Слабейшая укротительница отправляется в путешествие, чтобы собирать мусор (Новелла) Том 2 Глава 126.1 Экстра. Я рада, что мы встретились.
— Мррряу.Адандара потерлась о меня мордой, и я погладила ее мягкую шерсть. Сиэль прищурила глаза и замурлыкала.— Такая милая!
С момента, как мы разоблачили похитителей, прошло двенадцать дней, и город вновь обрёл свою привычную жизнь. Меня поражала стойкость местных жителей. Латруа и остальные были заняты с утра до вечера. Судя по всему, они раскопали столько новых преступлений, что на их расследование уйдут недели. Несмотря на это, в Отолве постепенно возвращался мир.
— Надеюсь, они закончат свою работу побыстрее, чтобы мы могли провести время вместе. Правда, Сора?— Пу, пу пу! — слизень прыгал вокруг меня с привычным энтузиазмом.
— Что бы такого приготовить на ужин сегодня? Может, что-то посложнее...— Мррряу.— Пу, пу пу!
ГМ, капитан и вице-капитан в последнее время всё чаще приходили к нам на ужин. Мне нравилось, когда нас было больше за столом. Еда в компании становилась вкуснее. Но почему-то они никогда не приходили с пустыми руками. Казалось, они соревновались, кто принесёт больше подарков. Пожалуй, в следующий раз попрошу их не утруждаться. Мне ведь не нужно столько десертов...
— Если я всё это съем, то очень быстро растолстею.
Я болтала с моими монстрами, пока мы шли в город. Когда мы приблизились к городским воротам, я попрощалась с Сиэль.— Сиэль, спасибо, что снова проводила меня. Увидимся завтра.— Мррряу.
Я проводила взглядом убегающую Сиэль, а затем посмотрела на Сору.— Готов идти?
— Пу, пу пу!
Я подняла Сору и положила его в сумку. После короткой прогулки передо мной показались ворота.— С возвращением, — поприветствовал меня стражник с привычной улыбкой. Они все здесь были очень дружелюбными. Некоторые недавно даже угостили меня сладостями! Наверное, это из-за моей дружбы с ГМ.
— Спасибо.— О, кстати, Айви.— Да? Что такое?— Когда ты ешь десерты, ты любишь, чтобы они были очень сладкими или не слишком?— А? — Откуда вдруг такой вопрос? Почему он меня об этом спрашивает?— Ну, так как? — Он наклонился ближе, ожидая ответа. Я чуть отстранилась, растерявшись от его напора.— Эм, мне не нравится, когда слишком сладко... так что пусть будут менее сладкими.— Понял. Спасибо.— Э-э... не за что? — Получив свой ответ, он снова стал обычным. Что за странность? Я посмотрела на него с удивлением, но он лишь улыбнулся в ответ.— Ну, до завтра.— Да, до завтра. Береги себя по пути в лагерь.
Покачав головой, я направилась к лагерю. Серьёзно, что это было? На главной улице меня приветствовали члены городской стражи. Я помахала им в ответ и продолжила путь. Люди в этом городе такие дружелюбные.
— Эй, Айви! — окликнул меня кто-то. Я обернулась — это был бывший авантюрист из "Пуф-Пуф", тот самый, что помог поймать Миру.— Добрый день.— Здравствуй, Айви.— Да...?— Покажешь мне своё запястье?— Запястье? — Я посмотрела на свои запястья. Они были самыми обычными, ничего особенного.— Это отказ? — спросил он.— Нет, нет. Вот. — Я вытянула руки перед собой. Что ему нужно?
Бывший авантюрист осторожно взял мои запястья в руки и кивнул. Спустя мгновение он отпустил их и сказал:— Спасибо.— Эм, что-то не так? — Я совсем не понимала, что происходит.— А? Ну, знаешь... Увидимся!— Что?
