Выживая в игре за варвара (Новелла) Том 1 Глава 772 Подведение итогов вступления (7)

~8 мин. чтения · 1,931 слов

— Так будет быстрее, чем объяснять на словах.

С этими словами Астаротта небрежно протянул мне толстую пачку бумаг.

Страниц там было немало, но если подумать, ничего удивительного. Когда ударил Гром, рядом находилось чуть ли не тысяча человек.

«Наглядно...»

Документы, которые, судя по всему, утекли из королевской разведки, были составлены безупречно. Чистый, аккуратный формат.

№1 Келдун Нильтеон.

Статус: погиб.

Примечание: тело не найдено, однако имеются крайне достоверные свидетельские показания.

Имя. Статус. Короткая справка.

И если в графе статуса стояло слово «погиб», его выделяли красным, так что взгляд сразу цеплялся за главное.

Впрочем, от того, что бумаги были аккуратно оформлены, на душе легче не становилось.

№17 Энтони Болтон.

Статус: погиб.

Примечание: тело передано в седьмое хранилище, личные вещи находятся у соклановца, выбравшегося вместе с ним.

Фух... похоже, этот парень был из одного из мелких или средних кланов, что вышли с нами из святилища...

№19 Гельта Панун.

Статус: погиб.

Примечание: тело не найдено, однако имеются крайне достоверные свидетельские показания.

Когда мне попадались не просто знакомые имена, а имена тех, кого я видел не раз, сердце всякий раз ухало вниз.

Но...

Я стиснул пальцы.

Эти люди были под моей ответственностью. Но, если смотреть холодно, «документ» не станет называть их смерть смертью «товарищей».

Я продолжил читать.

— Погоди. А это что? Тут в графе статуса написано «пропал без вести».

— В точности то, что и написано.

— Ты же только что сказал, что уже всех установили?

— Это значит лишь, что разведка до сих пор не сумела их найти. По сути, можешь считать их мёртвыми. Просто нет ни тела, ни свидетельских показаний, вот пока и стоит «пропал без вести».

— ...

— И вообще, те, чью судьбу ты на самом деле хотел проверить, разве не другие?

Ну... тут он прав.

Спорить было не о чем. Я молча снова опустил взгляд в бумаги и вскоре наткнулся на имена тех, чью судьбу действительно хотел узнать.

№119 Свен Парав.

Статус: жив.

Примечание: в настоящее время зачислен в гарнизон 4-й стены 7-го легиона и проходит обязательную службу.

Фух... жив.

Я слышал, что он пропал в самой свалке, и, честно говоря, переживал...

Хотя с его-то ненормальным чутьём было бы даже странно, если бы он взял и погиб просто потому, что началась война.

— ...Его перевели в гарнизон 4-й стены по твоей наводке?

Я спросил это, увидев примечание.

Потому что именно к Ноумтри примыкал участок стены, за который отвечал этот гарнизон.

Службой это называлось только на словах. На деле почти сплошное бездействие.

— ...Ещё бы. Ты хоть представляешь, сколько сейчас желающих туда попасть? И остальных я тоже туда пристроил, так что, наверное, они все там вместе.

— Ясно... Спасибо. Это было заботливо с твоей стороны.

Стоило мне совершенно искренне поблагодарить его, как Астаротта состроил какую-то странную, не поддающуюся расшифровке гримасу.

«Э...»

...Да неужели он смутился?

От одной этой мысли неловко стало уже мне.

— Видимо, дело в красивом имени. Человек ты, оказывается, деликатный.

Я поддел его совсем чуть-чуть. Астаротта раздражённо цокнул языком, и атмосфера сразу стала легче. Я снова сосредоточился на бумагах.

№170 Меланд Кайслан.

Жив.

№242 Лирис Мароне.

Жива.

№310 Айнар Фнеллин.

Она только-только добралась до столицы, так что в бумагах, наверное, числится пропавшей без вести. Но на деле жива, так что тех, кто был рядом со мной, можно пока просто пропустить...

№381 Берсил Гоулленд.

Жива.

№404 Джеймс Калла.

Его забросило в самую гущу боя, руку оторвало, помощь пришла слишком поздно, и врачи признали, что восстановить её уже нельзя...

Жив.

Я скрипнул зубами.

И неудивительно. Ведь оставалось всего двое, чью судьбу я ещё не проверил.

Эрвен и Миша.

Те, кто прошёл со мной ещё с тех времён, когда я был варваром, начинавшим с нуля.

*шурх*

Чем торопливее я перелистывал страницы, тем заметнее дрожали пальцы.

Сердце колотилось как бешеное.

Как бы тихо я ни пытался дышать, оно всё равно гремело в груди.

