Выживая в игре за варвара (Новелла) Том 1 Глава 885 Альт-персонаж (5)
Первопроходцы и догоняющие. Если бы меня спросили, кем из них я предпочёл бы быть, я без колебаний выбрал бы первых. Но это не значит, что у вторых нет своих преимуществ. Поэтому, опоздав на шестой этаж, мы не стали сломя голову бросаться за передовой группой, а воспользовались тем, что даёт положение отстающих.
То есть сперва собрали сведения.
Информация, которую можно заранее получить от тех, кто ушёл вперёд. И ошибки, которых благодаря этому удаётся избежать.
Вот в чём преимущество опоздавших. Чтобы извлечь из него пользу, я задал первому же встреченному мужчине несколько вопросов, но на деле узнал немного. Потому что они оказались в том же положении, что и мы.
— Все, кто собрался на этом острове, опоздали сюда так же, как и мы…
Включая стоявшего передо мной мужчину, все оставшиеся на этом острове были такими же опоздавшими.
— Тогда те, кто держит корабли вон там, и есть те самые первые?
— Да, верно. Они ведут покорение острова, держа корабли рядом с ним.
Я даже не стал спрашивать, почему они сидят здесь сложа руки и просто смотрят. В ремесле исследователей есть одна старая традиция.
— Те, кто пришёл первыми, объединились, объявили права на исследование этого острова своими и не подпускают к нему других исследователей! Говорят, стоит приблизиться хоть немного — тут же летят стрелы и магия!
Убрали за собой лестницу.
Наверное, поэтому этот парень вдруг заговорил с таким пылом. Потому что я мог стать для них новой лестницей.
Вот так.
— Ну разве эти ублюдки не смешны? Остров ведь появился в Великом море благодаря вашему достижению, господин баронет! И кто они вообще такие, эти безродные выскочки, чтобы заикаться о правах на исследование?
Кролик позвал тигра, чтобы прогнать лису.
— Хватит. Расскажи остальное, что знаешь.
В ответ на мой вопрос мужчина выложил всё, до мельчайших подробностей, явно надеясь, что ему перепадут хоть какие-то крохи.
— Вокруг недавно появившегося острова стоит полупрозрачный барьер! Стоит пересечь его — и снаружи тебя уже не видно!
— Мы наблюдали отсюда, с этого острова. Многие проходили за барьер, но ни один ещё не вернулся!
— Потому эти ублюдки и держат корабли только у входа! Да, они нас не пускают, но ещё и потому, что из отправленного ими передового отряда не вернулся ни один человек!
Объяснение вышло длинным, но, к сожалению, полезного в нём было мало. И понять почему было нетрудно. Чего ещё ждать от опоздавшего, который только издалека смотрел, сложив руки?
— Понятно. Спасибо, что рассказал.
— Ха-ха, не стоит благодарности! Уже одно то, что я смог оказаться вам полезен, господин баронет, честь для всего моего рода…
— О, тогда отлично. Мы пойдём.
— …Прошу прощения?
Когда я двинулся к берегу, чтобы спустить наш корабль, мужчина, исполнивший роль моего фея-информатора, ошарашенно уставился мне вслед. Это даже немного рассмешило.
А чего он, собственно, ожидал? Я ведь тоже вполне настоящий исследователь.
Думал, я возглавлю их и начну менять эту несправедливую систему? Если так, то мне жаль, но я не собираюсь этим заниматься. Да и, честно говоря, не считаю саму систему такой уж несправедливой…
«К тому же, если они до сих пор торчат здесь, велика вероятность, что даже попади они туда — просто сдохли бы как собаки».
Им стоило это понять. Даже если остров появился у стартовой точки шестого этажа, он явно был частью события, связанного с «Повелителем слёз». А значит, и сложность там, скорее всего, была соответствующей.
**шууух—!**
Вскоре я вышел к берегу, призвал наш корабль и передал штурвал нанятому нами штурману. Раз уж я взял его именно ради этого, наконец-то пришло время отрабатывать деньги… но теперь, когда всё обернулось вот так, ощущение было немного странным. Я ведь нанимал его не для того, чтобы отплыть от берега меньше чем на три километра.
— О, это удивительно хорошее судно. С таким кораблём в Великом море не найдётся места, куда мы не смогли бы добраться.
Штурман восхитился качеством корабля, потом, кажется, за короткое время разобрался в его устройстве и быстро, уверенной рукой повёл судно. Глядя на него, я вдруг вспомнил нашего прошлого штурмана, Ауёна, и в голове закрутились разные мысли.
«…Интересно, они там в порядке?»
