Выживая в игре за варвара (Новелла) Том 1 Глава 712 Специальный поисковый отряд (3)

~7 мин. чтения · 1,824 слов

Я снял со стеллажа одну из прикреплённых к нему картин и рассмотрел её.

Она была тонкой и без рамы.

Сверху её покрывала какая-то тонкая плёнка — то ли магически обработанная, то ли просто будто заламинированная.

Прямо как современная фотография.

Впрочем, сейчас не об этом.

«...Кто это?»

Женщина на живой, почти как фото, картине была одета в роскошное платье.

До ослепительной красавицы она, пожалуй, не дотягивала, но улыбка у неё была такая светлая, что глаз не оторвать.

А ещё бросалось в глаза кое-что редкое для этого мира: и чёрные волосы, и чёрные глаза одновременно.

«И всё же лицо какое-то знакомое...»

Где-то я его уже видел. Причём не раз.

Я ещё долго вглядывался в портрет, пытаясь понять источник этого странного дежавю, и только когда увидел другую картину, где та же женщина была в более подчёркивающем фигуру наряде, всё встало на свои места.

«...Да она же копия Рагны?»

Чёрные волосы. Чёрные глаза.

Если отбросить именно эти две приметы, черты лица и всё остальное у неё были почти один в один как у Рагны.

«Тогда... это её родная мать?»

Прямых улик у меня не было, но ситуация сама подталкивала к такому выводу.

Ну а как иначе?

Второе имя Рагны — Ританиёль — досталось ей не от родной матери, а от няни, которая её вырастила.

— А мать? Ты знаешь, что с ней стало?

— Мне говорили, она умерла в день моего рождения.

К тому же Рагна — внебрачная дочь маркиза.

И вот теперь в тайной библиотеке того самого маркиза я нашёл женщину, как две капли воды похожую на неё.

«Хотя, раз он устроил здесь целую такую комнату... похоже, её мать он и правда очень любил...»

Ещё раз обведя взглядом все картины, я наконец отвлёкся от них и принялся обыскивать остальное.

На столе, кроме письменных принадлежностей, не было ничего интересного, так что я занялся книжными полками.

«Протоколы королевского совета, 17–18»

«Отчёт о положении дел у исследователей за 02-й год»

«Протокол 11-го межрасового совета»

«Черновик IV плана продвижения по Лабиринту за 117-й год»

«217-й случай коллапса измерений...»

«...»

Что это вообще за книги?

С первого взгляда было ясно: ничего общего с обычными изданиями.

Я раскрыл одну — и сразу понял: это не книги для публикации, а скорее официальные архивные документы.

В протоколах, к примеру, целые тома занимали подробные записи о том, кто и что сказал на заседании. Планы и отчёты тоже были составлены в точности так, как рабочие документы, которые подчинённые подают начальству.

«Но зачем маркиз собирал всё это именно здесь?»

Понять было невозможно, но, пока я быстро листал страницы, заметил кое-что ещё: местами строки были подчёркнуты.

Например, в «Протоколе 11-го межрасового совета» была выделена фраза:

«Перед величием Бессмертного короля главы всех рас распростёрлись ниц и коснулись губами пола».

А в «Черновике IV плана продвижения по Лабиринту за 117-й год» подчёркнута была уже вот эта строка:

«Поскольку нынешние исследователи растут значительно быстрее, чем ожидалось, управлению Лабиринта, по всей видимости, придётся подготовить отдельные меры».

— Хм-м...

Я пролистывал книги и проверял только подчёркнутые места, когда вдруг заметил в нижней секции стола несколько томиков поменьше.

«...Дневники?»

Почему я подумал именно так, было просто.

Во-первых, они были совсем маленькими — не то что остальные книги. Во-вторых, их тут оказалось подозрительно много...

И главное — на корешках стояли годы.

«Если это и правда дневники, будет просто находка...»

С волнением я вытащил самый ранний по дате и раскрыл его.

Но...

— ...?

Хотя с первой страницы текст шёл сплошняком, прочесть я не мог ровным счётом ничего.

И дело было не в почерке.

«Это не рафдонский. И не древний язык...»

Таких букв я вообще никогда в жизни не видел.

Это был не корейский. Не английский.

Что за письменность такая вообще?

Голова уже набилась вопросами, когда меня вдруг осенило.

«А... может, это что-то вроде шифра?»

