Вторая жизнь хирурга Том 1 Глава 101

~6 мин. чтения · 1,600 слов
Ранее в Вторая жизнь хирурга...
Джин Чон Хи упорно тренирует внешние техники, получая удары от деревянных манекенов. Его уход и исцеление сопровождаются размышлениями о жестокости методов обучения. Внезапно прибывают гости из клана Намгун, что даёт Джин Чон Хи повод для облегчения. Позже Ван Гак Ён сообщает о своём решении уйти в мир уся, и Джин Чон Хи, обеспокоенный, помогает ей, написав рекомендательные письма.

В ожидании гостей у чайной Джин Чон Хи заметил приближающихся братьев и сестёр Намгун, а также девушку, которая, судя по всему, принадлежала к клану Тан.

На ней был чёрный боевой костюм с красной вышивкой, который бросался в глаза издалека.

«Подростки клана Тан носят маскировочные костюмы даже днём. Это делает их ещё заметнее, а не скрывает. Разве это нормально?»

Сычуаньский клан Тан.

Красные иероглифы были отлично видны.

Подобные одеяния выдавали подросткам клана Тан в период, когда их поглощала тьма. Большинство надевали их по собственному желанию.

Глава предыдущего поколения лично заказал дизайн в швейном отделе ещё в свою юность.

Несколько сшитых тогда боевых костюмов передавались из поколения в поколение и вручались подросткам с похожими «симптомами».

Подростков завораживала магия этих одеяний, тёмных, как ночь, и алых, как кровь. Старшие члены других семей боевых искусств, увидев форму, понимали всё и шли навстречу.

Поистине традиционный наряд.

Она уставилась на Джин Чон Хи.

Чёрные глаза напоминали взгляд маленького животного.

Если Намгун Ун походил на крупного пса, а Намгун Ён — на кошку, то Тан А была похожа на белого щенка.

«А, как это называлось? Я видел это на Земле… Померанский шпиц!»

В самом деле, она напоминала шпица.

Тёмные волосы и пронзительный взгляд создавали образ свирепо милой девчонки.

«Интересно, любит ли она хурму? Что нравится подросткам? Рисовые лепёшки? Тыквенные цукаты? Понравится ли им сушёная хурма?»

Инстинкт заботливого дяди внутри Джин Чон Хи настойчиво требовал поскорее накормить гостей досыта.

«Хочу такую же дочь».

Старая, давно похороненная мечта робко подавала признаки жизни.

Джин Чон Хи полез в рукав в поисках угощения.

Ему не терпелось скорее предложить им побольше лакомств.

В этот момент девушка заговорила.

— Ты Малый Белый Дракон?

Её голос прозвучал довольно громко.

Джин Чон Хи ответил.

— Да, это я.

— Я Тан А из сычуаньского клана Тан. Я вызываю тебя на поединок!

«О… Сразу поединок после знакомства. Я слышал, что в мире уся бродячие бойцы иногда бросают вызов подобным образом, но…»

Он уже имел дело с теми, кто охотился за наградами, но дуэль — это другое.

Джин Чон Хи ещё ни разу не получал подобных вызовов.

«Свежо».

Неужели это и есть тот самый дух мира уся?

Неужели я уже достиг такого уровня, что могу сталкиваться с подобным?

Джин Чон Хи вспомнил романтику, которую лелеял и скрывал в прошлом.

Тан А продолжила:

— Фармацевтическая дуэль! Будем отравлять друг друга и посмотрим, кто быстрее выведет яд!

Услышав это, Джин Чон Хи слегка нахмурился.

«Не о таком поединке я мечтал».

Подобные поединки проводили практикующие ядовитые искусства.

Однако Джин Чон Хи никогда не изучал отравления; его специализацией было ломать кости, а не выводить токсины.

— Я не хочу.

Его голос, вероятно, прозвучал резче, чем он планировал.

Лицо Тан А покраснело: девушка явно не ожидала столь прямого отказа.

— Как ты смеешь…!

Проигнорировав Тан А, Джин Чон Хи обратился к Намгун Уну.

— Прошу, проходите все.

Джин Чон Хи провёл гостей в комнату ожидания.

Усадив всех, он сказал Намгун Уну:

— Юный господин Намгун, протяните запястье.

Намгун Ун послушно протянул руку.