Главный корабль, служивший нам транспортом на шестом этаже, был привязан ко мне. Значит, членам клана, которых отбросило на подземный первый этаж, теперь приходилось полагаться только на маленькую лодку Ауёна. А если вспомнить, насколько страшен подземный первый этаж, велика вероятность, что на этой лодке они даже толком никуда не могут двинуться.
**шшшууух—!**
Наш корабль заскользил по спокойным прибрежным водам у острова Начала. Десятки стоящих на якоре судов быстро приближались, но всё пошло вовсе не так, как рассказывали те опоздавшие, которым убрали лестницу.
— Хм, они не сразу стреляют по нам стрелами и магией. Даже несмотря на то, что у нас нет кланового флага.
На бормотание Армина господин Медведь, прекрасно знавший повадки исследователей, тихо усмехнулся.
— Ну конечно. Какой идиот станет вслепую нападать на корабль такого класса?
— Тоже верно.
— Хотя это не значит, что они будут просто сидеть и смотреть. Оценка сил закончилась, и примерно сейчас какой-нибудь дурак должен явиться проверить почву…
Стоило господину Медведю договорить, как один из кораблей, стоявших сравнительно близко к нашему курсу, начал двигаться нам навстречу.
И…
**шух—!**
Он остановился на некотором расстоянии и поднял сигнальный флаг.
— Это значит, они хотят выйти на связь, и нам следует принять вызов.
— Принимай.
— Для этого мне понадобится помощь мага…
— Шарлотта Эмблют тебе поможет.
Вскоре штурман, при поддержке мага, привёл в действие устройство, закреплённое на корабле, и связь с другим судном была установлена.
[— А-а, уважаемое судно, прошу пока прекратить движение и назвать себя.]
Хм, с ходу требуют досмотра. И даже не представились сами.
— Что мне ответить?
— Дай сюда.
Я взял коммуникатор и заговорил сам.
[— Это Бьорн Яндель из клана «Анабада». А вы кто?]
[…]
[— Спрошу ещё раз. Кто вы такие и по какому праву осмеливаетесь останавливать корабль дворянина и проводить досмотр? Гильдия или Его Величество король передали вам полномочия на эти воды?]
[…]
На другом конце коммуникатора воцарилась мёртвая тишина. Наверняка сейчас они лихорадочно обсуждали, действительно ли я Бьорн Яндель… Интересно, успели ли уже прийти к выводу о моей подлинности.
[— …Приносим извинения за грубость. На вашем судне не было опознавательных знаков.]
Я и не заметил, как голос по ту сторону коммуникатора сменился. Видимо, его перехватил кто-то повыше рангом.
[— Это не ответ на мой вопрос. Повторяю. Кто вы?]
[— …Мы клан Рагардт. А я капитан…]
[— Никогда не слышал о таком клане. Гильдия или Его Величество король передали вам полномочия на эти воды?]
[— …Нет.]
[— Хм. И тем не менее вы бесстрашно остановили корабль дворянина и попытались устроить досмотр. Несомненно, вы подозрительные личности.]
[— Э-это…]
Голос на другом конце коммуникатора звучал до крайности обиженно. Что ж, я понимал его чувства. Если бы мы нормально подняли флаг на корабле, ничего этого не случилось бы.
[— Я подведу свой корабль к вашему, так что оставайтесь на месте. Двинетесь — сочту это попыткой бегства и отреагирую соответственно.]
[— …Мы подчинимся вашим указаниям.]
После этого всё пошло быстро. Мы подошли к их судну борт к борту, перешли по палубе и заняли корабль.
И…
— В-вы и правда Бьорн Яндель…?
— Да, я и правда Бьорн Яндель. Но ты что-то слишком развязно говоришь.
— П-прошу прощения!
— Приму я твои извинения или нет, зависит от того, насколько честно ты ответишь на мои вопросы.
Быстро выстроив иерархию, я всерьёз приступил к допросу.
— Рассказывай всё, что знаешь об этом острове.
— …Вы про Остров-близнец?
— Значит, ему уже и имя дали?
Капитан клана Рагардт, как его там звали, посмотрел так, будто думал: «Что это за гром среди ясного неба?» Но вскоре смирился с судьбой и выложил всё, что знал об Острове-близнеце. Это были сведения, которые передовая группа с трудом добыла методом проб и ошибок, предварительно убрав за собой лестницу.
***
Ни один человек, вошедший на остров, не вернулся. Именно поэтому все эти кланы и команды не решались войти и лишь стояли перед ним, не зная, что делать.
…Все эти предположения опоздавших оказались неверны.
На передовой, вне их поля зрения, покорение «Острова-близнеца» шло весьма ожесточённо.
— Прежде всего, довольно многие вернулись живыми. Только в нашем клане таких пятеро.
— Пятеро… Довольно странное число, разве нет? Наверняка вы отправляли как минимум шестерых. Значит, один погиб?
