Я получил ложную должность в Академии Том 1 Глава 1 В столицу Империи (1)

~8 мин. чтения · 2,069 слов

Большинство родителей, когда их дети грезили о будущей профессии, советовали престижные должности, такие как «врач» или «судья».

Это объяснялось тем, что все профессии, заканчивающиеся на «-са» в корейском языке, пользовались особым уважением.

Или, по крайней мере, они бы посоветовали работу государственного служащего, считавшуюся неплохим выбором со стабильным заработком.

Ни один родитель не желал своему ребёнку тернистого и сложного пути.

Однако в моей собственной ситуации всё обстояло совершенно иначе.

– Сынок, тебе предначертано стать шаманом.

– Что?

Так говорила мне моя мать, когда я рано лишился отца и воспитывал младшую сестру, сам едва справляясь.

Хотя наша семья не была ни богатой, ни бедной, я усердно готовился стать врачом, чтобы зарабатывать деньги… Или, возможно, мечтал о карьере учёного или разработчика.

То, что посоветовала мне мать, которая выстроила такие доскональные планы моего научного пути, было не направлением гуманитарных наук, и даже не музыкой или физкультурой, а путём совершенно иного порядка.

Как бы это лучше описать? Словно путь к духовенству?

– Ай, что ты сказала?

– Похоже, ты не расслышал, поэтому повторю. Ты должен стать шаманом.

– Но я не хочу.

Мой ответ был категоричным.

Я категорически отказывался становиться шаманом. Почему вдруг?

Брови моей матери дернулись от моего смелого ответа, и она произнесла твёрдым тоном:

– Ты обладаешь качествами шамана — всевозможные божества благосклонны к тебе. У тебя нет иного пути, кроме как стать шаманом.

Эти слова поразили меня до глубины души.

Качества шамана, сказала она. У меня есть такой талант, утверждала она.

Я же считал это полным абсурдом.

После этого моя мать стала говорить вещи, которые не следовало бы говорить сыну, например, что у меня есть уникальные способности и что я буду страдать в будущем, если не стану шаманом и не пройду через шаманскую одержимость.

Что я ей ответил тогда?

– Никогда. Я не хочу.

– Если ты не последуешь этому пути, тебя постигнет великое несчастье. Я говорю это из беспокойства за тебя.

– Если это ради меня, ты должна была поддержать меня на том пути, по которому я хочу идти!

Я вспомнил, как резко произнёс эти слова и заперся в своей комнате.

Честно говоря, я был справедливо возмущён и расстроен. Она не могла похвалить своего ребёнка, который планировал свою жизнь ещё с подросткового возраста, и вместо этого велела ему бросить всё и стать шаманом?

Эти слова, напротив, побудили меня учиться ещё усерднее, движимого чувством неповиновения.

Моя мать продолжала беспокоить меня, заставляя заниматься духовными практиками и даже обучая меня странным знаниям, таким как мифы, магия и колдовство.

Но я не сдался. Чем больше она настаивала, тем сильнее разгорался мой гнев, и я, вооружившись всемивозможными рациональными знаниями, укреплял свой разум.

Спустя более десяти лет, когда я стал взрослым и влился в общество, я погиб.

– Это была автомобильная авария.

«Иронично, правда?»

Не это ли имела в виду моя мать, говоря о несчастье?

И что ещё более поразительно, так это то, что произошло потом…

Я был жив. Точнее, я однажды умер, но потом возродился.

Я не мог поверить, что загробная жизнь существует. Я считал, что всё, что говорила моя мать, было ложью, но кто бы мог подумать, что всё это окажется правдой?

Как глупо люди не осознают того, чего не испытали на собственном опыте, и я смог горько усвоить это через смерть.

И чем я занимаюсь сейчас?

– Это будет включено в экзамен. Все, откройте учебник. Продолжая с прошлого урока, я научу вас рисованию магических кругов.

Я — профессор Магической Академии.

…Как такое могло случиться?

* * *

К станции подошёл паровоз Магической Инженерии, из которого вырывался белый пар.

*Скрии! Чу-чу!*

Звук с шипением выходящего сжатого пара освежающе разносился, когда вагоны сцеплялись друг с другом.

Пассажиры, ожидавшие на перроне, один за другим садились в поезд. Наблюдая за этим, я сделал глубокий вдох перед тем, как сесть в вагон.

Моё тело будто бы освежилось благодаря чистому воздуху, наполнившему мои лёгкие.

Небо было ясным, без единого облачка, и даже в прохладном воздухе лишь недавно закончимой зимы чувствовалась приятная свежесть.

До отправления паровоза Магической Инженерии, следующего в Империю Эксилеон, оставалось совсем немного времени.

Я поднял руку и осторожно провёл ею по лицу.

Сквозь перчатки я ощутил странное, чужеродное прикосновение.

«Маскировочная вуаль определённо хорошо держится».

Это было неизбежно, ведь мне приходилось скрывать свою личность.

Я вошёл в поезд, стараясь держаться естественно, чтобы не вызывать подозрений у других пассажиров.