Когда Джин Чон Хи взял его за пульс, глаза Тан А расширились, как у испуганного кролика.

— Что? Как он так легко доверил запястье незнакомцу? Неужели брат Ун так сильно ему доверяет?

Услышав это, и Джин Чон Хи, и Намгун Ун с трудом сдерживали смех.

— Кхм, не смейтесь. Трудно диагностировать пульс, когда вы смеётесь.

— К-кхм, верно. Я буду неподвижен.

Намгун Ён обхватила Тан А за шею, прижавшись сзади.

— Ты тяжёлая. Сестрица Ён, ты давишь!

Джин Чон Хи продолжал подавлять рвущийся наружу смех. Намгун Ун, судя по всему, испытывал то же самое: пульс то сбивался, то выравнивался, то снова скакал.

Закончив диагностику, Джин Чон Хи серьёзно произнёс:

— Вы не последовали моим рекомендациям, верно?

— Вы имеете в виду пить много воды и избегать солёного и жирного?

— Да.

Услышав это, Намгун Ун отвёл взгляд.

— Ну… В последнее время старшие и друзья постоянно зовут на пирушки, я не мог отказаться.

— Камень увеличился. Пока ситуация терпимая, но если затянуть ещё немного — начнётся.

— Что начнётся?

— Адские муки.

Глаза Намгун Уна округлились.

Тут вмешалась Тан А.

— Я ничего не понимаю. Вы утверждаете, что можете определить почечные камни только по пульсу?

Действительно, обнаружить конкременты через диагностику по пульсу непросто.

Джин Чон Хи мог находить внутренние или внешние повреждения, отслеживая течение ци и определяя поражённую область, но мелкие камни в почках оставались сложной задачей.

Особенно конкременты, которые ещё не успели вырасти до размеров, вызывающих осложнения.

Обычно камни обнаруживали лишь после того, как они разрастались настолько, что начинали повреждать мочеточники или почки.

«Если я скажу, что поиск облегчается благодаря хирургическим познаниям в уролитиазе, не вызовет ли это ещё больше вопросов?»

Не дождавшись ответа, Тан А уверенно заявила:

— Я никогда не встречала такого врача, кто мог бы предсказать уролитиаз по пульсу! Это, должно быть, обман!

"Если опираться только на медицинские знания этой эпохи, то она не ошибается."

В мире, где хирургия еще не развита, причина мочекаменной болезни остается неизвестной.

Никто не понимает, почему образуются конкременты. Когда низ живота начинает невыносимо болеть, диагностика по пульсу часто оказывается бесполезной, и пациентам остается только молиться, приставляя нож к животу.

Этот недуг был настолько опасен, что нередко приводил к смерти.

Особенно в эпоху, когда природа инфекций оставалась загадкой, а антибиотики еще не были изобретены, литотрипсия считалась крайне рискованной процедурой.

— Во-первых, текущую стадию уролитиаза обнаружить несложно.

— Что вы имеете в виду?

— Юный господин Намгун, готовы потерпеть немного боли?

— Брат Чин, я привык к подобному, так что лечите сразу, без этих проверок.

Однако Тан А имела иное мнение.

— Раз вы врач, продемонстрируйте прямо сейчас!

— Эх… Ладно, но хотя бы объясните план. В конце концов, это мое тело.

Джин Чон Хи спокойно ответил:

— Ничего сложного. Я просто слегка нажму на область, где залегает камень, пропустив немного внутренней энергии, чтобы сдвинуть конкремент. Хоть он и мал, края острые, словно лезвие, так что вы сразу почувствуете боль и всё поймете.

— Брат Ун! Отличный способ! Так мы точно не отдадим деньги мошенникам с открытыми глазами!

— Ребята, это мое тело. Ён, ты…

Глаза Намгун Ён загорелись.

— О-о, проверка наличия камня в теле брата — дело важное… У-уверяю, это не месть за то, сколько раз он меня дразнил.

Джин Чон Хи рассмеялся.

— Двое против одного. Тогда нажимаю…

— П-подождите!

Джин Чон Хи уверенно надавил на область чуть ниже спины, где залегал камень.

Пропустив немного ци и слегка поворочав, он нашёл конкремент.

— Ху… хук!

Уролитиаз.

Пациенты, попадавшие в приемный покой, сравнивали боль с пулевым ранением.

