Я начал работать домработником, и в итоге понравился семье самой красивой девочки в школе (LN) Том 2 Глава 1 Домашние гёдза и отчёт
Ярко-голубое небо без единого облачка, и нескончаемый оглушительный хор цикад.
Летние каникулы были в самом разгаре, жара с каждым днём становилась всё сильнее, и Харуто стоял под палящими лучами солнца перед роскошным особняком. С уже привычным движением он нажал кнопку домофона.
— Оцуки-кун?
Услышав голос, Харуто едва заметно улыбнулся.
— Да, это я. Снова пришёл помочь по хозяйству.
— Я ждала тебя, сейчас открою дверь.
Радостный голос донёсся из домофона, и тут же входная дверь особняка Тодзё открылась, и изнутри показалась девушка. Летнее солнце освещало её красивые льняные волосы, отливающие золотом. Стройные, длинные руки и ноги, фигура, от которой невозможно было оторвать взгляд. Девушка, слегка прищурив свои большие, красивые глаза с двойными веками, словно от яркого света, встречала Харуто.
Тодзё Аяка. «Школьный идол», самая красивая девушка в школе, где учился Харуто. А ещё — его клиентка по подработке помощником по хозяйству, которую он начал на летних каникулах.
— Проходи, Оцуки-кун. На улице жарко, да? Заходи внутрь.
— Спасибо. И сегодня я тоже к вашим услугам.
С широкой улыбкой приглашая его войти, Аяка заразила своим настроением и Харуто, который, тоже улыбаясь, вошёл в дом Тодзё.
Едва он ступил в просторный, как и подобает особняку, холл, как дверь в глубине коридора с грохотом распахнулась, и оттуда вылетел мальчик.
— Бра-а-атик!!!
Младший брат Аяки, Рёта, с типичной для детсадовца жизнерадостной улыбкой во всё лицо, стремглав бросился к Харуто.
— Здравствуй, Рёта-кун. И сегодня ты полон энергии.
— Здравствуй! Братик, что сегодня будешь делать?
Харуто присел, чтобы поймать налетевшего на него Рёту. Тот, вцепившись в него, смотрел сияющими глазами.
— Так-так. Сегодня…
Харуто перевёл взгляд на Аяку. Она, поймав его взгляд, сообщила ему сегодняшние задания по хозяйству.
— Сегодня нужно убрать гостиную, а ещё папа просил убрать гараж.
— Уборка гостиной и гаража, понял.
— Да, и как обычно, ужин тоже, пожалуйста.
— Принято.
Харуто слегка кивнул, принимая заказ Аяки. Тут Рёта, с лицом, полным предвкушения, потянул его за руку.
— Братик, а что сегодня на ужин? Котлеты?!
Рёта, похоже, окончательно попал в плен котлет, приготовленных Харуто. Тот с улыбкой ответил на его вопросительный, полный надежды взгляд:
— А-ха-ха, сегодня не котлеты, а гёдза думаю сделать. Рёта-кун, ты любишь гёдза?
— Гёдза?! Я обожаю гёдза!!!
Отвечая, Рёта, перевозбудившись, схватил Харуто за руку и начал трясти её вверх-вниз.
— Рёта, хватит! Не тяни так Оцуки-куна! Рука же оторвётся! — тут же отреагировала Аяка на поведение брата.
Рёта, услышав замечание сестры, перестал трясти руку Харуто, но не отпустил её, продолжая радостно улыбаться.
— Братик, а можно я тоже буду помогать с уборкой?
— Конечно, если Рёта-кун поможет, мы быстрее закончим, это будет очень кстати.
Харуто мягко улыбнулся и погладил Рёту по голове. «Э-хе-хе», — обрадовался тот, и Аяка с кривой улыбкой посмотрела на брата.
— Спасибо тебе, Оцуки-кун, что всегда присматриваешь за Рётой.
— Да что вы. Кстати, Сюити-сан и Икуэ-сан сегодня на работе?
— Да, они оба сегодня в офисе. Думаю, к ужину вернутся.
Её родители оба были управляющими компаний. Поэтому, с одной стороны, у них была свобода в плане удалённой работы и графика, но с другой — им часто приходилось уходить на работу рано утром, возвращаться поздно вечером, или внезапно уезжать в командировки, так что они были довольно занятыми людьми.