– Позвольте проверить ваш билет, — сказал мне проводник, когда я ступил на платформу вагона.

Я достал билет из кармана пальто, которое носил, и протянул ему.

– Подтверждено. Мистер Джеррард. Желаю вам приятного путешествия.

Получив вежливое приветствие от проводника, я ответил лёгким кивком.

Когда я проверил билет, который получил от него, на нём было написано «номер 403».

Другими словами, это была третья каюта четвёртого отсека. Коридор был достаточно узким, чтобы по нему мог пройти только один человек, но он был длинным, а двери располагались на большом расстоянии друг от друга по одной стороне.

Поезд «Магическая Инженерия», в который я только что сел, не зря назывался роскошным, поэтому все места были разделены на комнаты вдоль длинного коридора.

Комната 401.

Комната 402.

Комната 403.

«Вот оно».

Я проверил табличку, прежде чем открыть дверь и войти внутрь.

Как только я открыл дверь, меня окутал сильный запах старого дерева.

Внутри было не слишком роскошно, но всё необходимое присутствовало.

«Удобное сиденье, разделённое слева направо, место для хранения багажа и кнопка вызова, чтобы позвать клерка, если мне что-нибудь понадобится».

– Неплохо.

У меня не было тяжёлого багажа в сумке, поэтому я прошёл вперёд и легко опустился на своё место.

Сиденье было мягким, возможно, потому, что это был действительно роскошный поезд.

Глядя в окно, я увидел обширные пейзажи северного горного хребта.

Острые пики горного хребта были покрыты белым снегом, что придавало им сходство с великанами в белых остроконечных шапках.

Скоро поезд должен был протиснуться сквозь ущелья этого горного хребта.

«Теперь, когда я заехал так далеко, могу ли я наконец расслабиться?»

Меня зовут Джеррард.

Когда-то я был обычным человеком, жившим в Южной Корее.

Конечно, это была моя прошлая жизнь, и я погиб в загадочной автокатастрофе.

Место, где я очнулся после смерти, было миром, в котором я нахожусь сейчас.

«Загадочный мир, где магия и наука сосуществовали, совершенно отличный от Земли».

Я наслаждался своей новой, второй жизнью здесь.

«Я еду в Империю на поезде, так что отдохну, пока не прибуду».

Империя Эксилеон…

Было известно, что это самая большая и могущественная нация на континенте.

Это было место рождения Магической Инженерии, где магия и машины сосуществовали на равных, и это было место, где обитали маги и возвышались магические башни.

Я направлялся в эту Империю на поезде.

– Большой город Лезервелк — это транзитная станция на полпути?

Достав информационную брошюру у своего кресла, я проверил её содержание.

Конечным пунктом назначения поезда «Магическая Инженерия», который только что отправлялся, была столица Империи.

Однако было невозможно, чтобы поезд направлялся прямо в столицу страны от границы другого государства.

То же самое было даже с первоклассным поездом «Магическая Инженерия», на котором могли ездить только квалифицированные и состоятельные люди.

Естественно, в середине пути было две пересадочные станции.

Лезервелк был первым, и его можно было считать городом, который был как-то более известен, чем сама столица.

Ведь именно там находилась Магическая Академия — мечта всех начинающих магов.

«Академия? Какой удивительный мир».

Прошли десятилетия с тех пор, как я начал жить своей второй жизнью, но всё ещё оставалось много вещей, к которым я не мог привыкнуть.

Чувство разлуки с моей прошлой жизнью, должно быть, было велико.

Но Академия в любом случае не имела ко мне никакого отношения — мне не о чем было беспокоиться.

*Стук.*

Пока я предавался таким размышлениям, поезд один раз слегка дёрнулся.

– Они собираются отправляться?

*Уууууууу!!!*

Как я и ожидал, поезд подал гудок, возвещая об отбытии.

Самое раннее через минуту поезд пройдёт сквозь бескрайние северные горы.

«Я буду один в этой комнате? Было бы замечательно, ведь это так удобно».

Пока я предавался подобным праздным мыслям, дверь комнаты 403 с грохотом распахнулась, словно ожидая этого момента.

Вошёл не клерк. Вошёл хорошо одетый молодой человек лет 20-ти. Он был красив, высок и носил коричневый сюртук с узором, похожим на мой.

Клерк поезда не мог носить такую одежду, значит, он был гостем, который будет делить комнату со мной.

Говоря о черте…

Я не знал, что здесь будет ещё один пассажир.

«Я ошибся, думая, что смогу комфортно путешествовать без каких-либо неудобств».

Пока я внутренне вздыхал, другой человек взглянул на меня и поприветствовал.

– Здравствуйте.

– …

Поскольку он поприветствовал меня первым, я слегка кивнул, принимая его приветствие.

Я не хотел вступать в долгие разговоры, поэтому ответил так, словно был молчаливым человеком.

Его это не слишком озаботило, и он сел на сиденье напротив меня.

*У-у-у-у--!!!*

Поезд начал движение с громким гудком.

Сначала локомотив «Магической Инженерии» грохотал и раскачивался, но тряска исчезала по мере увеличения скорости.

