Точка зрения Всеведущего читателя Том 1 Глава 4.3 Порог лицемерия (3)
Ранее в Точка зрения Всеведущего читателя...
Хотя Чон Инхо и вмешался, созвездия так и не запросили призовой сценарий. Получается, с ним разбираться окажется настоящей проблемой.
Полдня я пытался собрать максимум сведений о ситуации на станции Гымхо. Основным информатором стал Ли Хёнсон.
— На станции Гымхо сейчас 86 человек. Ага, но с тобой будет уже 87.
— Меньше, чем ожидалось.
— Верно. Когда запустился сценарий, выжили только те, кто был недалеко от станции, и пассажиры поезда. Никто об этом не упоминает, но все наверняка прошли первый сценарий...
И говорить об этом не требовалось. По лицам окружающих всё было ясно. Они уцелели, ценой чужих жизней. Все здесь — убийцы.
— Станция Гымхо разделилась на две стороны. Точнее, есть основная группа и изгои...
Лицо Ли Хёнсона омрачилось, когда он взглянул на мужчин с железными трубами и другими орудиями. Очевидно, кто здесь правит.
— Доверьтесь мне! Ваш лидер вкалывает без остановки, чтобы спасти всех!
Хан Мён О, свежий участник группы Хангён.
— Хённим прав, друзья. Не отчаивайтесь. Мы обязательно выберемся.
Настоящий глава группы обнял Хан Мён О. Чон Инхо вместе с подручными образовывали ядро основной группы на станции.
— Мам, мне скучно... можно поиграть на телефоне?
— Потерпи немного, солнышко. Спасатели вот-вот прибудут.
— Правительство обязательно вмешается и что-то предпримет. Страну так просто не разрушить.
А те, кого охраняет основная группа и кто мечтает о возврате к нормальной жизни, — это изгои.
У них не хватило смелости убивать. Даже среди сотни убийцов в одном месте есть сильные и слабые. Возможно, не все здесь видят себя убийцами. Они считают, что это было неизбежно, другого выхода не существовало.
Ли Хёнсон наблюдал, как главная группа подначивает остальных, и продолжил:
— Они контролируют раздачу еды. Магазины и кафе поблизости уже разграблены... запасы почти на нуле.
— Понятно.
— Некоторые поднимались наверх за провизией. Хивон-сси была в их числе.
— Хивон-сси?
— А, это имя девушки, которую ты спас.
Я взглянул на женщину на скамье. При хорошем освещении стали видны её изящные черты и полные щёки, так что она, видимо, считалась красавицей. Благодаря силе обезьяны её кожа постепенно розовела.
— Хивон-сси одна не вернулась?
— Нет. Выходили ещё несколько, но не вернулись только изгои.
— Все пропали?
— Да.
Ли Хёнсон помрачнел. Легко представить, что стряслось с пропавшими.
Я хлопнул его по плечу. В уме отметил: этот гигант и впрямь как стальной клинок. Его мощь вот-вот перешагнёт десятый уровень.
— Ч-что?..
— Тебе наверняка предлагали перейти к ним, но ты остался.
— А, ну да...
Действительно, Ли Хёнсон ценнее Пан Чоль Су как боец. Чон Инхо не упустил бы такого.
— Я не силён в таких вещах, как мораль или этика, но...
Ли Хёнсон почесал затылок, будто смущённо.
— Что-то внутри подсказало: это было бы неверно.
Неверно... Это даже не ответ, просто Ли Хёнсон высказал свои мысли. Типичный он.
— Главное — то, что в твоём сердце, помни об этом.
И я продолжу ему доверять.
Раздался странный шум. Обернувшись, я увидел, как Ю Сан А и Ли Гильён пристально смотрят на меня. Они напоминали птенцов, ждущих мать-птицу. Эта мысль меня развеселила.
— Кстати, уже темно. Вы голодны? На, берите по очереди.
Я раздал еду из пакетов.
— Ох. Можно правда?
— В этот раз даром, но потом будете платить.
— А? Сколько?..
— У вас же есть монеты? По 10 с каждого.
— Э-эм...
Ю Сан А и Ли Хёнсон растерянно переглянулись. Не такого они ждали.
— Конечно. Я заплачу сразу. Мне не нужны подачки.
Неожиданно первой отреагировала женщина на скамье. Очнулась уже.
— Меня зовут Чон Хивон. Спасибо за спасение.
— Не за что.
Сначала я подумал, что она избалованная барышня, но ошибся.