— Вспоминаю, как я впервые пришёл к вам работать.
— Да. Тогда папа с мамой тоже были в командировке.
В самом начале летних каникул, когда родители уехали в командировку, Аяка одна справлялась с домашними делами и присматривала за Рётой. Однако, после публичного признания в любви от старшеклассника на церемонии окончания семестра, она, будучи морально истощена, решила воспользоваться услугами помощи по хозяйству. Именно тогда она и познакомилась с Харуто, с которым до этого в школе почти не общалась.
Вспоминая свой первый визит в дом Тодзё в качестве помощника по хозяйству, Харуто задумчиво произнёс:
— Как-то даже немного ностальгически ощущается, хотя это было и не так давно.
— Точно. Хотела бы я вернуться в прошлое и похвалить себя за то, что тогда решила заказать помощь по хозяйству.
На эти слова Аяки Харуто весело улыбнулся.
— Сама себя хвалишь?
— Да, ведь… — Аяка коротко кивнула, затем, слегка покраснев, тихо и смущённо пробормотала: — Если бы я тогда не заказала помощь по хозяйству, то не встретила бы Оцуки-куна…
— !..
Аяка мельком взглянула на него исподлобья, а затем тут же отвела глаза. От этого её жеста сердце Харуто невольно забилось быстрее.
— Э-э… я тоже… рад, что моей первой работой стал именно дом Тодзё…
— Правда? Хе-хе… Рада слышать.
Глядя на её искренне счастливую, смущённую улыбку, Харуто не выдержал и отвёл взгляд, отчаянно пытаясь сдержать рвущиеся вверх уголки губ. В его памяти всплыла сцена недавнего свидания в кино. Он вспомнил, как они смотрели фильм, держась за руки, словно настоящие влюблённые, и его лицо постепенно начало краснеть. Точно так же покраснела и Аяка, но на её лице играла счастливая улыбка.
— …
— …
Харуто попытался придумать какую-нибудь остроумную фразу, но чем больше он думал, тем белее становилось у него в голове, и слова будто ускользали от него. Между Харуто и Аякой повисла неловкая, томительная тишина. Однако она длилась недолго. Маленький Рёта, которому надоело стоять в прихожей, пока они разговаривали, потянул Харуто за руку.
— Братик! Пойдём скорее убирать гостиную!
— А, прости, Рёта-кун. Что ж, приступаю к работе.
— Д-да. Пожалуйста.
Рёта своей энергией избавил Харуто от неловкости, и тот почувствовал лёгкое облегчение. Однако в глубине души он одновременно ощущал и сожаление. Но, стараясь не показывать этих чувств, Харуто и сегодня приступил к выполнению домашних дел в семье Тодзё.
Харуто, как и просила Аяка, закончил уборку гостиной и перешёл к гаражу. Поскольку оба родителя были на работе, в гараже не было машин, что облегчало уборку.
— Рёта-кун, полей водой вот сюда, пожалуйста.
— Ага! Понял!
Рёта, держа в руках шланг, направил струю воды туда, куда указал Харуто.
— Спасибо, Рёта-кун.
Поблагодарив его, Харуто начал тереть бетонный пол щёткой.
— Братик! А куда теперь поливать?
Рёта, наполовину воспринимая это как игру с водой, радостно сжимал шланг. Харуто, глядя на него, мягко улыбнулся.
— Тогда теперь вот туда, пожалуйста.
— Понял!
На его оживлённый ответ Харуто, тоже заразившись его весельем, продолжил уборку гаража. И когда уборка уже подходила к концу, Аяка, вернувшаяся в свою комнату, пришла посмотреть, как у них дела.
— Спасибо, Оцуки-кун. Гараж стал таким чистым. Папа, думаю, обрадуется.
— Очень рад это слышать.
— А, насчёт гёдза на ужин, мы же пойдём за продуктами?
— Да, уборка почти закончена, так что я как раз собирался идти за покупками.
При слове «покупки» Рёта тут же повернулся к Харуто с сияющими глазами.
— За покупками?! Я тоже пойду!