Игнорируя моё недоумение, бывший авантюрист скрылся из виду.— Серьёзно, что это было? — Я наклонила голову в задумчивости и отправилась в лагерь. Что-то сегодня все ведут себя странно.
Когда я вернулась в палатку, то достала Сору из сумки. Пожалуй, пора готовить ужин.— Я займусь подготовкой еды. Ах, но я оставлю здесь зелья. Ешь, когда захочешь.
Я посмотрела, как Сора подрагивает, пока раскладывала зелья, а затем вышла из палатки. Набрала в большой котёл воды, добавила много лекарственных трав и кусок мяса, после чего поставила всё это на слабый огонь, чтобы немного отварить мясо. После того как с поверхности убрала пенку, я вернула мясо обратно в суп. Сегодня у меня было три вида мяса монстров. При жарке все они получались жёсткими. Но если слегка отварить с лекарственными травами, одно из них становилось нежным, второе — мягким и сочным, а третье приобретало необычную упругую текстуру. Было интересно сравнивать их между собой.
— Айви! — позвал меня Лоурик.
— А? О, мистер Лоурик, здравствуйте. Уже закончили на сегодня?
— Эм, я на перерыве. Устал что-то. — Он действительно выглядел немного утомлённым.
— Вы в порядке?
— Сегодня весь день вёл допросы с Сифаром. Это безумие — человек, сидящий рядом, пугает больше, чем тот, кто напротив нас. Он настоящий демон, знаешь ли? Я не хотел этим заниматься, но ГМ сказал, что кто-то должен сопровождать Сифара, иначе те, кого он допрашивает, выходят с той стороны словно живые мертвецы. Так что я пошёл, чтобы поддержать командный дух, понимаешь? Но это слишком. Обычный смертный не может сдерживать демона!
Он всё ещё говорит о Сифаре, верно? И что это за истории про "живых мертвецов"? Такое действительно происходит, если Сифар ведёт допросы один? Хм... хотя, если подумать, это вполне в его стиле. Плохо, что я так думаю?
— О, кстати, Айви.— Да? — Я помешивала овощи в котле. Ммм, пахнет вкусно!— Приятный аромат. Айви, можешь показать мне мыло, которым ты пользуешься? — Я замерла. Мыло? Моё мыло? Эм, как мне на это ответить?— Я ничего странного не планирую, честно. Просто любопытно.— Эм, вы имеете в виду мыло, которым я моюсь?
С тех пор как я приехала в Отолву, по вечерам я пользовалась мылом, чтобы умыться. Растворив немного в горячей воде, я чувствовала себя гораздо чище. Раньше я использовала найденные в лесу фрукты, но Сифар разозлился, когда я об этом упомянула. Он сказал, что девочкам не стоит так делать. Я так испугалась, что на следующее утро отправилась за мылом, чтобы показать его Сифару. Он слегка расстроился, что я выбрала самое дешёвое, но всё же одобрил. Хорошо, что мыло оказалось недорогим, ведь я старалась сэкономить на зимнее жильё.
— Можешь сказать “нет”, если не хочешь, — добавил он. Но мне было трудно прямо отказать.— Всё в порядке. Подождите немного. — Я проверила огонь под котлом и пошла в палатку. Внутри Сора мирно спал. Зелья, которые я оставила, исчезли, значит, он уже поел. Я взяла мыло из угла палатки, где хранились мои вещи, и вернулась, чтобы показать Лоурику. — Вот оно.— Это? Разве это не самое дешёвое мыло?— Да, оно.— Хм. Понял. Спасибо.— Пожалуйста. Но зачем вам...?— А, ничего. Мне пора возвращаться. Жду ужина!
Что с ними всеми сегодня? Все ведут себя странно. Что-то происходит?
Я нарезала сырые овощи и разложила их на тарелке. Теперь, как бы их украсить?
— Эй, Айви!— А? О, господин Сифар. Вы случайно не встретили Лоурика по дороге сюда?— Эм? А что?
— Он только что ушёл.