№606 Миша Калстайн.

В тот миг, когда я увидел нужное имя, дыхание у меня на секунду оборвалось.

Жива.

Я посмотрел на это чёрное слово под её именем и медленно, глубоко выдохнул.

Жива.

Но облегчение длилось недолго.

*шурх, шурх*

Я быстро просматривал список, торопливо переворачивая страницы, пока не нашёл последнее имя.

А потом...

№777 Эрвен Форначи ди Терсия.

Статус: жива.

Примечание: в настоящее время зачислена в гарнизон 4-й стены 7-го легиона и проходит обязательную службу.

Как только я увидел и это последнее имя, силы разом ушли из всего тела, начиная с кончиков пальцев.

Живы.

Никто не умер.

И всё же, пусть радость от этого была совершенно настоящей...

— Почему у тебя такое лицо? Все ведь живы.

Я не мог улыбнуться.

В голове вертелся только один вопрос.

«Но почему...»

Почему они все живы?

Может, содержание камня записи было неверным? Или это я сам понял его неправильно?

Не знаю.

И оттого изнутри, всё сильнее и сильнее, пополз страх, который невозможно было толком назвать словами.

Он расползался, словно дым. Заполнял голову. И, опираясь на мой прежний опыт, постепенно обретал форму.

«Только не говорите, что...»

Неужели всё ещё не закончилось?

И в тот самый миг, когда эта мысль только-только мелькнула у меня в голове...

*тук-тук-тук*

Раздался стук в дверь, и в комнату вошёл рыцарь, который привёл меня сюда.

У меня не было ни доказательств, ни даже малейших оснований.

Но человеческое чутьё — штука странная. Стоило мне снова увидеть его лицо, как грудь сдавило дурное предчувствие.

И...

— Что случилось?

На этот раз оно тоже не подвело.

— ...В гарнизоне 4-й стены произошёл инцидент.

— Какой ещё инцидент?

— Ну...

— С бароном Янделем всё в порядке. Докладывай быстрее.

Молчаливый, угрюмый рыцарь и после приказа ещё пару секунд косился на меня, а потом осторожно открыл рот:

— Двое членов клана Анабада погибли.

...Чёрт.

---

Когда я опомнился, то уже мчался по широкой улице Карнона, имперской столицы. Используя даже силу, которая в городе — а уж в столице тем более — была строжайше запрещена.

*бум, бум, бум*

Не знаю, сколько я так нёсся.

Когда я добрался до западной стены Карнона, той самой, что примыкала к Ноарку, меня уже встречал какой-то рыцарь, судя по виду, ответственный здесь за всё.

— ...Мне передали, что вы прибудете. Сюда.

Похоже, как только я сорвался с места, Астаротта заранее связался с ними...

Да плевать.

— Беги.

— ...Что?

— Не шагай. Беги.

Меня взбесило, что он тащится как улитка, и, стоило мне бросить это, рыцарь тут же сорвался на бег.

Мы добежали до палатки, и у входа в неё я увидел своих.

— Яндель...?

Меланд Кайслан.

— ...Б-бьорн?!

Миша с застывшим от шока лицом.

— Дядя!

Эрвен, Свен Парав и остальные...

Лица у них у всех были слишком сложные.

Обычно они бы бросились ко мне, едва увидев. Но сейчас только стояли, неловко застыв, не в силах подойти.

Плотно сжатые губы.

Бегающие глаза, не знающие, за что зацепиться.

— Дайте пройти.

Я спросил это, сдерживая чувства из последних сил. И товарищи, не сказав ни слова, расступились.

— Б-барон! Внутри сейчас идёт осмотр места...

Что ты, сука, несёшь.

Я просто оттолкнул рыцаря, попытавшегося загородить дорогу, и вошёл в палатку.

Внутри всё напоминало место преступления. У самого входа стояли две переносные койки.

На каждой лежал человек, накрытый белой тканью до самой головы...

— ...Пришёл барон. Всем выйти. Осмотр пока прервать.

Следователи, замершие от неожиданности, услышав приказ рыцаря, один за другим медленно покинули палатку.

А потом...

Я первым делом сдёрнул ткань с левой койки.

Я открыл только верхнюю часть тела, но и этого хватило.

Состояние трупа было чудовищным.

Одна рука когда-то была начисто оторвана по самое плечо, и рана уже затянулась. Голова и шея теперь не соединялись.

Будто кто-то на скорую руку приставил детали перед сборкой фигурки.

— ...Джеймс Калла.

Когда-то после экспедиции на Айсрок судьба занесла его даже в мой клан.

Пусть он был с нами не так долго, как первые товарищи, но характер у него был настолько хороший, что его все любили.