Билеты стоили не зря. Точно так же, как высокая цена была недоступна обычному человеку, уровень скорости и комфорта отличался от обычных паровозов.

Мимо меня стремительно проносились пейзажи за прозрачным окном.

Высокий сугроб плотно покрывал хвойные деревья, устоявшие под его тяжестью. Белоснежный горный массив, окутавший всё вокруг, поражал своей красотой и, разумеется, привлёк моё внимание. Однако, просмотрев на него минут десять-двадцать, я начал скучать, поскольку зрелище стало однообразным. Я достал смятую газету, лежавшую рядом с буклетом, и развернул её. В этом мире не существовало ни компьютеров, ни смартфонов, поэтому единственным способом скоротать время были книги и газеты. [Гражданская война в Королевстве Юта завершилась.] [Победу одержала фракция принцессы.] Эта статья красовалась на первой полосе газеты. Не так давно в Королевстве Юта, где шла гражданская война, активно набирали наёмников со всей страны. К тому же, именно оттуда отправлялся поезд «Магическая Инженерия». Между чёрными строками текста была помещена чёрно-белая фотография – на ней была запечатлена фракция принцессы, объявившая о своей победе в войне. – Значит, гражданская война в Королевстве Юта окончена. За газетой послышался голос. Я слегка опустил газету, скрывавшую моё лицо, и взглянул на человека, сидевшего напротив. Он обратился ко мне напрямую, поэтому я не мог проигнорировать его. – Да. Мне было интересно, когда же это всё закончится. К счастью, всё завершилось быстрее, чем я ожидал. – Не так давно фракция Принца собрала значительные силы из наёмников и войск со всей страны, но всё равно потерпела поражение. Я рад, что всё закончилось раньше. – Однако, потери наверняка были. – Действительно? Ах, я забыл представиться. Меня зовут Руджер Челичи. «Руджер Челичи. Раз есть фамилия, значит, он дворянин?» Однако в нём не чувствовалось высокомерия или грубости, свойственных аристократам. – Моё имя Джеррард. Фамилии у меня нет. Фамилии у меня не было. Другими словами, я дал понять, что я простолюдин. – Ох. Вам, вероятно, неудобно. Я из обедневшей аристократической семьи. – Ага, понятно. То, что он был из обедневшей аристократической семьи, имело смысл. Они считались аристократами, но не настоящими. – Куда вы направляетесь, мистер Джеррард? – Я еду в Лин-де-Брюно, столицу Империи. У меня там дела. – Ну, если у такого замечательного человека, как вы, там будут дела, это, безусловно, станет большим успехом, верно? Я усмехнулся и покачал головой в ответ на шутку мистера Руджера. – Это не связано с делами, я просто еду осмотреть достопримечательности. – Говорите, осмотреть достопримечательности. Это тоже прекрасно. Я только слышал, но Империя Эксилеон преуспела в развитии магических технологий, так что там есть на что посмотреть. – Тогда куда направляетесь вы, мистер Руджер? – Я еду в Лезервельк. – Лезервельк — это же место, где находится Академия. У вас случайно нет там дел? – Ага. Что ж, я не хвастаюсь, но меня назначили профессором Академии Теон. – Вау. Я был искренне впечатлён. Крупнейшая магическая академия Империи, «Теон». «Место, где собирались все вундеркинды континента – это была плодородная почва для будущего, где необработанные алмазы, способные изменить мир, превращались в драгоценности». Конечно, студенты, съезжавшиеся туда, состояли только из детей с наилучшими способностями, а профессора, обучавшие их, соответственно, проходили строжайший отбор. Это означало, что человек, сидевший передо мной, принадлежал к их числу. – Вы довольно молоды, но ваше мастерство, должно быть, выдающееся. – Нет. Просто комиссия меня высоко оценила. На самом деле, я лишь едва прошёл отбор. – Я слышал, что огромное количество кандидатов не прошли отбор, не сумев соответствовать стандартам Академии. Думаю, вам стоит гордиться собой. – Спасибо за столь высокую оценку. Ах, кстати, касательно гражданской войны в Королевстве Юта, вы слышали какой-нибудь слух? – О каком слухе? – Говорят, что была одна ключевая фигура, способствовавшая победе фракции принцессы в гражданской войне. – Хм, ключевая фигура, да. – Но, к моему удивлению, оказалось, что это был не опытный маг и не высокопоставленный рыцарь, а бродячий наёмник. Бродячий наёмник, сделавший огромный вклад в победу страны в гражданской войне… Это ещё не было опубликовано в газетах, но слух уже распространился среди народа? – Наёмник Макиавелли. Так его зовут. – Понятно, — вставил я, ответив слегка безразличным тоном. – Вы не так уж удивлены, не так ли? – Ха-ха. Думаю, это просто слух. Хотя я делал вид, что ничего не знаю, на самом деле это было ложью. Я прекрасно знал имя «Наёмник Макиавелли». Я не мог не знать. Ведь Макиавелли был… Персонажем, которым я пользовался до Джеррарда.