— Да, тогда пойдём вместе за покупками, Рёта-кун.
— А, тогда я тоже с вами, — сказала Аяка, улыбаясь Рёте, который смотрел на Харуто. Услышав слова сестры, Рёта обрадовался ещё больше.
— Все вместе пойдём за покупками!
— Да. Ну что ж, уборка гаража почти закончена, давай быстренько всё доделаем.
— Ага!
После этого, закончив уборку гаража, Харуто, Аяка и Рёта втроём отправились в супермаркет.
Харуто тут же, взяв корзину, направился к мясному отделу и начал выбирать свиной фарш.
— Хм-м, отечественный свиной фарш, выгодная упаковка, сто восемнадцать иен за сто граммов, дёшево… Но столько нам, пожалуй, не нужно… Хотя, обычная упаковка стоит сто двадцать восемь иен за сто граммов…
Подперев подбородок рукой, Харуто разрывался между большой выгодной упаковкой и обычной пачкой свиного фарша. Аяка, мельком взглянув на его серьёзное, сосредоточенное лицо, задала вопрос:
— Свиной фарш ведь не только для гёдза используют, правда?
— Точно. Можно добавить лук и яйцо, обжарить, сделать соборо со сладко-солёным соусом, или ещё кима-карри.
— И то, и другое звучит вкусно.
— Может, приготовить в следующий раз?
— Да! Хочу попробовать!
— Хорошо. Тогда в этот раз возьмём выгодную упаковку.
С этими словами Харуто взял большую упаковку и положил в корзину. Затем они продолжили складывать в корзину необходимые для гёдза ингредиенты, и, наконец, он подошёл к отделу кондитерских изделий. Увидев на полках пакеты с сахаром, смесью для блинчиков, какао и прочим, Рёта с предвкушением посмотрел на Харуто.
— Братик, будешь делать сладости?
— Нет, не то чтобы сладости, скорее, десерт к гёдза, — улыбнулся Харуто Рёте, глаза которого сияли от предвкушения, и взял с нижней полки два пакета с анко. — Кстати, Тодзё-сан, вы предпочитаете косиан или цубуан?
— А? Э-э, я, пожалуй, косиан.
— Понятно.
Услышав ответ Аяки, Харуто кивнул: «Хм-м», — и посмотрел на пакет с косианом, который держал в левой руке.
— Что будешь делать с анко? Осируко?
— Нет, думаю смешать анко со сливочным сыром и завернуть в тесто для гёдза.
— Ого, звучит очень вкусно!
— Это будут пирожки с анко из теста для гёдза.
Увидев, как загорелись глаза Аяки при упоминании сладкого, Харуто тоже улыбнулся.
— Кстати, Оцуки-кун, ты сам предпочитаешь косиан?
— Нет, я — цубуан.
— А-а, вот как? Косиан же вкуснее.
— Не могу согласиться. В цубуане лучше чувствуется текстура бобов, разве нет?
На утверждение Харуто о превосходстве цубуана Аяка тоже принялась отстаивать достоинства косиана.
— А нежная текстура косиана разве не хороша? Он такой изысканный.
— В цубуане больше полифенолов, так что он полезнее для красоты.
— Правда?
Слова Харуто, затронувшие слабое место женщин — пользу для красоты, — слегка пошатнули любовь Аяки к косиану.
— Да, к тому же, говорят, полифенолы замедляют усвоение сахара, так что, съев сладкий анко, от цубуана поправишься меньше, чем от косиана.
— ?! Н-но, но!!! Я где-то в интернете читала, что в косиане меньше калорий!
— В косиане ведь удаляют кожицу. Но если из-за этого добавляют много сахара, то косиан может быть калорийнее.
— Н-ну… это… да, но…
— Цубуан вкусный, разве нет?
— У-у-у… Действительно. Может быть, и привлекательно.
Увидев, что Аяка, хоть и с сожалением, признала привлекательность цубуана, Харуто широко улыбнулся.
— Добро пожаловать в мир цубуана.
Харуто, увеличив число сторонников цубуана на одного человека, удовлетворённо кивнул, положил косиан обратно на полку и взял цубуан в корзину.
