значит, скорее всего, ему было приятно.

— Уже прошло? — спросил отец.

— Гья.

Трон снова вскрикнул и потянул ветки к сумке, куда мы собирались посадить слизней.

— Ты хочешь пойти с нами?

— Гья! — с явной радостью отозвался Трон. Видимо, ему давно хотелось выбраться наружу вместе с нами.

— Но мы идём за покупками, так что придётся всё время сидеть в сумке. Ты не против?

— Гья.

Отец в ответ принёс его корзину.

— Трон, сюда.

Стоило открыть крышку, как он тут же юркнул внутрь. Похоже, сама возможность выйти наружу уже делала его счастливым.

Раздался стук в дверь.

— Мы готовы выходить, а вы? — послышался голос Танраса.

— Да, сейчас! — отозвалась я и быстро усадила всех в сумку. — Простите, что заставили ждать.

Выйдя в коридор, я увидела троицу в дождевиках.

— А? А где твои дождевики? — спросила Лилия.

— Они… стали мне малы, — ответила я с лёгкой улыбкой. Сиэль обычно находила укрытие ещё до начала дождя, так что в последнее время они нам почти не были нужны. И я как-то даже не заметила, что уже выросла из них.

Вот уж не думала, что придётся покупать ещё и дождевики.

— Похоже, закупаться придётся основательно, — заметил отец.

— Да, похоже на то.

Мы начали по одному проверять снаряжение, и отец немного разозлился. Пара вещей уже была в плохом состоянии, а если в лесу что-то важное подведёт, это обернётся большой бедой.

Спустившись на первый этаж, я окликнула Чагю.

— Подождите. Вчера из обеих гильдий пришло сообщение. Появился подозрительный человек, который расспрашивает о женщинах, остановившихся в гостиницах. Раньше нас уже предупреждали, но в последние дни он даже начал применять силу. Если увидите такого, не подходите к нему, — сказала она.

Это точно он.

— Вообще-то мы как раз хотели рассказать об этом человеке… — отец описал мужчину, который заявился даже в тренировочный зал. Чагю, выслушав, достала из кармана лист бумаги.

— Да, это он. Приметы совпадают.

Значит, сомнений не осталось.

— Спасибо. Вы сильные, так что, думаю, всё будет в порядке… но постарайтесь не оказаться втянутыми в это, — сказала Чагю.

Лилия кивнула. Я тоже, но внутри всё равно шевельнулось беспокойство. Ввязываться не хотелось… хотя, если подумать, нас обычно и не спрашивают, как-то само собой всё получается.

— Держимся подальше, — сказал отец.

Я снова кивнула. Да… так спокойнее.

— Идём!

Попрощавшись с Чагю, мы покинули постоялый двор. Небо стало ещё темнее, и было странно, что дождь так и не начался.

— Нам порекомендовали сразу три лавки… начнём с ближайшей?

— Да, это будет разумнее, — ответил Танрас. Лилия и Арилас согласились, и я, разумеется, не возражала.

Отец показал Ариласу нарисованную от руки карту. Её накануне вечером создала Микке.

— Значит, вот что она нарисовала, — произнёс Арилас, целенаправленно не называя имени.

Отец кивнул. Мы вчера рассказали Микке о том мужчине, подтвердили, что он всё ещё ищет её, и упомянули странные слухи о нём. Она лишь рассмеялась, а Чагю рядом с ней схватилась за голову. В итоге мы решили не произносить её имя в присутствии других. Она говорила, что это излишне… но ведь и правда было ясно, кого он разыскивает.

Мы направились по главной улице к задним воротам.

Хм? Сегодня идти как-то легче.

— В такую погоду авантюристов становится меньше, — заметила Лилия.

А, вот в чём дело. А я уже успела подумать, что просто привыкла к людскому потоку.

— Идти намного удобнее, — сказал Танрас, и Арилас полностью с ним согласился.

— У того магазина с вывеской «Хабаха» нам нужно свернуть направо, — добавил отец.

Я посмотрела туда и увидела вывеску «Хабаха» с изображением мяса.

— Это мясная лавка.

Когда мы сворачивали, я украдкой заглянула внутрь. Ассортимент был огромным, на вывесках красовались названия самых разных монстров. Немного… необычно.

— Вон туда, — сказал Танрас, указывая вперёд.

Я посмотрела и увидела над входом вывеску с рисунком палатки и огня. Название было «Бакьюр». Да, это определённо то место, о котором вчера упоминала Микке.

Я даже немного воодушевилась.

Ведь выбор снаряжения — это очень интересное занятие.