— Хм, даже не знаю, сказать ли, что он погиб… или наоборот.
— Наоборот? Что ты имеешь в виду?
— По нашим предположениям, смерть там не означает настоящей смерти. Тебя просто выбрасывает наружу. Пятеро вернувшихся живыми в какой-то момент внезапно появились в пустом море, и мы их вытащили.
— О?
— А если наше предположение верно, то тот, кто ещё не вернулся, не мёртв. Наоборот, он выжил и до сих пор продолжает покорять остров.
Остров, где ты не умираешь, даже если умираешь… Если их догадки верны, место действительно необычное.
— Тогда раз пятеро вернулись, вы наверняка немало узнали об этом острове?
— Вот как раз… нет. По какой-то причине наши товарищи, вернувшиеся живыми, не помнят ничего из того, что происходило внутри…
— Даже если они теряют память, остров довольно милосерден, раз сохраняет жизнь при провале.
На бормотание Армина как-его-там-звали горько поморщился.
— Они теряют не только память. Они теряют ещё и всё снаряжение.
— Что? Снаряжение…?
— Да. Каждый вернувшийся был совершенно голым. У нас нет привязанного подпространства, так что мы не можем знать наверняка, но, по словам дружественного нам клана, когда их люди вышли, их подпространства тоже оказались полностью пустыми.
Охренеть. Он ещё и подпространство вычищает? Назвать это более жестоким, чем любое другое подземелье, или всё-таки милосердным, раз хотя бы жизнь оставляет…
— И последнее… Те, кто однажды провалился и вернулся, больше не могут бросить острову вызов.
— А?
— Они не только не могут пройти через прозрачный барьер, но, похоже, даже не видят остров за ним. Мнения разделились: одни считают, что в следующий период исследования возможность появится снова, другие — что нет.
Если подытожить, риски при провале были такими: потеря воспоминаний о процессе покорения, потеря имущества и потеря возможности повторить попытку. То, что жизнь не отнимали, было преимуществом, но это вовсе не означало, что туда можно лезть бездумно.
«Жизнь не теряешь даже при провале».
Если смотреть на это с точки зрения «Данжен энд Стоун», значит, у острова такие абсурдные механики и такая сложность, что без подобного преимущества пройти его было бы невозможно.
— Не знаю, как у других кланов, но это всё, что мы узнали на данный момент… Достаточно ли этого в качестве извинения за нашу прежнюю грубость…
— Недостаточно.
— …Прошу прощения?
Как-его-там-звали склонил голову набок после моего твёрдого ответа. Похоже, он думал, что это тот самый момент, когда я, разумеется, скажу «ладно» и отпущу его. Но куда это ты собрался, решив отделаться одним этим?
— Ты ведь знаешь ещё что-то, верно?
Я сказал это так, будто точно знал о чём-то скрытом, но на самом деле не знал ничего. Просто, понимаете, проверял почву напоследок. И, как ни странно, у такого подхода была довольно неплохая результативность. Впрочем, похоже, на этот раз он не сработал.
— Простите…?
— Значит, мимо.
— Я правда рассказал всё, что знаю…
— Ладно, можешь идти.
— Эм… Вообще-то это наш корабль…
— А, точно.
На этом я завершил разговор с как-его-там-звали и вернулся на свой корабль. Казалось, я получил больше, чем ожидал, но если разобрать сведения по кусочкам, всё было довольно неоднозначно. Такое чувство, будто желудок набит, а еды в нём нет. Я услышал только о том, что происходит при провале; ничего, что помогло бы добиться успеха, в этих сведениях не было. Впрочем, судя по ситуации, именно поэтому эти ребята и торчали здесь, не решаясь войти.
— Судя по услышанному, это не обычный остров. Какой план? Отправим передовой отряд, как они?
— Если мы всё равно собираемся заходить, разве не лучше всем вместе?
— Нет, кто-то должен остаться снаружи. На случай провала нужно взять как можно меньше вещей. И корабль тоже надо охранять.
Сразу после возвращения на судно участники один за другим высказали своё мнение, но окончательное решение всё равно было за мной.
— Сделаем через передовой отряд.
— О, тогда состав передового отряда будет…
— Бьорн Яндель.
— Значит, капитан пойдёт в составе передового отряда… Тогда важно решить, кто будет вас поддерживать…
Поддерживать? Ещё чего.
— На этом всё.
— …Прошу прощения?
— Я войду на остров один.
Сказав это, я достал куклу, которую хранил глубоко в подпространстве, чтобы как можно меньше касаться её кожей.
«Всё складывается очень удачно».
Не думал, что момент пустить в ход моего альт-персонажа настанет так скоро.