Даже в нашем мире во время Второй мировой у каждой воюющей страны были собственные шифры.

Я и в Рафдонии слышал, что в армии некоторые подразделения пользуются своими кодами.

«Ладно, заберу.»

Я быстро сунул дневник в пространственную сумку — потом, когда будет время, попробую его расшифровать.

А затем...

«Больше тут смотреть нечего.»

Убедившись, что брать больше нечего, я напоследок подошёл к единственному в комнате портрету в раме.

На нём было написано имя женщины.

«Мейрин Хвинбения —————.»

Последнюю часть имени — по всей видимости, фамилию — кто-то зачем-то яростно исцарапал чем-то острым, так что прочесть её уже было невозможно. А ниже имени стояли цифры, похожие на дату рождения и день смерти.

И ещё...

«Это что за знак?»

В левом нижнем углу портрета был нарисован узор, похожий на символ тхэгык.

Шар, где соединялись красный и синий цвета.

«...Только не говорите, что этот ублюдок-маркиз тоже злой дух?»

Такая мысль вдруг мелькнула в голове, но вряд ли она была правдой. Да, цвета совпадали, но сам узор всё-таки отличался от того тхэгыка, который знал я.

— Фух...

Ладно. Похоже, здесь я уже всё осмотрел.

Я как раз собирался развернуться и выйти, когда—

*бабах*

Что это было?

Неужели маркиз уже всё узнал и прислал сюда войска?

Не знаю. Но одно я услышал точно.

— А-а-а-а!

Крик.

А если здесь раздался такой звук, значит, наверху что-то случилось.

Я пулей выскочил из тайного помещения и помчался по лестнице наверх.

И...

в один рывок взлетев по последним ступеням,

увидел, как мой спецотряд, заслонив собой вход в тайное помещение, стоит лицом к лицу с десятком с лишним людей.

И среди них было немало знакомых рож.

— Я-то гадал, откуда взялась переменная...

Равнодушно глядя на меня, сухо произнёс один мужчина.

— И снова Бьорн Яндель.

Заместитель главы Оркулиса.

Магический Глаз, Роллент Банозант.

А рядом с ним —

— Вот правда интересно, барончик. Как ты вообще догадался, что мы прячемся именно здесь?

член Оркулиса.

Ведьма Воплей, Лиранн Вивиан.

И ещё чуть поодаль, как-то неловко притулившись...

— Вот это уже неприятно.

ещё один член Оркулиса и заодно участник Круглого стола.

— *хихик*...

Собиратель трупов, Абет Некрапето.

«Судя по всему, остальные тоже из Оркулиса...»

Я сам приказал разнести особняк маркиза в щепки — вдруг среди обломков отыщутся ноаркцы, которые могли тут прятаться.

Но даже при этом я не смог не опешить.

«Какого чёрта эти ублюдки вообще здесь делают?»

Неужели такое и правда бывает?

---

С того момента, как появился я, противостояние будто застыло.

Тишина стояла мёртвая. И только один наш боец, который за те несколько минут, что я провёл внизу, успел лишиться руки, продолжал кричать:

— А-а-а-а...

— Рейвен.

Стоило мне тихо позвать, как Рейвен сразу, без лишних слов, отчиталась о случившемся:

— Пока вас не было, мы осматривали комнату и нашли в полу скрытую выемку. Открыли её — и из тайника под полом тут же вылезли эти.

Ну да. Понятно...

Теперь я хотя бы мог представить, что произошло, пока меня не было. И всё равно ощущения реальности не прибавилось.

Я ведь всего лишь обрадовался, что получил шанс почти законно перетряхнуть дом маркиза. Что мы и правда наткнёмся здесь именно на них, я и близко не ждал.

Хотя, судя по лицам, их это тоже изрядно ошарашило.

— Рандольф, разве ты не говорил, что при обыске дом маркиза останется нетронутым?

Заместитель главы бросил это тоном начальника, который устраивает разнос, и стоявший рядом с ним очкарик неловко ухмыльнулся, почесав затылок.

— Ха-ха... Ну да, именно. По моим расчётам вероятность такого развития событий была ровно ноль процентов...

Ну да, ноль процентов, конечно.

В его-то возрасте пора бы уже знать, что такого в мире не бывает.

И как раз когда я об этом подумал—

— Это уже...

заместитель главы перевёл взгляд не на нас, а на собственных людей, и от него повеяло жаждой убийства.