— Рёта-кун, тебе тоже цубуан подойдёт?
— Ага! Я люблю анко!!!
На этот ответ Рёты, сопровождаемый широкой улыбкой, Харуто, почувствовав огромное умиление, направился к кассе.
Вернувшись в дом Тодзё, Харуто тут же принялся готовить гёдза. Он крупно нарезал пекинскую капусту, посыпал солью, затем взвесил на весах муку высшего и первого сорта, соль и пересыпал всё в большую миску.
Сестра и брат Тодзё, как обычно, уселись за стойкой перед кухней и наблюдали за тем, как Харуто готовит. Аяка с восхищением сказала Харуто, который заливал в миску кипяток и замешивал тесто для гёдза:
— Оцуки-кун, ты просто молодец, даже тесто для гёдза сам делаешь.
— Готовые лепёшки тоже удобны, но если делать самому, тесто получается более упругим.
Харуто отвечал, продолжая вымешивать тесто, которое уже начало собираться в комок, надавливая на него всем весом. Вымесив тесто около пяти минут, он придал ему круглую форму, завернул в плёнку и принялся за начинку для гёдза.
В фарш он добавил бульон, приготовленный из растворимых гранул куриного бульона и горячей воды, кунжутное масло и перемешал. Туда же он положил предварительно посоленную и отжатую от лишней влаги пекинскую капусту и снова перемешал.
— В семье Оцуки гёдза делают с пекинской капустой, да? — сказала Аяка Харуто, который добавлял к пекинской капусте чеснок и имбирь.
— Да. А у Тодзё-сан дома с обычной капустой?
— Да. У нас гёдза с обычной капустой.
— Обычная капуста тоже хороша, у неё приятная текстура и сладковатый вкус.
Обмениваясь такими репликами, Харуто закончил готовить начинку для гёдза. Миску с начинкой он накрыл плёнкой, поставил в холодильник, чтобы она настоялась, а сам снова принялся за тесто. Отдохнувшее тесто он разделил на несколько частей, раскатал их в колбаски, нарезал на равные кусочки и раскатал их в круглые лепёшки ладонью и скалкой.
— Оцуки-кун, ты такой умелый.
— Правда? — скромно улыбнулся Харуто на похвалу Аяки.
Тут Рёта, до этого молча наблюдавший за приготовлением гёдза, спрыгнул со стула у стойки и подбежал к Харуто.
— Братик, я тоже буду помогать делать гёдза! Хочу лепить гёдза!
— О, поможешь? Спасибо. Тогда, пожалуйста.
Харуто с улыбкой посмотрел на полного энтузиазма Рёту и достал из холодильника настоявшуюся начинку.
— А, тогда я тоже помогу.
Вслед за братом Аяка тоже встала со стула и подошла к Харуто.
— Спасибо. Тогда я буду раскатывать тесто, а вы с Рётой-куном будете лепить начинку, хорошо?
— Поняла.
После этого Харуто делал лепёшки, а сестра и брат Тодзё лепили гёдза.
— Тесто, которое делает Оцуки-кун, так хорошо тянется, лепить очень легко, — сказала Аяка, смазывая края лепёшки водой и формируя складочки, с лёгким восхищением.
— Оно немного толще покупного, так что и на вкус будет более упругим.
— Жду не дождусь. Рёта, ты слишком много начинки кладёшь! — Аяка поспешно остановила брата, который усердно выкладывал начинку на лепёшку рядом с ней. — Если столько начинки положишь, не сможешь залепить.
— Но тесто Братика так хорошо тянется, всё будет в порядке! — С этими словами Рёта растянул лепёшку и кое-как завернул начинку. — Смотри, сестрёнка! Получилось!
На самодовольное лицо Рёты Аяка криво улыбнулась.
— Да, получилось… но это уже больше похоже не на гёдза, а на мясной пирожок.
То, что лежало на ладони Рёты, действительно, как она и сказала, сильно отличалось от обычных гёдза.
— Ну, главное, чтобы прожарилось, так что если будут разные формы, это даже придаст ощущение ручной работы, разве нет? — сказал Харуто, раскатывая тесто скалкой.