И я тоже.

Я снова накрыл его тканью.

Потом подошёл к соседней койке.

И...

*шурх*

Я медленно потянул ткань вниз. Под ней показалось лицо. Кожа уже побледнела, в ней не осталось жизни, но узнать её было нетрудно.

— Берсил Гоулленд...

Всё началось с того, что мы встретились на Круглом столе в масках. А потом как-то так вышло, что нить дотянулась до самого моего клана.

Она была с той же Земли, что и я, и в делах была настолько толковой, что при управлении кланом я полагался на неё больше всех после Амелии.

Потому и оставил ей должность заместителя командира, когда уходил.

Я долго смотрел на неё.

А потом снова накрыл её тканью.

Похоже, рыцарь воспринял это как знак, что теперь можно говорить. Всё это время он стоял рядом в какой-то неловкой стойке, а теперь начал докладывать:

— Предположительно это убийство, совершённое профессионалом. Когда тело было обнаружено, сэр Джеймс Калла лежал на кровати. Судя по тому, что, кроме следов крови и раны на шее, на теле не было иных повреждений, по предварительной версии его убили во сне.

Убийство...

Даже усмехнуться не получилось.

Да вы, блядь, издеваетесь?

Я ещё мог представить, что кто-то из них погибнет, сражаясь на войне.

Но чтобы всё закончилось вот так...

О таком я и подумать не мог.

— ...А Берсил Гоулленд?

— Точная экспертиза ещё не завершена, поэтому мнения следователей пока расходятся... Однако на данный момент основной считается версия, что убийца пришёл за сэром Джеймсом Каллой, а мисс Гоулленд, к несчастью, стала свидетельницей и оказалась втянута.

— ...Втянута?

— Да. Во-первых, это была палатка сэра Джеймса Каллы. Во-вторых, тело мисс Гоулленд находилось у входа. И в-третьих, на её теле и внутри палатки обнаружены следы борьбы.

— Что ещё мне нужно знать?

— Дело в том, что расследование ещё не завершено...

— Не важно, насколько это подтверждено. Выкладывай всё, что уже выяснили. Если нужно, зови обратно и тех следователей, которых только что вывели.

Видимо, он услышал в моём голосе то, что услышать должен был.

Без лишних слов рыцарь подчинился, и ещё долго потом мне докладывали обо всём: о предметах, найденных на месте, об анализе орудия убийства и прочем.

И только после этого...

— Достаточно. Возвращайтесь к работе.

Я вышел из палатки и направился к стене.

Ждавшие снаружи товарищи заговорили было со мной, спросили, куда я иду, но я отговорился тем, что хочу немного осмотреться вокруг.

Мне нужно было побыть одному.

Я бродил у стены, потом поднялся на крышу какого-то подходящего здания и просто раскинулся там, глядя в небо.

Хотя я ничего не делал, время всё равно шло. Цвет неба менялся с каждой минутой.

Сначала уныло-серый. Потом ненадолго, когда облака разошлись, синий. Затем закат окрасил его в жёлтое, в красное...

И наконец солнце совсем село, и небо почернело.

Тогда-то откуда-то и донёсся знакомый, почти дружеский голос:

— Брат, поел?

Гадать, кто это, не было никакой нужды.

Я поднялся и вместо того, чтобы ответить на приветствие, просто уставился на него холодным, застывшим взглядом.

— Что такое? Даже не удивился?

Было чувство, что если я просто останусь здесь, ты придёшь.

С твоим-то характером — тем более.

Я молча смотрел на него.

И он так же молча смотрел на меня.

Ли Бэкхо.

Вообще-то я уже давно много о нём думал.

Он опасен, это правда. Но, с другой стороны, от него было и немало пользы.

Именно благодаря ему я сумел подойти ещё на шаг ближе к тайнам этого мира. Да и если вспомнить как следует, в Круглый стол я попал тоже не без него.

Поэтому всё это время я поступал с ним так: сладкое проглатывал, горькое выплёвывал.

Пока ему было что-то от меня нужно, я верил, что он не станет переходить черту.

И считал, что, пока он первым не полезет ко мне, мне самому незачем трогать его.

Но...

«Если это и было моей ошибкой, то именно в этом».

После долгого молчания я наконец спросил:

— Зачем ты их убил?

В корейской фразе подлежащее можно было опустить.

Но между нами и без того не было никакой двусмысленности.

Он как будто на секунду задумался, а потом расплылся в улыбке.

В улыбке, которая разом расставила всё по местам и показала, как мне отныне следует на него смотреть.

— ...А ты и правда догадался?

Этот ублюдок — мой враг.

Тот, кого нужно убрать прежде всех.