— Ю Сан А-сси, Ли Хёнсон-сси, — сказала она. — Придите в себя. Не время тормозить. Этот человек рисковал жизнью ради нашей еды. А вы хотите бесплатно?
Она говорила ясно и твёрдо.
— Э-э... — Ю Сан А покраснела. — Простите, я думала узко. Конечно, заплатим... это правильно. Мне тоже не нужны подачки. Не люблю полагаться на других.
— Согласен. Отныне покупаю всё за монеты.
Я немного удивился. Не ждал такой реакции. Хм, апокалипсис не делает всех одинаковыми...
— Отлично. Все знают, как передавать монеты?
— Я узнала пару дней назад. Сначала коснуться пальцем, вот так, а потом...
— Назвать сумму монет для перевода.
С Чон Хивон во главе все рассчитались за съеденную пищу. К счастью, сопротивление с их стороны оказалось короче, чем я предполагал.
Это не было простой попыткой содрать пару монет. Казалось бы, чистое вымогательство или слишком суровый подход, но вскоре все осознают правильность такого шага.
[Ли Гильён перевёл вам 20 монет].
— Ты даёшь больше десяти?
— За шоколадку.
Ли Гильён произнёс это спокойно. Похоже, дети приспосабливались к новому миру быстрее взрослых. Ребёнку проще было отбросить привычные рамки логики.
— Докча-сси останется с нами?
— Насчёт этого...
— Докча-сси.
Окликнул меня не Ли Хёнсон. Я повернулся на голос Чон Инхо. Давно пора ему проявиться.
— Можно с тобой поговорить?
Из-за спины Чон Инхо Пан Чоль Су сверлил меня взглядом, полным злобы, оскалившись почти беззубым ртом. Потом отвернулся. Идиот.
— Ладно, поговорим.
Я кивнул, и Чон Инхо расплылся в самодовольной улыбке.
— Тогда, пожалуйста, все остальные отойдите. Поболтаем наедине.
— Н-ну...
— Не нужно. Можете остаться и послушать вместе.
Глаза Чон Инхо нервно дёрнулись от моих слов. Ли Хёнсон, уже шагнувший прочь, остановился.
— Хм, если так, то я не против.
Он сделал вид, будто ему без разницы, подслушают ли разговор. Чон Инхо стряхнул пыль со скамьи и сел. Соседи по сторонам протянули ему сигарету и зажигалку. Наверняка начитался сценариев из фильмов?
— Нет смысла тянуть, так что скажу прямо.
— Да?
— Присоединяйся к нашей группе.
Предложение было ожидаемым.
— Предлагаю тебе высокий пост. Мы сможем править группой вдвоём.
— Почему именно я?
— Ты что, ещё не всё понял?
Чон Инхо кивнул в сторону раненых из Чольду.
— Докча-сси — герой, спасший бедолаг от чудовищ. Героям положено вести народ.
Забавно он заговорил. Очевидно, планировал использовать меня целиком, включая само присутствие.
— А если откажусь?
— Откажешься? Ха, об этом я не задумывался, — Чон Инхо выпустил в мою сторону клуб дыма. — Докча-сси, это не услуга. Это твой долг. Не видишь всех этих страдальцев?
На нас смотрели люди с перепачканными лицами. Вокруг плакали дети, измождённые старики еле держались.
— Я лишь прошу о партнёрстве для выживания всех. У тебя разве нет мощи защищать людей?
— Что конкретно нужно?
— Нужен наёмник.
Наёмник?
— Раньше им был другой парень. Один добывал еду, охотился в туннелях. Мы это принимали как само собой раз...
Спрашивать не пришлось.
Речь шла о Ю Джунхёке.
— Вчера ночью он вдруг свалил.
— Ищете заменщика?
— Ты показал свою мощь Чоль Су-сси.
Ли Хёнсон и Чон Хивон вытаращили глаза. Теперь до них дошло, что произошло на самом деле.
— Это выгодно и тебе, Докча-сси. Станешь не просто героем, а со-лидером группы. Все полюбят тебя, и...
— Извини, нет. Не желаю отвечать за всех здесь. И в вашу группу не пойду.
— Хм-м, вот как?
— Твоё лидерство мне не нравится.
Я оглядел мускулистых громил из Чольду и измождённых, больных отчужденцев. Чон Хивон глядела на Чон Инхо как на злейшего врага.
— Ладно, если передумаешь, двери открыты в любой момент.
— Не надейтесь.
— Ха-ха, увидим.
Его намёк прояснился мгновенно.