Аяка, тоже криво улыбаясь, глядя на брата, который массово производил гёдза, похожие на мясные пирожки, кивнула.
Пока они втроём весело лепили гёдза, одновременно вернулись домой Сюити и Икуэ.
— Мы дома. Оцуки-кун, спасибо за помощь и сегодня.
Сюити вошёл в гостиную и поздоровался с Харуто, стоявшим на кухне. Вошедшая следом за ним Икуэ, увидев, как они втроём готовят, просияла.
— Ой, какая прелесть! Сегодня на ужин гёдза, да? Выглядят очень аппетитно.
— Мама, я тоже много помогал!
— Правда? Какой ты молодец. — Икуэ улыбнулась Рёте, а затем посмотрела на Харуто. — Спасибо тебе, Оцуки-кун.
— Нет, Рёта-кун и Аяка-сан очень помогли.
— Вот как. Хе-хе, хорошо, Аяка. — Икуэ сказала это, улыбаясь дочери, стоявшей рядом с Харуто.
— Д-да… Папа, мама, идите скорее переодевайтесь. Гёдза уже почти готовы, осталось только пожарить.
Аяка, слегка покраснев от взгляда матери, попыталась скрыть это, торопя родителей.
— Пожалуй, так и сделаем. Оцуки-кун, с нетерпением ждём твоих домашних гёдза! — радостно кивнул Сюити и вдруг спросил Харуто: — Как насчёт того, Оцуки-кун, чтобы и сегодня поужинать с нами?
— А? Можно?
— Конечно! Оцуки-кун, наш дом всегда тебе рад.
— Спасибо. Тогда, присоединюсь к вам.
— Хм. Сегодняшний ужин обещает быть весёлым. Ну что, мама, пойдём переоденемся?
— Да.
Услышав радостный ответ Харуто, Сюити и Икуэ покинули гостиную.
— Ну вот, папа слишком уж полюбил Оцуки-куна, — сказала Аяка, глядя на только что ушедшего Сюити, и криво улыбнулась.
Харуто, ставя на середину обеденного стола электрогриль, ответил:
— То, что я им нравлюсь, это очень приятно.
— Правда? Если почувствуешь, что это тебя напрягает, сразу скажи, хорошо?
— Напрягает? Ничего подобного я и в мыслях не чувствую.
Харуто погладил по голове Рёту, который принёс поднос с готовыми гёдза, и мягко улыбнулся. Пока Сюити и Икуэ переодевались, Харуто разложил гёдза на электрогриле и начал их жарить.
— А, да. Сегодня я собираюсь сказать папе с мамой, что мы с Оцуки-куном идём в парк «Лес зверушек».
На эти слова Аяки Харуто, смешивавший соевый соус с острым маслом для соуса к гёдза, поднял голову.
— Да, хорошо.
На недавнем свидании в кино они договорились, что на следующей неделе, когда у Харуто будет выходной, они втроём с Рётой пойдут в «Лес зверушек». Этот огромный парк, посвящённый природе, располагал зоной общения с животными, зоной для водных игр, лужайкой и многим другим, и они планировали взять с собой бенто и провести там целый день.
— Можно я скажу им за ужином?
— Да, конечно.
Харуто слегка наклонил голову, глядя на Аяку, которая спрашивала его с каким-то выжидающим видом.
— Мама, наверное, будет подкалывать, да и папа может разбушеваться…
— А-а… ну, ничего страшного. Я не против шумной компании.
Аяка, опасения которой, похоже, развеялись, криво улыбнувшись, кивнула.
Вскоре, переодевшись, Сюити и Икуэ вернулись в гостиную, и семья Тодзё вместе с Харуто впятером уселась за обеденный стол.
— Думаю, уже готово, снимаю крышку.
С этими словами Харуто снял крышку с электрогриля, и оттуда клубами повалил пар, а по комнате распространился аромат гёдза. Услышав аппетитное потрескивание, Сюити улыбнулся.
— Ого! Выглядят просто потрясающе!
— Вы и мясные пирожки вместе с гёдза сделали? — Икуэ с улыбкой посмотрела на аккуратно разложенные гёдза, среди которых то тут, то там попадались огромные, похожие на мясные пирожки, изделия.