Сифар замолчал. А? Мне не стоило ему это говорить? Хотя Лоурик утверждал, что направляется работать...
— ...Господин Сифар?— Хе-хе-хе. Значит, он где-то здесь отлынивает.
Прости, Лоурик! Эм... удачи.— Пахнет вкусно. — Сифар с улыбкой посмотрел на кипящий котёл. Неужели он снова будет есть с нами сегодня? Как и ожидалось, он спросил: — Можно мне опять к вам сегодня на ужин?— Конечно!— Я думал, что завтра нам стоит всем вместе поужинать в таверне. Ты занята, Айви?— Завтра? У меня были планы сходить в лес, проверить ловушки и поиграть с Сиэль. Но я этим каждый день занимаюсь, так что планами это не назвать. — Я свободна.— Отлично. Я за тобой зайду.— А? Я могу сама дойти, если скажете, куда. — Это та же таверна, что и в прошлый раз?— Это другое место. Я просто зайду за тобой, ладно?— Поняла. Буду ждать.
Сифар мягко потрепал меня по волосам. Не слишком сильно и не слишком слабо, было приятно.— Ну, мне пора возвращаться. Интересно, где на этот раз Лоурик прячется от меня?— А? Лоурик сказал, что идёт обратно на работу.— Правда? Хм... Моё чутьё подсказывает, что его надо поймать. — У Сифара было поразительное чутьё. — Если его не будет в гильдии, мне придётся его выследить. Ну, я пошёл!
Выследить его... Лоурик, держись! Не убегай!— Только не будьте слишком строги с ним, — попросила я. — И сами не переусердствуйте.— Спасибо, я постараюсь.
Надеюсь, с Лоуриком всё будет в порядке. Улыбка Сифара выглядела довольно устрашающе. Так, чем украсить этот салат? Хм... Может, нарезать мясо полосками и обжарить их на сковороде? Да, идеально!
Вчера выдался довольно необычный день. На самой площади развернулась масштабная операция — и целью стал Лоурик. Как и предсказывал Сифар, Лоурик попытался сбежать. Сифар сдержал своё обещание и устроил погоню по всему городу. Точнее, погоню устроили кандидаты в стражу, которым он сказал, что порекомендует их капитану, если они поймают Лоурика. Я была впечатлена — Сифар оказался мастером манипуляций. На этот раз он превратил всё в спонтанную игру в прятки.
Сначала горожане удивились, увидев, как Лоурик бежит сломя голову. Но вскоре они заметили кандидатов, кричащих: — "Я стану стражником!" Судя по всему, это было обычным зрелищем, и жители начали болеть за них. Люди на улицах даже аплодировали, когда Лоурика наконец поймали на площади. Признаюсь, мне немного жаль его.
— Что случилось? — спросил меня Сифар. — Я просто думала о том, что произошло вчера. Это уже, наверное, стало легендой.
Мы шли по главной улице к таверне, и я слушала разговоры прохожих. Почти все обсуждали вчерашнюю игру в прятки. Некоторые даже сожалели, что пропустили её.
— Да, было смешно, как все в это втянулись. Лоурик, конечно, помог. — Ха-ха-ха!
— Вот здесь. — Сифар указал на таверну, выглядевший как очень изысканное заведение. Он выглядел гораздо элегантнее тех мест, где я бывала раньше. Это точно здесь? — Заходи. — Он открыл дверь и мягко подтолкнул меня внутрь.
Я осторожно заглянула внутрь и осмотрелась. А? Я знаю всех здесь.
— Айви! — Радостно встал Латруа. Что здесь происходит?
— Господин Латруа?
— С днём рождения!
— Что?!
— С днём рождения, Айви! — все закричали разом.
— Ах! — Я была ошеломлена. Я упоминала Латруа и остальным, что недавно у меня был день рождения, и теперь мне девять. Они говорили, что отпразднуют его, когда всё закончится, но я совсем забыла! Ведь за последние несколько лет я ни разу не праздновала и даже не слышала поздравлений.