— Тут можно сделать только один вывод: информацию кто-то слил изнутри.

Э-э...

Это как он вообще к такому пришёл?

— Предателя ждёт только смерть.

Ситуация всё ещё казалась до смешного абсурдной, но я уже столько раз выкручивался на ходу, что почти сразу увидел, как можно разыграть это в свою пользу.

Так что рот открылся раньше, чем мысли успели окончательно выстроиться в ряд.

— Чего застыл, Некрапето?

— ...А?

— Давай сюда. С этого момента мы тебя прикроем.

Похоже, до него поначалу вообще не дошло, что именно я сказал.

Но...

— Значит, информация и правда была верной. Благодаря тебе мы и нашли их. За такую услугу тебе в городе и новую личность дадут—

Я тараторил дальше без паузы, и тут—

— Ч-что? Что за чушь вы несёте?!

Только теперь до него дошло, к чему я веду. Некрапето побледнел и отчаянно замахал руками.

— Н-неправда! Господин заместитель главы, он просто несёт чушь! В-вы ведь не поверите в такое, правда? Уж Магический Глаз, видящий саму правду, не может в это поверить, верно?

Но заместитель главы ему не ответил, и тогда тот заговорил ещё быстрее:

— Да я этого ублюдка сам на куски бы порвал, хоть десять раз подряд! А? В-вы ведь правда мне не верите... да...?

— Разумеется, не верю.

— Ф-фух...

— Но, глядя на то, как ты перепугался и несёшь без разбору всё подряд, невольно начинаешь задумываться.

Эта фраза вроде бы и звучала как успокоение, а на деле била по костям.

— Именно. Если никто не слил информацию, нынешнюю ситуацию иначе и не объяснишь.

К словам заместителя главы добавил своё и очкарик, стоявший рядом, — и глаза Некрапето полезли на лоб.

А потом...

— Сразу говорю: я с господином Некрапето вообще никак не связана.

Даже Вивиан, которая обычно называла его чуть ли не «братиком», мгновенно провела черту — и на его лице проступило выражение человека, которого сейчас просто разорвёт от несправедливости.

Ну да. Вид у него был такой, будто ещё чуть-чуть — и помрёт от обиды.

Вот только меня это нисколько не волновало.

«Надо было по жизни вести себя поприличнее.»

Правда ведь. Взять хотя бы меня.

Скажи ноаркцы обо мне что-нибудь подобное — неужели мои товарищи хотя бы глазом моргнули бы?

Вот именно.

— Чего стоишь? Давай сюда.

— Д-да зачем мне туда идти?!

— И что тебя смущает? Всё равно уже нет смысла притворяться.

— Да хватит уже нести чушь!

— А, неужели тебе совесть мешает? Всё-таки предавать товарищей у них на глазах — дело неприятное?

— Да ты... что за...!

Он вскипел от непрерывных подначек и даже шагнул вперёд — так, будто сейчас рванёт прямо на меня.

Но останавливать его мне не пришлось.

Потому что раньше успел другой.

Очкарик, стоявший рядом с заместителем главы, проворно шагнул вперёд и встал у него на пути.

— ...А?

Похоже, такой подножки от своего же союзника Некрапето никак не ожидал.

Очкарик же, глядя на него, заговорил деловым тоном:

— Попрошу без резких движений. В такой момент это слишком уж похоже на попытку перебежать к врагу.

— Н-нет... я не это... я просто шагнул вперёд, потому что...

— Если вы собирались сражаться, то вам тем более незачем было подходить к противнику.

— Я... я не то чтобы собирался драться...

— А-а, то есть драться вы и не собирались?

— Да нет, я не это имел в виду...

— Господин заместитель главы?

Очкарик коротко повернулся к начальству, будто спрашивая одобрения, и заместитель главы с мрачной решимостью кивнул.

— Лучше так, чем вступать в бой, оставив за спиной человека, на которого пало подозрение. Свяжите Абета Некрапето. И смотрите, чтобы не выкинул ничего лишнего.

— Слышали? Тогда прошу, пройдёмте спокойно.

— Да что я вообще сделал-то?!

— Ну-ну. Об этом потом поговорим. А сейчас идите сюда. В конце концов, если сейчас из дела выпадет один Некрапето, большой беды не случится, верно?

Окей. Значит, для начала минус один.