— Это я сделал такие гёдза!!! — гордо заявил Рёта матери, и Икуэ рассмеялась.
— Вот как. Какие же они у тебя получились аппетитные и большие.
Харуто, слушая этот разговор между матерью и сыном Тодзё, с улыбкой взял лопатку и начал переворачивать поджаренные гёдза. Увидев золотисто-коричневые гёдза, Сюити, не в силах больше ждать, сложил руки в молитвенном жестве.
— Ну что ж, приятного аппетита!
Вслед за ним все тоже сложили руки, сказали «приятного аппетита» и потянулись палочками к гёдза. Откусив горячий гёдза, Аяка слегка приоткрыла глаза и прикрыла рот левой рукой.
— Правда. Тесто более упругое и вкусное, чем у покупных гёдза.
— Ой? Это что, Оцуки-кун и тесто сам делал? — вслед за Аякой Икуэ, тоже откусив кусочек, с лёгким удивлением спросила Харуто.
— Да, я добавил немного больше муки первого сорта, чтобы тесто получилось более сытным.
— Вкусно! Это просто шедевр, Оцуки-кун! Нет, правда, очень вкусно! — Сюити, проглотив горячий гёдза целиком, пыхтя от жара, расхваливал блюдо Харуто.
— Папа, мои гёдза тоже вкусные! Попробуй!
— Да-да. Рёта сделал вот этот, да? …Ага! И этот тоже вкусный! Молодец, хорошо получилось.
— Хе-хе.
Похваленный Сюити, Рёта расплылся в довольной улыбке, старательно подул на гёдза и с аппетитом откусил. После этого все весело наслаждались гёдза, проводя время за ужином.
— Знаете, у меня есть разговор к папе с мамой, — вдруг начала Аяка, то и дело поглядывая на родителей.
— М? Что такое? — Сюити, сегодня очень довольный блюдами Харуто, в прекрасном настроении повернулся к дочери.
— Э-э, на следующей неделе… я… вместе с Оцуки-куном и Рётой идём в парк «Лес зверушек».
Едва Аяка это сказала, как лицо Сюити просияло.
— На свидание идёте!
— С-с Рётой же вместе!
— Ой-ой-ой! Аяка, ну ты даёшь, ой-ой-ой!
— Н-ну, раз уж летние каникулы, Рёта ведь тоже хочет куда-нибудь сходить, правда? — Она, пытаясь уйти от разбушевавшегося Сюити и Икуэ, которая смотрела на неё с лукавой улыбкой, обратилась к брату.
Рёта, к которому она обратилась, взорвался от радости и посмотрел на Харуто.
— Правда?! Братик, ты поведёшь меня гулять?!
— Да, правда.
— Ура-а-а-а!!!
Рёта взметнул руки вверх и издал радостный крик. Увидев реакцию сына, Сюити посмотрел на Харуто.
— Оцуки-кун, спасибо. На самом деле, с начала летних каникул мы его ещё никуда не сводили. Мне было так совестно. Поэтому то, что ты пойдёшь с Рётой гулять, это просто спасение.
Сюити поблагодарил его и поклонился. Вслед за ним и Икуэ поблагодарила Харуто.
— Спасибо, Оцуки-кун. Ты и так нам помогаешь по хозяйству, а тут ещё…
— Да что вы. Я и сам собираюсь получить удовольствие в тот день.
— Если ты так говоришь, то нам легче.
Сюити и Икуэ, чувствовавшие себя виноватыми из-за того, что из-за занятости на работе ещё никуда не сводили сына, от всего сердца поблагодарили Харуто. Тут Аяка снова обратилась к родителям:
— И вот. В день, когда мы пойдём в парк, мы планируем взять с собой бенто. Поэтому, можно мы в то утро вместе с Оцуки-куном приготовим бенто у нас на кухне?
— Конечно! Пользуйтесь на здоровье! — тут же ответила Икуэ на слова Аяки.
Тут Сюити, ставший ещё более жизнерадостным, чем прежде, проглотил ещё один гёдза и сказал:
— Сегодняшний ужин такой вкусный и такой весёлый!
После этого ужин в семье Тодзё, вместе с Харуто, продолжался весело и шумно.