— Айви? Ты в порядке? — Я заметила, что зрение начало затуманиваться, и вытерла глаза.
— Спасибо вам всем. Для меня это действительно много значит. — Мой голос слегка дрожал. Я была так счастлива.
— Молодец! — Кто-то положил руку мне на голову. Я подняла взгляд и увидела, как Сифар нежно улыбается.
— С днём рождения! Давай сюда! — Латруа взял меня за руку и подвёл к Сейзерку и остальным, которые поздравили меня ещё раз. — Вот, садись. Мы начнём первыми, ладно?
Первыми? Я села на стул, и Сейзерк вручил мне деревянную коробку. Я взяла её, но... что это?
— Это подарок от нас на день рождения.
— Подарок... Можно открыть?
Все нетерпеливо кивнули. Я осторожно открыла коробку. Внутри оказался набор кастрюль. Видимо, сама коробка была магической, ведь там даже был котелок.
— Котелок! — Я была потрясена. Я всегда мечтала о таком для готовки.
— Держи, это от нас. — Болорда протянул мне ещё одну деревянную коробку.
Ещё одна магическая коробка? Я открыла её и нашла внутри набор милых кухонных принадлежностей. О? Я видела такие в лавке. И весь комплект! Разве они не очень дорогие?
— Эти кастрюли и принадлежности стоят дорого, правда? Вы точно уверены, что я могу их принять?
— Это оказалось совсем не сложно, мы сложились вместе. Не переживай. Кроме того, нам было бы грустно, если бы ты не приняла наш подарок.
— Я буду бережно их хранить!
— Теперь моя очередь! — Лоурик протянул мне тканевый мешочек.
— Что? Но вы же уже мне кое-что подарили.
— Это от стражи и авантюристов, — сказал он.
Я взяла мешочек и заглянула внутрь. Цветочный аромат коснулся моего носа.
Внутри было десять кусков мыла!
— Им было весело их выбирать, — сказал Лоурик. — Там разные ароматы, так что наслаждайся.
— Огромное спасибо.
— Эй, а это от нас, — бывший авантюрист из "Пуф-Пуф" взял меня за руку и надел что-то на запястье. Это оказался браслет с красивым камнем. — Это камень-амулет. Слышал, что тебе предстоит путешествие. — Он похлопал меня по голове. Получается, он вчера снимал мерки с моего запястья.
— Спасибо. А кто это "мы"?
— Все ушедшие на покой авантюристы, а также старый наставник этих балбесов. — Владелец "Пуф-Пуф" кивнул в сторону Сейзерка и остальных.
Не уверена, что они на самом деле имели к этому отношение...
— Считай нас представителями горожан, — добавил он.
Я не уверена...
— Давай, бери, — подтолкнул меня Латруа. — Имей в виду, если в этом подарке есть частичка души нашего наставника, обращайся с ним аккуратно.
Все рассмеялись.
— Передайте им от меня спасибо, ладно? — попросила я.
— Конечно, обязательно.
Все вокруг были такими замечательными.
— Ну что, вот последний подарок! — Один из стражников, которому я всегда махала у ворот, подошёл с чем-то белым и пушистым. — Это называется киффон-торт. Идеальный десерт для праздников.
— Мы подобрали уровень сладости специально для тебя. Этот торт полностью для тебя!
Киффон-торт, поставленный на стол, был снежно-белым. Он выглядел легче воздуха.
— Не могу дождаться. Огромное спасибо.
Даже если он был именно такой сладости, как я люблю, он был огромный. Я никак не смогла бы съесть его одна. Мы разрезали его на порции, чтобы угостить всех, и смеялись, наслаждаясь киффон-тортом. Никогда раньше столько людей не собирались ради меня, и я плакала снова и снова. Каждый раз Латруа и Сифар крепко меня обнимали.
— Спасибо вам всем. Я так рада, что встретила вас.