Едва отстали люди Чольду, как нас облепили остальные, словно ждали сигнала. Отчужденцы тянули меня, вопя.
— Эй, те слухи правда?
— Ты правда забрал всю еду себе?!
— У нас еды в обрез, все вместе собрались, а ты один всё слопаешь?! Почему только тебе перепадает?
— Пусть Инхо-сси раздаст честно!
Вот в чём дело... В толпе мелькнула ухмылка Чон Инхо. Беззвучно он сказал губами:
«Выбирай».
Поделиться едой и стать героем? Или присвоить и обернуться злодеем?
Став героем, я угодю в ловушку Чон Инхо. После раздачи еды меня загонят за новой порцией, пока нож не вонзится в спину от своих же.
[У некоторых созвездий заблестели глаза].
[Созвездие Скрытный Интриган фыркнуло].
Крики разъярённой толпы нарастали, и Чон Инхо вышел вперёд.
— Тш-ш, друзья, тише. Это недоразумение. Докча-сси не такой.
Что за фокусы?
— Ким Докча согласился на сотрудничество. Его еда будет справедливо поделена главной группой. Он также обещал продолжать помогать ради общего...
Он уже уверен в моём выборе. Дольше терпеть не могу.
— Стоп, погоди.
На миг я заколебался. Что бы сделал Ю Джунхёк? Тьфу... Его всё равно нет рядом. И быть не может.
Но я не Ю Джунхёк.
— Конечно, без еды не оставлю, — губы Чон Инхо растянулись в ухмылке. Сначала выслушают. — Только даром не отдам.
Я, в отличие от Ю Джунхёка, не способен просто всё бросить ради продвижения вперёд. Однако за всех остальных я ответственности не несу. Предложу им пищу, но взамен потребую плату.
— С-стой, еда не бесплатная?
— Объясню: забирать всё себе я не намерен. Группе Чон Инхо тоже просто так не отдам. Благотворительностью я не занимаюсь и никому попало не доверяю.
Чон Инхо я улыбнулся.
— Давай заключим сделку. Продам еду по справедливой цене.
— П-продашь?..
— Что?..
— С-сколько? Эм, сколько денег требуется?
Я наблюдал, как Чон Инхо напрягся. Позже над ним посмеюсь.
— Не деньги. Принимаю исключительно монеты.
* * *
Спустя всего несколько минут по станции бродили лишь отчужденцы, принявшие мои условия.
— Прости, Докча-сси, но ты уверен в своём выборе?..
— Пф, да где в жизни найдёшь бесплатное? Ты всё верно сказал, Докча-сси. Я уже как новенькая.
Чон Хивон отмахнулась от тревожных слов Ли Хёнсона. После объявления о продаже еды многие отвернулись от меня. Вероятно, разочаровались.
— Полностью согласен с Хивон-сси. Местные уже приучены основной группой.
— Верно. Эти подонки... вся станция Гымхо танцует под их дудку. Люди тут как скотина: довольствуются подачками, а потом ждут очереди на заклание. Сегодня утром это произошло со мной.
Чон Хивон дрожала.
Монополизировал еду не я, а главная группа. Они захватывали все запасы под предлогом "справедливого распределения", а послушным жителям кидали объедки.
Люди наиболее уязвимы, когда верят в свою защиту. Стоит возникнуть власти на одном фланге, как остальные начинают на неё уповать и зависеть от чужой милости.
— Я тоже считаю так. Позицию Докча-сси уважаю. Люди обязаны сами о себе заботиться и закалять дух, но...
Ли Хёнсон склонил взгляд на продукты.
— Мы ничего не продали. Цена в 50 монет не слишком высока ли?.. Почему не по 10 монет со всех, как с нами?
В его словах имелся резон. Все взгляды людей прикованы к основной группе, в мою сторону даже не смотрят. Им требуется время.
Спокойно отозвался я:
— Подождём чуть дольше.
Опустилась ночь.
С земли периодически раздавался рёв гигантских монстров, эхом отдаваясь потом в чужих кошмарах. Ли Гильён и Ю Сан А заснули самыми первыми, Чон Хивон лишь-только задремала.
— Докча-сси, поспи и ты. Я подежурю.
— Нет, ты спи первым.
— Но ты скоро вымотаешься.
— У меня ещё уйма дел.
— Дел?
Я показал ему за спину. Там маячили силуэты людей. Довольно длинная очередь.
— Эм... еда ещё в продаже?
Наконец-то народ потянулся.