Говорили, будто колют ножом или рвут шилом, а затем выворачивают рану.

Джин Чон Хи сам не сталкивался с почечной коликой, но прекрасно знал, насколько невыносимой бывает боль.

Намгун Ун даже закричать не смог, лишь хрипел и задыхался целых три секунды.

Джин Чон Хи мгновенно убрал руку.

Тан А произнесла:

— Это не… актерская игра. Лицо искренне искажено болью. Я почувствовала, как кричит душа брата Уна.

— Тан А, Ён. Вы обе… остаетесь без угощений на три дня.

Намгун Ун тихо прорычал.

Даже от мгновенного укола по рукам пробежал холодный пот.

— Видите, брат Чин. Даже не знаю, забочусь ли я о двух девушках или о двух демонах.

Ён смотрела в сторону, делая вид, что не слышит.

Джин Чон Хи подумал:

"Вот они, настоящие брат и сестра."

Могут поклясться в вечной обиде, но при первом же удобном случае обязательно подденут друг друга — точь-в-точь как на Земле.

"Видимо, люди везде одинаковы."

— Юный господин Намгун, стоило бы быть мягче в быту. Вы так часто дразните госпожу Намгун, вот и получаете сдачу при каждом удобном случае.

— Урх… Но дразнить сестру — моя отрада. Не чужаку вмешиваться.

Услышав это, Джин Чон Хи спросил:

— Госпожа Намгун, надавить еще раз? Одного раза мало для уверенности, верно?

— Помилуйте! Умоляю, пощадите!


Намгун Ун решил ненадолго лечь в стационар для прохождения литотрипсии.

На это время с ним остались Намгун Ён и Тан А.

Девушки казались неразлучными подругами, не расставаясь ни на секунду.

Намгун Ён, обычно застенчивая и заикающаяся, рядом с Тан А сияла улыбкой.

Хоть Тан А вступила в пубертат и, подобно другим членам клана, отличалась странностями, добрая натура позволяла ей пользоваться уважением даже среди персонала павильона.

Её чудачества ограничивались тем, что она брала бинты в павильоне и обматывала здоровые руки, утверждая, будто отрабатывает новую технику боевых искусств.

Когда сотрудник павильона показал правильный способ бинтования, девушка усваивала материал с горящими глазами.

Тем временем Джин Чон Хи внимательно изучал состояние Намгун Уна.

"Естественное выведение абсолютно невозможно."

Это человек, живущий на алкоголе и мясе.

Поразительно, как такой гуляка становится главой альянса боевых искусств и слывёт обладателем величайшего меча Поднебесной.

К счастью, во время пребывания в Павильоне Белого Дракона удавалось запретить алкоголь, жирную и солёную пищу.

"Согласно оригиналу, хоть камень в итоге вырос, он каким-то чудом справился с проблемой…"

Джин Чон Хи почесал подбородок.

"Неужели он перенёс камень, полагаясь на внутреннюю энергию, как мастер…"

Если отбросить воспаление или закупорку, боль выходит за пределы человеческой выносливости.

Внезапно Джин Чон Хи передумал.

"Это мир уся. Здешние люди действительно способны на всё."

Даже императорский консорт Ю Ран выдернул штифт, фиксирующий ногу, чтобы пырнуть Чжу Вана, когда тот заявил о самоубийстве.

Это люди, которые стискивают зубы и терпят пытки, рвущие живую плоть, лишь бы сохранить тайну.

"Это место… настоящий ад для хирурга."

Когда дело доходит до принципов, пациенты часто скрывают свои симптомы, и ради малейшей причины они готовы рисковать жизнью или же без колебаний выбрать смерть из-за кровной вражды.

"Детали того, как Намгун Ун справился с камнем, в романе так и не были описаны. С точки зрения главного героя, Ё Ха Рюна, Намгун Ун — всего лишь непреодолимый противник".

Джин Чон Хи пришёл к ясному заключению.

"Я врач, поэтому моя обязанность — заниматься медициной. Я буду сосредоточен на пациенте, который находится передо мной".

Джин Чон Хи надолго положил пальцы на запястье Намгун Уна, прежде чем открыть глаза.

— Как этот камень мог так сильно вырасти за это время… и как вам вообще удалось употреблять алкоголь? Неужели вы пили медицинский спирт?

— И это тоже можно определить по пульсу?